Translation of "Aufwand haben" in English
Wie
viel
Aufwand
haben
Sie
Kosten
-
das
wird
die
Folge
sein.
How
much
effort
did
you
cost
-
that
and
the
result
will
be.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Spagat
zwischen
Kontrolle
und
Aufwand
haben
Softwarehersteller
viele
verschiedene
Lösungen
implementiert.
Many
solutions
have
been
put
forward
for
achieving
this
balance
between
control
and
complexity.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
BitWin24
Masternodes
betreiben
ohne
den
technischen
Aufwand
zu
haben?
You
want
to
operate
BitWin24
masternodes
without
the
technical
effort?
CCAligned v1
Ohne
viel
Aufwand
haben
Sie
Ihre
individuelle
Note
in
der
Fahrbahn.
Without
much
effort,
you
have
brought
your
personal
touch
in
the
roadway.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
dadurch
den
Job
bekommen,
wird
sich
der
Aufwand
gelohnt
haben.
And
when
you
end
up
getting
the
job,
all
the
research
you
have
done
will
surely
pay
off..
ParaCrawl v7.1
Iron
Man
ist
ein
einfacher
Slot,
an
dem
Spieler
ohne
großen
Aufwand
Spaß
haben
können.
Iron
Man
is
a
simple
slot
game
that
players
can
enjoy
with
little
to
no
effort.
ParaCrawl v7.1
Ganz
ohne
Kabel
und
ohne
viel
Aufwand
haben
Sie
Zugriff
auf
Ihre
gesamte
Musik.
With
no
cables
and
no
effort,
you
have
access
to
your
entire
music.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
der
Aufwand
lohnt,
haben
mir
aber
bereits
diese
wenigen
Stunden
beweisen.
But
I
already
discovered
during
these
few
hours
that
the
effort
is
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfahren,
ob
Sie
Ihr
Ziel
mit
einem
wirtschaftlich
sinnvollen
Aufwand
wirksam
erreicht
haben.
You
will
find
out
if
you
have
achieved
your
objective
effectively,
with
an
economically
reasonable
amount
of
effort.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
von
einer
wissenschaftlichen
Billigung
des
vermehrten
Fangs
von
europäischem
Tintenfisch
weit
entfernt,
auch
wenn
einige
andere
Flotten
ihren
Aufwand
verringert
haben.
This
is
a
far
cry
from
a
scientific
endorsement
of
increasing
European
fishing
of
octopus
even
if
certain
other
fleets
have
reduced
their
effort.
Europarl v8
Die
Nachteile
sind
auch,
dass
die
Landwirte
einen
höheren
und
komplexeren
bürokratischen
Aufwand
zu
leisten
haben,
und
was
ihnen
vorenthalten
wird,
ist
vor
allem
die
unternehmerische
Freiheit.
Other
disadvantages
are
that
the
farmers
have
to
pay
out
more
for
increased
and
more
complex
bureaucracy
and
in
particular,
they
are
denied
entrepreneurial
freedom.
Europarl v8
Wenn
erste
Lesungen
mit
großem
Aufwand
stattgefunden
haben,
sollte
die
Kommission
ihre
Vorschläge
nicht
mehr
zurückziehen.
If
the
first
reading
stage,
with
all
the
hard
work
that
it
entails,
has
been
reached,
then
the
Commission
should
no
longer
be
able
to
withdraw
its
proposals.
Europarl v8
Die
Raten
sind
so
hoch,
dass
ihr
weiteres
Wachstum
alle
Einsparungen
zunichte
machen
könnte,
die
die
anderen
Sektoren
in
der
Wirtschaft
mit
viel
Aufwand
geschafft
haben.
The
rates
are
so
high
that
their
further
growth
could
destroy
all
the
savings
that
the
other
economic
sectors
have
worked
very
hard
to
achieve.
Europarl v8
Um
den
mit
den
Erhebungen
verbundenen
Aufwand
zu
verringern,
haben
die
nationalen
Behörden
und
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
von
jedem
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
im
Rahmen
ihres
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichs
festgelegten
Einschränkungen
und
Bedingungen
Zugang
zu
administrativen
Datenquellen.
In
order
to
reduce
response
burdens,
the
national
authorities
and
the
Commission
shall,
subject
to
the
limits
and
the
conditions
fixed
by
each
Member
State
and
by
the
Commission
in
their
respective
fields
of
competence,
have
access
to
administrative
data
sources.
JRC-Acquis v3.0
Hier
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
bestehenden
nationalen
oder
EU-Rechtsvorschriften
angemessen
an
den
Bedarf
im
Bereich
Crowdfunding
angepasst
sind
oder
ob
bestimmte
Vorschriften
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
zur
Folge
haben
und
an
den
Bedarf
der
Nutzer
angepasst
werden
sollten,
damit
das
Crowdfunding,
insbesondere
für
KMU,
sein
volles
Potenzial
entfalten
kann.
