Translation of "Mängel haben" in English
Die
Kennzeichnung
scheint
zwei
grundlegende
Mängel
zu
haben.
It
seems
to
me
to
have
two
fundamental
flaws.
Europarl v8
Trotz
dieser
Mängel
haben
wir
nicht
gegen
den
Bericht
Lehne
gestimmt.
In
spite
of
these
shortcomings,
we
did
not
vote
against
the
Lehne
report.
Europarl v8
Die
Besichtiger
haben
Mängel
den
Verwaltungen
der
Aufnahmestaaten
mitzuteilen.
The
inspectors
shall
report
deficiencies
to
the
administrations
of
the
host
States.
JRC-Acquis v3.0
Es
erklärte,
alle
bei
den
Vorfeldinspektionen
festgestellten
Mängel
beseitigt
zu
haben.
It
stated
that
all
findings
identified
in
ramp
inspections
had
been
responded
to.
DGT v2019
Diese
Mängel
haben
zu
unrechtmäßigen
Zahlungen
geführt.
These
shortcomings
resulted
in
payments
being
wrongly
made.
TildeMODEL v2018
Diese
Mängel
haben
zu
inkonsistenten
Praktiken
zwischen
den
verschiedenen
Aufsichtsbehörden
geführt.
These
shortcomings
have
allowed
for
inconsistent
practices
by
different
supervisory
authorities.
TildeMODEL v2018
Sollte
sie
Mängel
haben,
wird
er
Euren
ganzen
Bestand
beschlagnahmen.
Should
anything
be
amiss
with
your
maiden,
he'll
seize
your
entire
stock.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
wissen
welche
Probleme
und
Mängel
wir
hier
haben.
You
are
well
aware
of
our
difficulties
and
shortages
here.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
lieben
alle
Kinder
ihre
Eltern,
egal
wie
viele
Mängel
sie
haben.
Of
course,
all
children
love
their
parents,
no
matter
how
many
shortcomings
they
have.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem,
was
ich
haben
Mängel,
yerine...
Off
of
what
I
have
flaws,
instead...
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip,
der
Mängel
haben
solche
Türen
wenige.
In
principle,
such
doors
have
not
enough
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Dann
warum
galt
dieses
Spiel
ein
muss
-
trotz
dieser
Mängel
haben?
Then
why
this
game
was
considered
a
must
-
have
despite
all
these
defects?
ParaCrawl v7.1
Um
so
mehr,
dass
die
römischen
Vorhänge
keine
Mängel
haben.
Especially
as
the
Roman
curtains
have
no
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
viele
Mängel
haben,
ist
unser
Herr
der
Allmächtige
Gott.
Although
we
have
many
shortcomings,
our
Lord
is
the
Almighty
God.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
nichts
falsch
mit,
die
Mängel
(die
nicht
haben?
While
there's
nothing
wrong
with
having
shortcomings
(who
doesn't
have
them?
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
schön
und
hatte
keine
Mängel
haben.
The
rooms
are
nice
and
didn't
have
any
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Wir
ignorieren
völlig
irgendwelche
Mängel,
die
sie
haben
mag.
We
totally
ignore
any
shortcomings
they
might
have.
ParaCrawl v7.1
Während
GPS-Systeme
sicherlich
ihre
Mängel
haben,
haben
sie
auch
mehrere
Anwendungen.
While
GPS
systems
certainly
have
their
flaws,
they
have
several
uses
too.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
haben
Mängel
festgestellt,
Sie
haben
es
in
Ihrer
Rede
selbst
gesagt.
In
fact
you
have
diagnosed
deficiencies;
you
have
said
as
much
yourself
in
your
speech.
Europarl v8
Die
jüngsten
Krisen
im
Zusammenhang
mit
der
Lebensmittelsicherheit
haben
Mängel
in
den
einzelstaatlichen
Kontrollsystemen
deutlich
gemacht.
Recent
food
safety
crises
have
highlighted
deficiencies
in
national
systems
of
control.
TildeMODEL v2018
Diese
Mängel
haben
schwerwiegende
Konsequenzen.
These
deficiencies
have
serious
consequences.
TildeMODEL v2018
Als
Mängel
haben
sich
herausgestellt:
The
following
deficiencies
were
discovered:
EuroPat v2
Die
verantwortlichen
rumänischen
Behörden
prüfen
alle
Mängel
und
haben
in
den
bisher
bekannten
Fällen
Soforthilfe
geleistet.
The
responsible
Romanian
authorities
are
investigating
all
shortages
and
have
provided
immediate
help
in
the
cases
notified
so
far.
EUbookshop v2
Zur
Behebung
dieser
Mängel
haben
eine
neue
Technologie,
die
die
Arbeitstitel
"Silber-Sandwich
entwickelt
hat.
To
correct
these
deficiencies
have
developed
a
new
technology
which
has
the
working
title
of
"silver
sandwich.
ParaCrawl v7.1
Als
Kultivierender
wird
jeder
von
uns
Mängel
haben,
bevor
wir
die
Vollendung
erreicht
haben.
As
cultivators,
each
of
us
will
have
omissions
before
reaching
consummation.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
keine
großen
Mängel
gefunden
haben,
haben
wir
ein
neues
Release
erzeugt.
Because
we
didn't
find
any
big
flaws
we
made
a
new
release.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
sich
Herren,
die
einige
Mängel
festgestellt
haben,
auf
keinen
Fall
schämen.
Therefore,
gentlemen
who
have
noticed
some
defects
should
not
be
ashamed
in
any
case.
ParaCrawl v7.1