Translation of "Rechte erhalten" in English

Auch demokratische Parteien, wie die HADEP, müssen ihre Rechte erhalten.
Democratic parties, such as HADEP, must be given their rights too.
Europarl v8

Bäckersfrauen werden jetzt soziale Rechte erhalten.
Bakers' spouses will now be able to benefit from social rights.
Europarl v8

Menschen mit eingeschränkter Mobilität haben hier diesbezüglich mehr Rechte erhalten.
People with reduced mobility have been granted more rights in this regard here.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass auch die betroffenen Parteien Rechte erhalten.
It is also important that the parties affected have rights.
Europarl v8

Werden auch sie aufgrund historischer Rechte eine Beihilfe erhalten?
Will they too receive aid based on historical rights?
Europarl v8

Dem Arbeitnehmer bleiben sämtliche vor Beginn des Elternurlaubs erworbenen Rechte erhalten.
Worker retains the benefit of all advantages acquired before the start of leave.
TildeMODEL v2018

Dem Arbeitnehmer bleiben alle vor Beginn des Elternurlaubs erworbenen Rechte erhalten.
All advantages acquired prior to start of leave are maintained.
TildeMODEL v2018

Die Migranten sollten dieselben Rechte erhalten wie die EU-Bürger.
Immigrants should enjoy the same rights as Member State nationals.
TildeMODEL v2018

Er wird seine rechte Strafe erhalten, aber nicht von euch.
He'll get his punishment in the right way, and not from you.
OpenSubtitles v2018

Die Verordnung wird dafür sorgen, dass Luftfahrtunternehmen der EU diese Rechte erhalten.
The Regulation will ensure that EU airlines have these rights.
TildeMODEL v2018

Wanderarbeitskräfte müssen über die Arbeitsbedingungen und ihre Rechte Informationen erhalten.
Migrant workers must be provided with information on working conditions and on their rights.
TildeMODEL v2018

Wanderarbeitskräfte müssen über die Arbeitsbedingungen und ihre Rechte Infor­mationen erhalten.
Migrant workers must be provided with information on working conditions and on their rights.
TildeMODEL v2018

Er hatte bereits meine Rechte erhalten.
He had already given up my rights.
OpenSubtitles v2018

Allerdings hatte auch der Rat der Stadt gewisse Rechte erhalten.
The members of the Community Council were given a number of rights.
WikiMatrix v1

Welche Rechte sollen erhalten bleiben und wie soll man sie schützen?
What rights should there be, and to protect what?
EUbookshop v2

Während des Mutterschaftsurlaubs bleiben der Arbeitnehmerin sämtliche arbeitsvertraglich vereinbarten Rechte erhalten.
During this period, the workers concerned will retain their contractual employment rights and will be entitled to remuneration or an 'adequate' allowance at least equivalent to sickness benefit.
EUbookshop v2

Loslassen die Rechte Maustaste erhalten Sie eine ideale Helligkeit.
Release the right button when you get an ideal brightness.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie sudo su ein, um Root -Rechte zu erhalten.
Type sudo su to get root privileges.
ParaCrawl v7.1

Einen Überblick über die vordefinierten Rechte erhalten Sie hier.
An overview of the pre-defined rights is available here.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemafreie Musik verwendet und für Originalmusik sind die Rechte erhalten.
The non original music is free of copyright and the rights on the original music have been granted for worldwide use.
CCAligned v1

Um Rechte zu erhalten, bitte wenden Sie sich bitte an uns.
To obtain rights, please contact us.
CCAligned v1