Translation of "Rechte erhalten" in English
Auch
demokratische
Parteien,
wie
die
HADEP,
müssen
ihre
Rechte
erhalten.
Democratic
parties,
such
as
HADEP,
must
be
given
their
rights
too.
Europarl v8
Bäckersfrauen
werden
jetzt
soziale
Rechte
erhalten.
Bakers'
spouses
will
now
be
able
to
benefit
from
social
rights.
Europarl v8
Menschen
mit
eingeschränkter
Mobilität
haben
hier
diesbezüglich
mehr
Rechte
erhalten.
People
with
reduced
mobility
have
been
granted
more
rights
in
this
regard
here.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
auch
die
betroffenen
Parteien
Rechte
erhalten.
It
is
also
important
that
the
parties
affected
have
rights.
Europarl v8
Werden
auch
sie
aufgrund
historischer
Rechte
eine
Beihilfe
erhalten?
Will
they
too
receive
aid
based
on
historical
rights?
Europarl v8
Dem
Arbeitnehmer
bleiben
sämtliche
vor
Beginn
des
Elternurlaubs
erworbenen
Rechte
erhalten.
Worker
retains
the
benefit
of
all
advantages
acquired
before
the
start
of
leave.
TildeMODEL v2018
Dem
Arbeitnehmer
bleiben
alle
vor
Beginn
des
Elternurlaubs
erworbenen
Rechte
erhalten.
All
advantages
acquired
prior
to
start
of
leave
are
maintained.
TildeMODEL v2018
Die
Migranten
sollten
dieselben
Rechte
erhalten
wie
die
EU-Bürger.
Immigrants
should
enjoy
the
same
rights
as
Member
State
nationals.
TildeMODEL v2018
Er
wird
seine
rechte
Strafe
erhalten,
aber
nicht
von
euch.
He'll
get
his
punishment
in
the
right
way,
and
not
from
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Verordnung
wird
dafür
sorgen,
dass
Luftfahrtunternehmen
der
EU
diese
Rechte
erhalten.
The
Regulation
will
ensure
that
EU
airlines
have
these
rights.
TildeMODEL v2018
Wanderarbeitskräfte
müssen
über
die
Arbeitsbedingungen
und
ihre
Rechte
Informationen
erhalten.
Migrant
workers
must
be
provided
with
information
on
working
conditions
and
on
their
rights.
TildeMODEL v2018
Wanderarbeitskräfte
müssen
über
die
Arbeitsbedingungen
und
ihre
Rechte
Informationen
erhalten.
Migrant
workers
must
be
provided
with
information
on
working
conditions
and
on
their
rights.
TildeMODEL v2018
Er
hatte
bereits
meine
Rechte
erhalten.
He
had
already
given
up
my
rights.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
hatte
auch
der
Rat
der
Stadt
gewisse
Rechte
erhalten.
The
members
of
the
Community
Council
were
given
a
number
of
rights.
WikiMatrix v1
Welche
Rechte
sollen
erhalten
bleiben
und
wie
soll
man
sie
schützen?
What
rights
should
there
be,
and
to
protect
what?
EUbookshop v2
Während
des
Mutterschaftsurlaubs
bleiben
der
Arbeitnehmerin
sämtliche
arbeitsvertraglich
vereinbarten
Rechte
erhalten.
During
this
period,
the
workers
concerned
will
retain
their
contractual
employment
rights
and
will
be
entitled
to
remuneration
or
an
'adequate'
allowance
at
least
equivalent
to
sickness
benefit.
EUbookshop v2
Loslassen
die
Rechte
Maustaste
erhalten
Sie
eine
ideale
Helligkeit.
Release
the
right
button
when
you
get
an
ideal
brightness.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
sudo
su
ein,
um
Root
-Rechte
zu
erhalten.
Type
sudo
su
to
get
root
privileges.
ParaCrawl v7.1
Einen
Überblick
über
die
vordefinierten
Rechte
erhalten
Sie
hier.
An
overview
of
the
pre-defined
rights
is
available
here.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gemafreie
Musik
verwendet
und
für
Originalmusik
sind
die
Rechte
erhalten.
The
non
original
music
is
free
of
copyright
and
the
rights
on
the
original
music
have
been
granted
for
worldwide
use.
CCAligned v1
Um
Rechte
zu
erhalten,
bitte
wenden
Sie
sich
bitte
an
uns.
To
obtain
rights,
please
contact
us.
CCAligned v1