Issues
here
include
whether
existing
national
or
EU
legislation
is
adequately
tailored
to
the
needs
of
crowdfunding,
or
are
there
rules
that
are
unnecessarily
burdensome
in
the
crowdfunding
context
and
should
be
adapted
to
the
needs
of
users
to
help
crowdfunding
fulfil
its
potential,
in
particular
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Um
den
mit
den
Erhebungen
verbundenen
Aufwand
zu
verringern,
haben
die
nationalen
Behörden
und
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
von
jedem
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
im
Rahmen
ihres
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichs
festgelegten
Einschränkungen
und
Bedingungen
Zugang
zu
administrativen
Datenquellen.“
In
order
to
reduce
response
burdens,
the
national
authorities
and
the
Commission
shall,
subject
to
the
limits
and
the
conditions
fixed
by
each
Member
State
and
by
the
Commission
in
their
respective
fields
of
competence,
have
access
to
administrative
data
sources.’;
DGT v2019
Mit
beträchtlichem
Aufwand
haben
die
Kommission
und
die
jetzigen
Mitgliedstaaten
die
nötigen
Kontrollen
zum
Schutz
der
Verbraucher
vor
BSE-Risiken
geschaffen.
The
Commission
and
the
existing
Member
States
have
invested
hugely
in
putting
in
place
the
necessary
controls
to
protect
consumers
from
the
risks
from
BSE.
TildeMODEL v2018
Um
den
mit
den
Erhebungen
verbundenen
Aufwand
zu
verringern,
haben
die
nationalen
Behörden
und
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
von
jedem
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
im
Rahmen
ihres
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichs
festgelegten
Einschränkungen
und
Bedingungen
Zugang
zu
administrativen
Datenquellen.
In
order
to
reduce
response
burdens,
the
national
authorities
and
the
Commission
shall,
subject
to
the
limits
and
the
conditions
fixed
by
each
Member
State
and
by
the
Commission
in
their
respective
fields
of
competence,
have
access
to
administrative
data
sources.
TildeMODEL v2018
Um
den
mit
den
Erhebungen
verbundenen
Aufwand
zu
verringern,
haben
die
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Behörden
unter
Berücksichtigung
der
von
jedem
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
im
Rahmen
ihres
jeweiligen
Zuständigkeitsbereichs
festgelegten
Einschränkungen
und
Bedingungen
Zugang
zu
administrativen
Datenquellen.
In
order
to
reduce
response
burdens,
the
national
authorities
and
the
Community
authority
shall,
subject
to
the
limits
and
the
conditions
fixed
by
each
Member
State
and
by
the
Commission
in
their
respective
spheres
of
competence,
have
access
to
administrative
data
sources.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
sicher
richtig,
dass
die
Demographen,
unabhängig
von
ihrer
Meinung
und
ihren
Einstellungen
zur
Wanderungsbewegung,
bezüglich
der
Bevölkerungsbewegungen
nicht
den
gleichen
organistorischen
und
intellektuellen
Aufwand
betrieben
haben
wie
bezüglich
Volkszählungen
oder
Bevölkerungsstatistiken.
It
is
certainly
true,
however,
that
demographers,
regardless
of
their
opinion
and
attitudes
towards
migration,
have
not
made
the
same
organizational
and
cognitive
effort
with
regard
to
population
movements
as
they
have
to
the
census
or
to
vital
statistics.
EUbookshop v2
Die
Widersprüche,
die
sich
daraus
ergeben,
mehr
Daten
mit
weniger
Aufwand
zu
erfassen,
haben
Sie
durch
zweckdienliche
Antworten
aufzulösen.
The
conflicting
pressures
generated
by
a
desire
for
more
data
but
with
less
inconvenience,
must
be
resolved,
and
it
is
you
who
must
look
for
the
answers.
EUbookshop v2
Um
den
mit
den
Erhebungen
verbundenen
Aufwand
zu
verringern,
haben
die
nationalen
Behörden
und
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
anwendbaren
Einschränkungen
und
Bedingungen
Zugang
zu
administrativen
Datenquellen
(Artikel
3
Absatz
1).
In
order
to
reduce
response
burdens,
the
national
authorities
and
the
Commission
must
have
access
to
administrative
data
sources,
subject
to
relevant
restrictions
and
conditions
(Article
3(1)).
EUbookshop v2
Ganz
abgesehen,
dass
die
Herstellung
der
Nuten
im
Mutterkonus
einen
hohen
zusätzlichen
Aufwand
erfordert,
haben
diese
Verdrehsicherungen
den
Nachteil,
dass
sie
keine
stufenlose
Einstellung
der
Gelenkkugel
relativ
zum
Zapfen
erlauben,
sondern
nur
eine
der
Anzahl
der
Nuten
entsprechende
relative
Drehung
und
Fixierung
der
Kugel
gegenüber
dem
Zapfen
ermöglichen.
However,
apart
from
the
fact
that
the
making
of
the
grooves
in
the
conical
female
surface
requires
much
additional
cost,
the
anti-twist
constructions
have
the
disadvantage
that
they
do
not
permit
a
continuous
adjustment
of
the
articular
ball
relative
to
the
pin.
Instead,
these
constructions
only
permit
a
relative
rotation
corresponding
to
the
number
of
grooves
in
order
to
fix
the
ball
on
the
pin.
EuroPat v2