Translation of "Lokalen verwaltungen" in English

Die Dezentralisierung stellt die lokalen und regionalen Verwaltungen vor neue fachliche Herausforderungen.
Decentralisation also leads to new professional challenges for local and regional administrations.
TildeMODEL v2018

Beschlussfassungsprozessen der lokalen Verwaltungen und an verschiedenen ihrer Aktivitäten genehmigen:
In accordance with the European Charter of the Autonomy of the Local Administrations, allow the inclusion of the rights of local administrations in our constitutional system.
EUbookshop v2

Die Auswirkungen des Klimawandels erfordern von Städten und lokalen Verwaltungen Entscheidungen über Anpassungsmaßnahmen.
Due to the changing climate, cities and local administrations in particular must decide how they will implement climate adaptation measures.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt ist in die Arbeit der lokalen Verwaltungen der drei Partnerländer integriert.
The project is integrated into the work of the local administrations of the three partner countries.
ParaCrawl v7.1

In enger Zusammenarbeit mit den lokalen Verwaltungen wurden Gemeindekomitees eingerichtet.
Community committees have been set up in close cooperation with the local authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Sohnesordnung der Daynale ist kein organischer Teil der lokalen oder superuniversellen Verwaltungen.
The Daynal order of sonship is not an organic part of the local or superuniverse administrations.
ParaCrawl v7.1

Ich danke den Vertretern der Regierung und der lokalen Verwaltungen für ihre Anwesenheit.
I am grateful to the Government Representatives and local Administrations for their presence.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistung, dass die lokalen Verwaltungen in der Lage sind, eine dezentrale Politik zu verfolgen.
Ensure that local administrations are in the position to implement decentralised policies.
DGT v2019

Trotz der Langsamkeit mancher Mitgliedstaaten haben sich die lokalen Verwaltungen und Akteure an die Arbeit gemacht.
Despite the slow pace taken by certain Member States, the local administrations and players have set to work.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist das beim Aufbau der zivilen und lokalen Verwaltungen gar nicht anders möglich.
It is probable that no other course of action was possible in rebuilding the civil and local administrations.
Europarl v8

Die Schlüsselrolle für die Lösung der Probleme der Roma liegt bei den lokalen Verbänden und Verwaltungen.
Local communities and local governments play a key role in solving the problems of the Roma.
Europarl v8

Die Zentralverwaltung übt eine sinnlose und praktisch nutzlose schützende Kontrolle über die lokalen Verwaltungen aus.
All those powers and responsibilities that can be carried out regionally will be transferred to the local administrations.
EUbookshop v2

Das Leitungsgremium besteht aus Vertretern der lokalen und regionalen Verwaltungen, von Wirtschaftsförderungsorganisationen und Gewerkschaften.
The management board consists of the WHOT staff, representatives of the local and regional authorities, a representative of the Scottish Develop ment Agency and a representative of the trade union movement.
EUbookshop v2

Die Verantwortung wird von der nationalen Regierung und den lokalen Verwaltungen und externen Partnern gemeinsam wahrgenommen.
Responsibility is shared between national and local government and external partners.
EUbookshop v2

Insbesondere die Mitglieder der lokalen Verwaltungen zeigten sich von einer solchen Möglichkeit erstaunlich begeistert.
Members of local administrations in particular were remarkably enthusiastic for such an option.
EUbookshop v2

Er begründete diesen Schritt mit der "schlechten Umsetzung" des Gesetzes in den lokalen Verwaltungen.
He explained this step with "bad implementation" of the law in the local administrations.
ParaCrawl v7.1

In staatlichen Organisationen und lokalen Verwaltungen wird jedoch Russisch zusammen mit der kasachischen Sprache gesprochen.
Among state organizations and local authorities, Russian is used along with the Kazakh language.
ParaCrawl v7.1

Sie seien von den lokalen Verwaltungen ernannt und für jeden Gesetzesverstoß ihres Volkes verantwortlich gemacht worden.
They were appointed by the local administrations and held responsible for any transgression committed by their clans.
ParaCrawl v7.1

Die irischen Staatsschulden, das akkumulierte Haushaltssaldo der zentralen und lokalen Verwaltungen und vor allem der Verwaltungsstellen der sozialen Sicherheit, sind 2010 auf 32 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) geschätzt worden.
The Irish public deficit, the accumulated budget balance of central and local administrations and, in particular, social security administrations, was estimated at 32% of gross domestic product (GDP) in 2010.
Europarl v8

Eine brauchbare Lösung, die meinem Land helfen kann, der Krise zu entkommen, ist, dass es Zugang zu so vielen europäischen Fonds wie möglich haben muss und dass die lokalen Verwaltungen ermutigt werden, so viele Projekte wie möglich mit europäischen Geldern durchzuführen.
One viable solution to help my country emerge from the crisis is for it to have access to as many European funds as possible and for local administrations to be encouraged to implement as many projects as possible using European money.
Europarl v8

Als gewählter Vertreter einer grenzübergreifenden Region ist mir dies ein besonderes Anliegen, und ich begrüße die Forderung nach einer verstärkten Zusammenarbeit der lokalen Verwaltungen, womit sowohl die Zusammenarbeit zwischen den Behörden als auch die Zusammenarbeit mit den europäischen Organen gemeint ist.
As an elected representative of a cross-border region, I paid particular attention to this issue, and I am pleased that we have called for reinforced cooperation for local authorities, which means both cooperation between authorities and cooperation with the European institutions.
Europarl v8

Ich halte die Rolle der lokalen Verwaltungen, unternehmerischen Partnerschaften und Bildungseinrichtungen bei der Gestaltung der beruflichen Aus- und Weiterbildung entsprechend dem Bedarf des Arbeitsmarkts für wichtig.
I consider the role of local governments, entrepreneurial partnerships and educational institutions important in the development of the labour market demands of vocational education and training.
Europarl v8

Die von der Gemeinschaft geschaffenen Fördermaßnahmen wurden mit den ganz erheblichen Anstrengungen der direkt betroffenen Staaten Frankreich, Portugal und Spanien sowie der regionalen und lokalen Verwaltungen kombiniert.
The favourable measures established by the Community have been combined with very significant efforts on the part of the Member States directly concerned: France, Portugal and Spain, and by the regional and local administrations.
Europarl v8

Die Bedeutung der Arbeitsmärkte, der Ressourcen, der Institutionen und der lokalen Verwaltungen für eine harmonische und nachhaltige Entwicklung ist ja bekanntlich unbestreitbar.
As we know, there is no doubting the importance of local labour markets, resources, institutions and authorities to harmonious and sustainable development.
Europarl v8

Die lokalen Verwaltungen können und müssen sich eigentlich als Entwicklungsakteure verstehen, die Partnerschaften in den Bereichen Fremdenverkehr, Kultur, Handwerk, Umwelt auf den Weg bringen und bei der Gründung von Gemeinschafts- und Kleinstunternehmen unter Einbeziehung von jungen Leuten, Frauen und Arbeitslosen mitwirken.
Local authorities, because they are the best placed to do so, can and must work as agents for development to encourage partnerships in the fields of tourism, culture, small-scale industry and the environment, participating in setting up joint companies and micro enterprises, involving young people, women and the unemployed.
Europarl v8