Translation of "Voraussichtlich erhalten" in English

Aktuell arbeite ich an meinem Master-Abschluss, den ich voraussichtlich 2017 erhalten werde.
I'm currently working on my Masters degree, which I will presumably get in 2017.
CCAligned v1

Die bestehenden Directors des Boards werden voraussichtlich erhalten bleiben.
The existing directors of the Board are expected to remain in place.
ParaCrawl v7.1

Alle Angehörigen der Heilberufe, die Cerdelga voraussichtlich verschreiben werden, erhalten einen Leitfaden für Verordner.
All patients who are prescribed Cerdelga will be provided with a patient alert card. All healthcare professionals who are expected to prescribe Cerdelga will be provided with a prescriber guide.
ELRC_2682 v1

Ich habe gerade online eine Bestellung aufgegeben, wann werde ich meine Uhr voraussichtlich erhalten?
I just placed an order online, when can I expect to receive my watch?
ParaCrawl v7.1

Die genauen Anweisungen werden Sie später voraussichtlich ja auch erhalten, wenn Sie die Meisterwürde bekommen.
You will probably receive the exact instructions later after you have received the grade of a Master.
ParaCrawl v7.1

Er hatte keine Chance, zu lernen – und wird sie voraussichtlich nie erhalten – dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
It had no chance to learn – and probably never will – that picnic tables and garbage cans are defended by forest rangers with orders to kill.
News-Commentary v14

An der ersten Studie nahmen 358 Erwachsene mit myelodysplastischen Syndromen mit mittlerem bis hohem Risiko, CMML oder AML teil, die voraussichtlich kein Stammzellentransplantat erhalten würden.
The first study involved 358 adults with intermediate to high-risk myelodysplastic syndromes, CMML or AML, who were unlikely to go on to have a stem cell transplant.
ELRC_2682 v1

Das Unternehmen, das das Arzneimittel in Verkehr bringt, wird sicherstellen, dass alle Ärzte, die das Arzneimittel voraussichtlich verschreiben, Informationsmaterial erhalten, in dem darauf hingewiesen wird, dass bei Arzneimitteln wie diesem, die Tenofovirdisoproxil enthalten, ein erhöhtes Risiko für eine Nierenerkrankung besteht.
The company that markets the medicine will ensure that all doctors expected to prescribe the medicine are provided with an educational pack that includes information on the increased risk of kidney disease with medicines containing tenofovir disoproxil such as this one.
ELRC_2682 v1

Der MAH muss sicherstellen, dass in jedem MS, in dem Tegsedi vermarktet wird, alle Patienten, die das Arzneimittel voraussichtlich erhalten, mit einer Patienten-Informationskarte (Brieftaschenformat) ausgestattet werden, um die wichtigen identifizierten Risiken einer Thrombozytopenie, einer Glomerulonephritis und das wichtige potenzielle Risiko einer okulären Toxizität aufgrund von Vitamin-A-Mangel zu verhindern und/oder zu minimieren und die Patienten daran zu erinnern:
The MAH shall ensure that in each MS where Tegsedi is marketed, all patients who are expected to been administered the products are provided with a patient alert card (wallet size), aiming at preventing and/or minimising the important identified risks of thrombocytopenia, glomerulonephritis, and the important potential risk of ocular toxicity due to vitamin A deficiency, and reminding patients:
ELRC_2682 v1

Das Unternehmen wird gewährleisten, dass alle Angehörigen von Heilberufen, die das Arzneimittel voraussichtlich verschreiben, Informationen erhalten, wie ihre Patienten in das Register aufzunehmen sind.
The company will ensure that all healthcare professionals who are expected to use the medicine are provided with information on how to enter their patients in the registry.
ELRC_2682 v1

