Translation of "Los binden" in English
Jesus,
ich
habe
letzte
Nacht
wohl
vergessen
dich
los
zu
binden.
Jeez,
I
guess
I
forgot
to
untie
you
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
hier
los
ist.
Bitte,
binden
Sie
mich
los.
I
don't
know
what
this
is,
but
can
you...
can
you...
can
you
please
just
untie
me?
OpenSubtitles v2018
Einige
Beispiele
hierfür
sind:
anstelle
auszugehen
und
verzweifelt
nach
deiner
Einen
Wahren
Liebe
suchen,
lasse
alle
langwierigen
vergangenen
Beziehungen,
die
dich
immer
noch
binden
los
und
entwickle
eine
innere
Beziehung
mit
deiner
Einen
Wahren
Liebe.
Some
examples
of
this
would
be:
Instead
of
going
out
and
searching
frantically
for
your
One
True
Love,
let
go
of
any
lingering
past
relationships
that
still
bind
you
and
develop
an
inner
relationship
with
your
One
True
Love.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Buddy
Jinn
binden
losen
Enden?
Your
buddy
Jinn
tying
up
loose
ends?
OpenSubtitles v2018
Bind
mich
los,
bind
mich
los.
Untie
'em,
untie
'em.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
binde
mich
los!
Come
on,
untie
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Fesseln
lösen,
die
binden.
"I
must
release
the
shackles
that
bind.
ParaCrawl v7.1
Na
dann
los,
binde
deine
Schütze
um
und
roll
die
Ärmel
hoch!
Come
on,
put
on
your
apron
and
roll
up
your
sleeves!
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft,
die
"lose
Enden
zu
binden",
um
die
Verwaltung
zu
erleichtern.
This
helps
keep
the
"tie
up
loose
ends"
to
make
it
easier
to
manage.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
gefunden,
daß
Speicherverbindungen,
die
auf
feinteiligen
Trägermaterialien
auf
der
Basis
von
Ceroxid
abgeschieden
sind,
die
Stickoxide
nur
lose
binden
und
eine
merkliche
Desorption
schon
bei
relativ
niedrigen
Abgastemperaturen
einsetzt.
It
has
been
found
that
storage
compounds
which
are
deposited
on
finely
divided
support
materials
based
on
cerium
oxide
only
bind
the
nitrogen
oxides
loosely
and
that
a
perceptible
desorption
already
sets
in
at
relatively
low
exhaust
gas
temperatures.
EuroPat v2
Und
es
braucht
eine
befriedigende
Schlussfolgerung,
die
die
Leser
dafür
belohnt,
dass
sie
bei
dir
bleiben
und
alle
losen
Enden
binden.
And
it
needs
a
satisfying
conclusion
that
rewards
readers
for
sticking
with
you
and
ties
up
any
loose
ends.
CCAligned v1
Solches
wirst
du
doch
wissen,
wie
der
Herr
Seinen
Aposteln
die
Macht
zu
lösen
und
zu
binden
eingeräumt
hat.
This
is
how
you
will
know
how
the
Lord
has
given
His
Apostles
the
power
to
resolve
and
to
bind.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Er
zum
Beispiel
die
Begriffe:
Königreich,
Leben,
Licht,
Gerechtigkeit,
Weg,
Wahrheit,
empfangen,
binden,
lösen,
zusammenkommen
oder
anbeten
benutzt,
dann
setzt
Er
voraus,
daß
auch
wir
ihre
Bedeutung
kennen,
weil
wir
Seine
früheren
Reden
im
Alten
Testament
studiert
haben.
When
He
uses
the
terms;
kingdom,
life,
light,
righteousness,
way,
truth,
receive,
bind,
loose,
come
together,
or
worship,
for
example,
He
assumes
we
know
what
these
things
mean
from
our
knowledge
of
His
previous
words.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
sage
ich,
daß,
obgleich
der
Nachfolger
Petri
nach
der
Befugniß
des
ihm
anvertrauten
Amtes
lösen
und
binden
kann,
nicht
jedoch
daraus
folgt,
daß
er
die
Beschlüsse
der
Kaisergewalt,
oder
die
Gesetze,
wie
sie
behaupten,
lösen
oder
binden
kann,
wenn
nicht
etwa
weiter
bewiesen
würde,
daß
dies
zum
Schlüsselamte
gehöre,
dessen
Gegentheil
späterhin
dargethan
werden
wird.
And
thus
I
say
that,
although
Peter's
successor
can
loose
and
bind
as
the
office
entrusted
to
Peter
requires,
nonetheless
it
does
not
follow
from
this
that
he
can
loose
or
bind
the
decrees
or
the
laws
of
the
empire,
as
they
maintained,
unless
they
were
further
to
prove
that
this
pertained
to
the
office
of
the
keys.
That
the
opposite
is
the
case
will
be
demonstrated
below.
ParaCrawl v7.1
Aber
genau
wie
Sie
brauchen,
um
zu
planen
und
zu
binden
lose
Enden,
bevor
Sie
auf
Ihre
wohlverdiente
Pause
gehen,
müssen
Sie
sicherstellen,
dass
Ihr
Rechenzentrum
ist
alles
gut-to-go,
bevor
Sie
verlassen.
But
just
like
you
need
to
plan
and
tie-up
loose
ends
before
you
go
on
your
well-deserved
break,
you
need
to
ensure
your
data
center
is
all
good-to-go
before
you
leave.
ParaCrawl v7.1
Im
Licht
dieser
Parallelen
wird
deutlich,
daß
die
Autorität
zu
lösen
und
zu
binden
in
der
Macht
besteht,
die
Sünden
zu
vergeben.
In
the
light
of
these
parallels,
it
appears
clearly
that
the
authority
of
losing
and
binding
consists
in
the
power
to
remit
sins.
ParaCrawl v7.1
Ich
als
der
Herr
des
Himmels
und
der
Erde,
als
Herr
des
seligen
Geisterreiches
und
auch
der
tiefsten
Finsternis
habe
wahrlich
die
Macht,
zu
lösen
und
zu
binden,
d.h.,
alles
Unfreie
frei
zu
machen
und
Meine
Gegenkräfte
zu
hindern
an
der
Nützung
ihrer
Kraft,
wenn
es
nicht
nach
Meinem
Willen
ist.
I
as
the
Lord
of
heaven
and
earth,
as
Lord
of
the
blessed
kingdom
of
the
spirits
and
also
of
deepest
darkness,
truly
have
the
power
to
untie
and
to
bind,
i.e.,
to
free
everything
unfree
and
to
prevent
my
counter
powers
to
use
their
power,
when
it
is
not
according
to
my
will.
ParaCrawl v7.1