Translation of "Enger binden" in English
Mit
der
Regierungskonferenz
waren
wir
dabei,
Europa
enger
aneinander
zu
binden.
With
the
intergovernmental
conference
we
were
going
to
try
to
bring
Europe
closer
together.
Europarl v8
Napoléon
wollte
Württemberg
durch
Heiratspolitik
enger
an
sich
binden.
Napoleon
wanted
Württemberg
to
be
bound
to
him
closer
by
marriage.
WikiMatrix v1
Mittels
Schnüren
kannst
du
deine
Halloweenmaske
enger
binden.
With
cords
you
can
tie
your
Halloween
mask
more
closely.
ParaCrawl v7.1
Betonen
Sie
Ihre
Taille,
indem
Sie
das
Kleid
enger
wickeln
und
binden.
Accentuate
your
waist
by
tying
the
dress
more
tightly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
dürfen
uns
nicht
spalten,
sondern
sollten
uns
vielmehr
enger
aneinander
binden.
These
values
should
not
divide
us,
but
rather
bind
us
closer
together.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
erweitern
und
vertiefen
wir
unsere
bestehenden
Netzwerke,
um
Installateure
und
Großhändler
enger
zu
binden.
We
are
expanding
and
deepening
our
existing
networks
to
be
able
to
more
closely
in-
volve
installers
and
wholesalers.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
kann
der
Hersteller
der
Vorrichtung
10,
50
den
Betreiber
enger
an
sich
binden
und
zusätzliche
Einnahmen
generieren.
In
this
way,
the
manufacturer
of
the
device
10,
50
can
tie
the
operator
closer
to
him
and
can
generate
additional
earnings.
EuroPat v2
Das
neue
Medium
berichtet
über
die
Leistungen
der
Verwertungsgesellschaft
für
musikalische
Aufführungs-
und
mechanische
Vervielfältigungsrechte
und
schafft
es
somit,
die
Mitglieder
noch
enger
zu
binden.
The
new
publication
for
example
reports
on
the
benefits
offered
by
the
German
society
for
musical
performing
and
mechanical
reproduction
rights
and
therefore
manages
to
commit
the
members
even
closer
to
GEMA.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut
möglich,
daß
Forschungsarbeiten
am
besten
von
Paaren
ausgeführt
werden
können:
Die
gemeinsame
Arbeit
an
einem
Forschungsprojekt
kann
das
Paar
noch
enger
aneinander
binden,
indem
die
persönlichen
und
beruflichen
Erfahrungen
im
familiären
Zusammenhalt
miteinander
verbunden
werden
—
eine
möglicherweise
ungewöhnliche
Idee,
die
jedoch
einen
wichtigen
einigenden
Mehrwert
beitragen
könnte!
It
is
likely
that
a
research
work
is
more
successfully
carried
out
within
a
couple:
elaborating
together
a
research
project
can
bring
rhe
couple
closer
combining
the
personal
and
the
professional
experiences
in
a
family,
maybe
unusual
but
with
an
important
unifying
added
value!
EUbookshop v2
Ich
kann
mich
nicht
zu
eng
binden,
weil
ich
sie
nicht
wieder
verlieren
will.
I
can't
get
close
to
her,
because
I
don't
want
to
lose
her
again.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Bänder
an
den
Seiten
dienen
dazu,
die
Seefrau-Verkleidung
auf
die
gewünschte
Enge
zu
binden.
Two
straps
on
the
sides
serve
to
tie
the
sailor's
disguise
to
the
desired
tightness.
ParaCrawl v7.1
Durch
Verknüpfung
der
europäischen
Produktionsmittel
–
erst
durch
die
Montanunion
und
später
durch
den
gemeinsamen
Binnenmarkt
und
den
Euro
–
hoffte
die
EU,
die
europäischen
Staaten
so
eng
aneinander
zu
binden,
dass
ein
Krieg
zwischen
ihnen
keine
Option
mehr
wäre.
By
linking
European
means
of
production
together
–
first
through
the
European
coal
and
steel
community,
and
later
through
the
common
market
and
the
euro
–
the
EU
hoped
to
bind
Europe’s
states
together
so
closely
that
war
between
them
would
no
longer
be
an
option.
News-Commentary v14
Sie
sollten
sich
nicht
zu
eng
an
mich
binden,
Sie
sind
nun
wirklich
nicht
mein
Typ.
You
shouldn't
get
too
intimate
with
me.
You
are
not
really
my
type.
OpenSubtitles v2018
Das
Rotkäppchen
auf
Wolf
Carry
Me
Kostüm
hält
mit
Gummizug
und
Kordel,
sodass
du
es
auf
die
gewünschte
Enge
binden
kannst.
The
Little
Red
Riding
Hood
on
Wolf
Carry
Me
costume
holds
with
elastic
cord
and
cord,
so
you
can
tie
it
to
the
desired
tight
fit.
ParaCrawl v7.1
Das
machst
du,
indem
du
den
Oberteil
des
Beutels
fest
um
den
Duschkopf
drückst
und
dann
das
Stück
Faden
oder
Bindedraht
eng
darum
bindest.
You
can
do
this
by
holding
the
top
of
the
bag
tightly
around
the
neck
of
the
showerhead,
and
then
tying
a
piece
of
string
or
a
twist
tie
tightly
around
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
passt
perfekt,
wenn
Sie
es
nicht
zu
eng
binden
und
Sie
brauchen,
wenn
Sie
ein
großes
Prinzessinkleid
bekommen.
This
fits
perfect
if
you
don't
tie
it
too
tight
and
you'll
need
it
if
you
get
a
big
princess
dress.
ParaCrawl v7.1
Das
Plüsch
Bär
Carry
Me
Kostüm
hält
mit
Gummizug
und
Kordel,
sodass
du
es
auf
die
gewünschte
Enge
binden
kannst.
The
plush
bear
Carry
Me
costume
holds
with
elastic
and
cord,
so
that
you
can
tie
it
to
the
desired
tightness.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vater
Heinrich
IV.
wollte
Friedrich,
einen
seiner
wichtigsten
Mitstreiter,
durch
diese
Verlobung
und
durch
die
gleichzeitige
Erhebung
Friedrichs
zum
Herzog
von
Schwaben
eng
an
sich
binden.
Her
father,
Henry
IV,
wanted
to
bind
Frederick,
one
of
his
most
important
comrades,
by
this
engagement
and
the
simultaneous
elevation
of
Frederick
to
the
Duke
of
Swabia.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Vorteil
von
Dianabol
ist,
dass
es
hilft,
um
die
Masse
des
Körpers
zu
erhöhen,
indem
die
Vergrößerung
der
Muskeln
und
eng
binden
Gewebe
durch
verbrennen
das
überschüssige
Fett
im
Körper
auf
sehr
effektive
Weise.
Another
benefit
of
dianabol
is
that
it
assists
to
the
mass
of
the
physical
body
by
raising
the
measurement
of
the
muscles
and
tight
binding
the
cells
by
burning
the
excess
fat
in
the
physical
body
in
a
very
effective
fashion.
ParaCrawl v7.1