Translation of "Lässt mich" in English

In der Tat lässt dies alles mich schaudern.
In fact, it all makes me shudder.
Europarl v8

Darum lässt mich diese Sache hier ausflippen.
So this thing right here is freaking me out.
TED2020 v1

Und nur die Oberflächenerscheinung ist– wie der Kunstrasen hier– lässt mich zusammenzucken.
And just the surface appearance are often -- like the Astroturf here -- they make me wince.
TED2013 v1.1

Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
And so that's what makes me lie awake at night, I guess, you know.
TED2013 v1.1

Und das lässt mich jeden Tag aufstehen und noch härter kämpfen.
And that wakes me up every morning, and that makes me fight even harder.
TED2020 v1

Jetzt sehen Sie sich das an – er lässt mich einfach stehen.
Now, look at that; look, it’s -- she just blew me away.
TED2020 v1

Er lässt mich oft seine Schreibmaschine benutzen.
He often lets me use his typewriter.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir helfen, wenn du mich lässt.
I can help you if you let me.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen.
My father doesn't let me go out with Bill.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es dir erklären, wenn du mich lässt.
I can explain it to you if you let me.
Tatoeba v2021-03-10

Die Hitze lässt mich nach einem Eis schmachten!
The heat is making me crave for an ice cream.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lässt mich nicht in Marias Nähe.
Tom won't let me anywhere near Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Das lässt mich an dich denken.
This makes me think of you.
Tatoeba v2021-03-10

Nie lässt du mich etwas machen!
You never let me do anything.
Tatoeba v2021-03-10

Nie lässt du mich tun, was ich will!
You never let me do what I want!
Tatoeba v2021-03-10

Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen.
Mother often makes me go shopping at the supermarket.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Vater lässt mich nicht allein ins Kino gehen.
My dad doesn't let me go to the cinema alone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lässt mich nicht in Ruhe.
Tom won't leave me alone.
Tatoeba v2021-03-10

Warum lässt du mich nicht einfach in Ruhe?
Why don't you just leave me alone?
Tatoeba v2021-03-10

Warum lässt du mich nicht einfach in Ruhe.
Why won't you just leave me alone?
Tatoeba v2021-03-10

Sie lässt mich einfach nicht in Ruhe.
She won't leave me alone.
Tatoeba v2021-03-10

Unglaubliche Wolkenformation, lässt mich beinahe an abstrakte Impressionisten denken.
Incredible Cloudscape almost inspired me as an abstract-impressionist-artist.
GlobalVoices v2018q4

Zahle ich nicht, lässt man mich nicht fahren.
If I cannot pay my debts, they will not let me go.
OpenSubtitles v2018

Warum lässt du mich nicht mich selbst bemuttern?
Why not let me mother myself?
OpenSubtitles v2018

Warum lässt du mich nicht gehen?
Why don't you let me go?
OpenSubtitles v2018

Lässt du mich mit ihm reden?
Excuse me, will you? I'm talking to him.
OpenSubtitles v2018

Ich tu, was ich kann, wenn sie mich lässt.
I'll do what I can, if she'll let me.
OpenSubtitles v2018