Translation of "Voraussichtlich erhalten" in English
Aktuell
arbeite
ich
an
meinem
Master-Abschluss,
den
ich
voraussichtlich
2017
erhalten
werde.
I'm
currently
working
on
my
Masters
degree,
which
I
will
presumably
get
in
2017.
CCAligned v1
Die
bestehenden
Directors
des
Boards
werden
voraussichtlich
erhalten
bleiben.
The
existing
directors
of
the
Board
are
expected
to
remain
in
place.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angehörigen
der
Heilberufe,
die
Cerdelga
voraussichtlich
verschreiben
werden,
erhalten
einen
Leitfaden
für
Verordner.
All
patients
who
are
prescribed
Cerdelga
will
be
provided
with
a
patient
alert
card.
All
healthcare
professionals
who
are
expected
to
prescribe
Cerdelga
will
be
provided
with
a
prescriber
guide.
ELRC_2682 v1
Ich
habe
gerade
online
eine
Bestellung
aufgegeben,
wann
werde
ich
meine
Uhr
voraussichtlich
erhalten?
I
just
placed
an
order
online,
when
can
I
expect
to
receive
my
watch?
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Anweisungen
werden
Sie
später
voraussichtlich
ja
auch
erhalten,
wenn
Sie
die
Meisterwürde
bekommen.
You
will
probably
receive
the
exact
instructions
later
after
you
have
received
the
grade
of
a
Master.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
keine
Chance,
zu
lernen
–
und
wird
sie
voraussichtlich
nie
erhalten
–
dass
Gartentische
und
Mülltonnen
von
Forstangestellten
mit
einer
Lizenz
zum
Töten
bewacht
werden.
It
had
no
chance
to
learn
–
and
probably
never
will
–
that
picnic
tables
and
garbage
cans
are
defended
by
forest
rangers
with
orders
to
kill.
News-Commentary v14
An
der
ersten
Studie
nahmen
358
Erwachsene
mit
myelodysplastischen
Syndromen
mit
mittlerem
bis
hohem
Risiko,
CMML
oder
AML
teil,
die
voraussichtlich
kein
Stammzellentransplantat
erhalten
würden.
The
first
study
involved
358
adults
with
intermediate
to
high-risk
myelodysplastic
syndromes,
CMML
or
AML,
who
were
unlikely
to
go
on
to
have
a
stem
cell
transplant.
ELRC_2682 v1
Das
Unternehmen,
das
das
Arzneimittel
in
Verkehr
bringt,
wird
sicherstellen,
dass
alle
Ärzte,
die
das
Arzneimittel
voraussichtlich
verschreiben,
Informationsmaterial
erhalten,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird,
dass
bei
Arzneimitteln
wie
diesem,
die
Tenofovirdisoproxil
enthalten,
ein
erhöhtes
Risiko
für
eine
Nierenerkrankung
besteht.
The
company
that
markets
the
medicine
will
ensure
that
all
doctors
expected
to
prescribe
the
medicine
are
provided
with
an
educational
pack
that
includes
information
on
the
increased
risk
of
kidney
disease
with
medicines
containing
tenofovir
disoproxil
such
as
this
one.
ELRC_2682 v1
Der
MAH
muss
sicherstellen,
dass
in
jedem
MS,
in
dem
Tegsedi
vermarktet
wird,
alle
Patienten,
die
das
Arzneimittel
voraussichtlich
erhalten,
mit
einer
Patienten-Informationskarte
(Brieftaschenformat)
ausgestattet
werden,
um
die
wichtigen
identifizierten
Risiken
einer
Thrombozytopenie,
einer
Glomerulonephritis
und
das
wichtige
potenzielle
Risiko
einer
okulären
Toxizität
aufgrund
von
Vitamin-A-Mangel
zu
verhindern
und/oder
zu
minimieren
und
die
Patienten
daran
zu
erinnern:
The
MAH
shall
ensure
that
in
each
MS
where
Tegsedi
is
marketed,
all
patients
who
are
expected
to
been
administered
the
products
are
provided
with
a
patient
alert
card
(wallet
size),
aiming
at
preventing
and/or
minimising
the
important
identified
risks
of
thrombocytopenia,
glomerulonephritis,
and
the
important
potential
risk
of
ocular
toxicity
due
to
vitamin
A
deficiency,
and
reminding
patients:
ELRC_2682 v1
Das
Unternehmen
wird
gewährleisten,
dass
alle
Angehörigen
von
Heilberufen,
die
das
Arzneimittel
voraussichtlich
verschreiben,
Informationen
erhalten,
wie
ihre
Patienten
in
das
Register
aufzunehmen
sind.
The
company
will
ensure
that
all
healthcare
professionals
who
are
expected
to
use
the
medicine
are
provided
with
information
on
how
to
enter
their
patients
in
the
registry.
ELRC_2682 v1
Einige
traditionelle
Politikbereiche,
zum
Beispiel
die
Agrarpolitik,
werden
voraussichtlich
weniger
Subventionen
erhalten
als
früher,
auch
wenn
dies
bei
einigen
Mitgliedstaaten
möglicherweise
auf
Widerstand
stößt.
Some
traditional
policies,
e.g.