Einige traditionelle Politikbereiche, zum Beispiel die Agrarpolitik, werden voraussichtlich weniger Subventionen erhalten als frü­her, auch wenn dies bei einigen Mitgliedstaaten möglicherweise auf Widerstand stößt.
Some traditional policies, e.g. Agriculture, are likely to receive less subsidies compared to the past, even if this could raise the opposition of some Member States.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller von Trobalt muss sicherstellen, dass Ärzte, die Trobalt voraussichtlich verschreiben, Informationsmaterialien erhalten, die wichtige Sicherheitsinformationen enthalten, darunter Informationen über das Risiko von Pigmentverfärbungen im Auge, das Risiko der Verfärbung von Nägeln, Lippen und Haut und die Notwendigkeit einer vollständigen Augenuntersuchung zu Behandlungsbeginn sowie mindestens alle sechs Monate während der Behandlung.
The company that makes Trobalt must ensure that doctors who are expected to prescribe Trobalt receive an information pack containing important safety information, including information on the risk of pigment changes in the eye and discolouration of the nails, lips and skin, and on the need for a full eye examination at the start of treatment and at least every 6 months during treatment.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller von Vectibix wird auch sicherstellen, dass alle Ärzte, die Vectibix voraussichtlich verschreiben, Informationsmaterial erhalten, in dem darauf hingewiesen wird, dass es wichtig ist, vor der Behandlung mit Vectibix einen RAS-Test durchzuführen und das Arzneimittel ausschließlich bei Patienten anzuwenden, deren Tumor nachweislich das Wildtyp-RAS-Gen trägt.
The company that markets Vectibix will also ensure that all doctors who are expected to prescribe Vectibix are provided with educational material informing them of the importance of carrying out a RAS test before treatment with Vectibix and only using Vectibix in patients whose tumour is confirmed to contain the wild-type RAS gene.
TildeMODEL v2018

Der Ursprungsstaat trifft keine Entscheidung über die Genehmigung der Tätigkeit, solange er nicht, innerhalb eines Zeitraums von nicht mehr als sechs Monaten, die Antwort des voraussichtlich betroffenen Staates erhalten hat.
The State of origin shall not take any decision on authorization of the activity pending the receipt, within a period not exceeding six months, of the response from the State likely to be affected.
MultiUN v1

In Zukunft wird, wiederum aus Kapazitätsgründen, der Basistunnel voraussichtlich höhere Priorität erhalten als die Zufahrtswege in Deutschland und Italien.
For the future, and again for capacity reasons, the base tunnel is likely to be given higher priority than the German and Italian access routes.
EUbookshop v2

Die Zuständigkeit für die auf Leistungspunkte gestützte Bewertung nichtformaler und gelegentlicher Lernerfahrungen im Zertifizierungssystem der nationalen Berufsqualifikationen sowie für ihre Umsetzung erhalten voraussichtlich das Nationale Prüfungszentrum, das Nationale Institut für Berufsbildung, die Sozialpartner und die nationalen Sachverständigenräte.
We can expect that the National Examination Centre, the National Institute for Vocational Education and Training, social partners and national councils of experts will be responsible for credit points-based assessment of nonformal and occasional learning in the certification system of national vocational qualifications as well as for its implementation.
EUbookshop v2

Wird keine Vorabmessung, wie sie später noch beschrieben wird, vorgenommen, die bei zu hoher festgestellter Spannung eine Widerstandsmessung ausschließen sollte, und liegt noch eine hohe Spannung innerhalb der Leistungselektronikbaueinheit vor und ist die Sicherung in Ordnung, so wird ersichtlich die Speisespannung praktisch "überschrieben" und es wird kein sinnvolles Messergebnis (voraussichtlich "Messfehler") erhalten.
When no pre-measuring, as explained below, is performed which should preclude a resistance measuring when determining an excessive voltage, and a high voltage is still present in the power electronics component and the fuse is functional, the supply voltage is evidently practically “overwritten” and no meaningful measuring result (expected “measuring error”) is obtained.
EuroPat v2

Xperia X und X Kompakt, sind voraussichtlich erhalten das update im November, gefolgt vom Xperia Z5, Z3+ und Z4 Tablet im Dezember.
Xperia X and X Compact are expected to get the update in November, followed by the Xperia Z5, Z3+ and Z4 Tablet in December.
ParaCrawl v7.1