Translation of "Möglichkeiten erhalten" in English

Der Nord-Süd-Verkehr würde dann zusätzliche Möglichkeiten für Transitwege erhalten.
North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
Europarl v8

Bei der Entwicklung des privaten Sektors müssen deshalb Frauen die gleichen Möglichkeiten erhalten.
Private sector development, therefore, has to give equal opportunities to women.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen Gleichheit für die Teilzeitbeschäftigten, damit Frauen die gleichen Möglichkeiten erhalten.
We need equality for parttime and temporary workers to give women a fair deal. It is a pity.
EUbookshop v2

In Deutschland gibt es drei Möglichkeiten Schutz zu erhalten,;.
There are three possible options to obtain protection in Germany.
CCAligned v1

Fahrradhersteller sollen mit dem modularen Bosch-Elektroantrieb neue Möglichkeiten zur Profilierung erhalten.
The modular Bosch electric motor drive will open new profile design possibilities to bicycle manufacturers.
ParaCrawl v7.1

In Travian: Kingdoms gibt es verschiedene Möglichkeiten, Hilfe zu erhalten.
In Travian: Kingdoms, there are a number of possible ways to get help.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Möglichkeiten, Sterne zu erhalten.
There are two ways to get Stars.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zu den Möglichkeiten erhalten Sie bei Ihrem lokalen Händler oder Gebietsverkaufsleiter!
More information about the possibilities please contact your local distributor or area sales manager!
ParaCrawl v7.1

Ja, ich möchte die Broschüre mit Preisen und Möglichkeiten erhalten!
Yes, I would like to receive the brochure with prices and possibilities!
CCAligned v1

Weitere Information und Möglichkeiten zur Anmeldung erhalten Sie hier!
Further information and registration options are available here!
CCAligned v1

Grundsätzlich lassen sich die Möglichkeiten Backlinks zu erhalten in vier Möglichkeiten unterteilen:
Basically, the possibilities of receiving backlinks can be divided into four alternatives:
CCAligned v1

Kostentransparenz und mehr Möglichkeiten zur Kostenoptimierung erhalten.
Get transparency of costs and more ways of cost optimization.
CCAligned v1

Ich habe auch eine sehr deutliche Erklärung über all die Möglichkeiten erhalten.
I also received a very clear explanation about all the possibilities.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Möglichkeiten Rabatte zu erhalten.
There are a number of ways to get discounts.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen unsere Balluff-Welt zunächst erkunden und einen Überblick zu den Möglichkeiten erhalten?
Do you want to initially explore the world of Balluff and get an overview of the possibilities?
ParaCrawl v7.1

Landwirte, die Möglichkeiten zur Unterstützung erhalten und sich neueste Techniken aneignen können.
Farmers enabled to receive support and find out the latest techniques.
ParaCrawl v7.1

Je nach Lizenzmodell bietet Shopware Dir verschiedene Möglichkeiten Unterstützung zu erhalten.
Depending on the license model shopware offers you different possibilities to get yourself some support.
ParaCrawl v7.1

Dann wird diese Idee neue Möglichkeiten erhalten.
Then, this idea will gain new possibilities.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis wird ein sehr sicheres Produkt, mit unbegrenzten visuellen Möglichkeiten erhalten.
This yieldsan unusually safe product of unlimited visual possibilities.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es andere Möglichkeiten Magnesium zu erhalten.
Of course, there are other ways to get magnesium.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Aufsichtsbehörden werden auch bessere Möglichkeiten erhalten, sich untereinander zu koordinieren und Informationen auszutauschen.
The national supervisory authorities will also be given a better opportunity to coordinate themselves and exchange information.
Europarl v8

Das Parlament muß bessere Möglichkeiten erhalten, die Kommission zu kontrollieren und Rechenschaft zu verlangen.
Parliament must have better opportunities to supervise the Commission and to hold it to account.
Europarl v8

Wir sollten dafür sorgen, dass NRO in diesen Ländern gute Möglichkeiten zur Teilnahme erhalten.
We should take care to provide good opportunities for NGOs in those countries to get in on the action.
Europarl v8

Für kleinere Flughäfen gibt es daher mehr Möglichkeiten, Beihilfen zu erhalten, als für größere.
The possibilities to grant aid are therefore higher for smaller airports than for larger airports.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungsländer sollten mehr Möglichkeiten erhalten, ihre Meinung zur Kohärenz der EG-Politik zu äußern.
Developing countries should have more opportunities to express their views on the coherence of EC policies.
TildeMODEL v2018