Agriculture,
are
likely
to
receive
less
subsidies
compared
to
the
past,
even
if
this
could
raise
the
opposition
of
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
von
Trobalt
muss
sicherstellen,
dass
Ärzte,
die
Trobalt
voraussichtlich
verschreiben,
Informationsmaterialien
erhalten,
die
wichtige
Sicherheitsinformationen
enthalten,
darunter
Informationen
über
das
Risiko
von
Pigmentverfärbungen
im
Auge,
das
Risiko
der
Verfärbung
von
Nägeln,
Lippen
und
Haut
und
die
Notwendigkeit
einer
vollständigen
Augenuntersuchung
zu
Behandlungsbeginn
sowie
mindestens
alle
sechs
Monate
während
der
Behandlung.
The
company
that
makes
Trobalt
must
ensure
that
doctors
who
are
expected
to
prescribe
Trobalt
receive
an
information
pack
containing
important
safety
information,
including
information
on
the
risk
of
pigment
changes
in
the
eye
and
discolouration
of
the
nails,
lips
and
skin,
and
on
the
need
for
a
full
eye
examination
at
the
start
of
treatment
and
at
least
every
6
months
during
treatment.
TildeMODEL v2018
Der
Hersteller
von
Vectibix
wird
auch
sicherstellen,
dass
alle
Ärzte,
die
Vectibix
voraussichtlich
verschreiben,
Informationsmaterial
erhalten,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird,
dass
es
wichtig
ist,
vor
der
Behandlung
mit
Vectibix
einen
RAS-Test
durchzuführen
und
das
Arzneimittel
ausschließlich
bei
Patienten
anzuwenden,
deren
Tumor
nachweislich
das
Wildtyp-RAS-Gen
trägt.
The
company
that
markets
Vectibix
will
also
ensure
that
all
doctors
who
are
expected
to
prescribe
Vectibix
are
provided
with
educational
material
informing
them
of
the
importance
of
carrying
out
a
RAS
test
before
treatment
with
Vectibix
and
only
using
Vectibix
in
patients
whose
tumour
is
confirmed
to
contain
the
wild-type
RAS
gene.
TildeMODEL v2018
Der
Ursprungsstaat
trifft
keine
Entscheidung
über
die
Genehmigung
der
Tätigkeit,
solange
er
nicht,
innerhalb
eines
Zeitraums
von
nicht
mehr
als
sechs
Monaten,
die
Antwort
des
voraussichtlich
betroffenen
Staates
erhalten
hat.
The
State
of
origin
shall
not
take
any
decision
on
authorization
of
the
activity
pending
the
receipt,
within
a
period
not
exceeding
six
months,
of
the
response
from
the
State
likely
to
be
affected.
MultiUN v1
In
Zukunft
wird,
wiederum
aus
Kapazitätsgründen,
der
Basistunnel
voraussichtlich
höhere
Priorität
erhalten
als
die
Zufahrtswege
in
Deutschland
und
Italien.
For
the
future,
and
again
for
capacity
reasons,
the
base
tunnel
is
likely
to
be
given
higher
priority
than
the
German
and
Italian
access
routes.
EUbookshop v2
Die
Zuständigkeit
für
die
auf
Leistungspunkte
gestützte
Bewertung
nichtformaler
und
gelegentlicher
Lernerfahrungen
im
Zertifizierungssystem
der
nationalen
Berufsqualifikationen
sowie
für
ihre
Umsetzung
erhalten
voraussichtlich
das
Nationale
Prüfungszentrum,
das
Nationale
Institut
für
Berufsbildung,
die
Sozialpartner
und
die
nationalen
Sachverständigenräte.
We
can
expect
that
the
National
Examination
Centre,
the
National
Institute
for
Vocational
Education
and
Training,
social
partners
and
national
councils
of
experts
will
be
responsible
for
credit
points-based
assessment
of
nonformal
and
occasional
learning
in
the
certification
system
of
national
vocational
qualifications
as
well
as
for
its
implementation.
EUbookshop v2
Wird
keine
Vorabmessung,
wie
sie
später
noch
beschrieben
wird,
vorgenommen,
die
bei
zu
hoher
festgestellter
Spannung
eine
Widerstandsmessung
ausschließen
sollte,
und
liegt
noch
eine
hohe
Spannung
innerhalb
der
Leistungselektronikbaueinheit
vor
und
ist
die
Sicherung
in
Ordnung,
so
wird
ersichtlich
die
Speisespannung
praktisch
"überschrieben"
und
es
wird
kein
sinnvolles
Messergebnis
(voraussichtlich
"Messfehler")
erhalten.
When
no
pre-measuring,
as
explained
below,
is
performed
which
should
preclude
a
resistance
measuring
when
determining
an
excessive
voltage,
and
a
high
voltage
is
still
present
in
the
power
electronics
component
and
the
fuse
is
functional,
the
supply
voltage
is
evidently
practically
“overwritten”
and
no
meaningful
measuring
result
(expected
“measuring
error”)
is
obtained.
EuroPat v2
Xperia
X
und
X
Kompakt,
sind
voraussichtlich
erhalten
das
update
im
November,
gefolgt
vom
Xperia
Z5,
Z3+
und
Z4
Tablet
im
Dezember.
Xperia
X
and
X
Compact
are
expected
to
get
the
update
in
November,
followed
by
the
Xperia
Z5,
Z3+
and
Z4
Tablet
in
December.
ParaCrawl v7.1