Translation of "Lokalen verwaltungen" in English
Die
Dezentralisierung
stellt
die
lokalen
und
regionalen
Verwaltungen
vor
neue
fachliche
Herausforderungen.
Decentralisation
also
leads
to
new
professional
challenges
for
local
and
regional
administrations.
TildeMODEL v2018
Beschlussfassungsprozessen
der
lokalen
Verwaltungen
und
an
verschiedenen
ihrer
Aktivitäten
genehmigen:
In
accordance
with
the
European
Charter
of
the
Autonomy
of
the
Local
Administrations,
allow
the
inclusion
of
the
rights
of
local
administrations
in
our
constitutional
system.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
erfordern
von
Städten
und
lokalen
Verwaltungen
Entscheidungen
über
Anpassungsmaßnahmen.
Due
to
the
changing
climate,
cities
and
local
administrations
in
particular
must
decide
how
they
will
implement
climate
adaptation
measures.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
in
die
Arbeit
der
lokalen
Verwaltungen
der
drei
Partnerländer
integriert.
The
project
is
integrated
into
the
work
of
the
local
administrations
of
the
three
partner
countries.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
den
lokalen
Verwaltungen
wurden
Gemeindekomitees
eingerichtet.
Community
committees
have
been
set
up
in
close
cooperation
with
the
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Sohnesordnung
der
Daynale
ist
kein
organischer
Teil
der
lokalen
oder
superuniversellen
Verwaltungen.
The
Daynal
order
of
sonship
is
not
an
organic
part
of
the
local
or
superuniverse
administrations.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
den
Vertretern
der
Regierung
und
der
lokalen
Verwaltungen
für
ihre
Anwesenheit.
I
am
grateful
to
the
Government
Representatives
and
local
Administrations
for
their
presence.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistung,
dass
die
lokalen
Verwaltungen
in
der
Lage
sind,
eine
dezentrale
Politik
zu
verfolgen.
Ensure
that
local
administrations
are
in
the
position
to
implement
decentralised
policies.
DGT v2019
Trotz
der
Langsamkeit
mancher
Mitgliedstaaten
haben
sich
die
lokalen
Verwaltungen
und
Akteure
an
die
Arbeit
gemacht.
Despite
the
slow
pace
taken
by
certain
Member
States,
the
local
administrations
and
players
have
set
to
work.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
das
beim
Aufbau
der
zivilen
und
lokalen
Verwaltungen
gar
nicht
anders
möglich.
It
is
probable
that
no
other
course
of
action
was
possible
in
rebuilding
the
civil
and
local
administrations.
Europarl v8
Die
Schlüsselrolle
für
die
Lösung
der
Probleme
der
Roma
liegt
bei
den
lokalen
Verbänden
und
Verwaltungen.
Local
communities
and
local
governments
play
a
key
role
in
solving
the
problems
of
the
Roma.
Europarl v8
Die
Zentralverwaltung
übt
eine
sinnlose
und
praktisch
nutzlose
schützende
Kontrolle
über
die
lokalen
Verwaltungen
aus.
All
those
powers
and
responsibilities
that
can
be
carried
out
regionally
will
be
transferred
to
the
local
administrations.
EUbookshop v2
Das
Leitungsgremium
besteht
aus
Vertretern
der
lokalen
und
regionalen
Verwaltungen,
von
Wirtschaftsförderungsorganisationen
und
Gewerkschaften.
The
management
board
consists
of
the
WHOT
staff,
representatives
of
the
local
and
regional
authorities,
a
representative
of
the
Scottish
Develop
ment
Agency
and
a
representative
of
the
trade
union
movement.
EUbookshop v2
Die
Verantwortung
wird
von
der
nationalen
Regierung
und
den
lokalen
Verwaltungen
und
externen
Partnern
gemeinsam
wahrgenommen.
Responsibility
is
shared
between
national
and
local
government
and
external
partners.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
Mitglieder
der
lokalen
Verwaltungen
zeigten
sich
von
einer
solchen
Möglichkeit
erstaunlich
begeistert.
Members
of
local
administrations
in
particular
were
remarkably
enthusiastic
for
such
an
option.
EUbookshop v2
Er
begründete
diesen
Schritt
mit
der
"schlechten
Umsetzung"
des
Gesetzes
in
den
lokalen
Verwaltungen.
He
explained
this
step
with
"bad
implementation"
of
the
law
in
the
local
administrations.
ParaCrawl v7.1
In
staatlichen
Organisationen
und
lokalen
Verwaltungen
wird
jedoch
Russisch
zusammen
mit
der
kasachischen
Sprache
gesprochen.
Among
state
organizations
and
local
authorities,
Russian
is
used
along
with
the
Kazakh
language.
ParaCrawl v7.1
Sie
seien
von
den
lokalen
Verwaltungen
ernannt
und
für
jeden
Gesetzesverstoß
ihres
Volkes
verantwortlich
gemacht
worden.
They
were
appointed
by
the
local
administrations
and
held
responsible
for
any
transgression
committed
by
their
clans.
ParaCrawl v7.1
Die
irischen
Staatsschulden,
das
akkumulierte
Haushaltssaldo
der
zentralen
und
lokalen
Verwaltungen
und
vor
allem
der
Verwaltungsstellen
der
sozialen
Sicherheit,
sind
2010
auf
32
%
des
Bruttoinlandsprodukts
(BIP)
geschätzt
worden.
The
Irish
public
deficit,
the
accumulated
budget
balance
of
central
and
local
administrations
and,
in
particular,
social
security
administrations,
was
estimated
at
32%
of
gross
domestic
product
(GDP)
in
2010.
Europarl v8
Eine
brauchbare
Lösung,
die
meinem
Land
helfen
kann,
der
Krise
zu
entkommen,
ist,
dass
es
Zugang
zu
so
vielen
europäischen
Fonds
wie
möglich
haben
muss
und
dass
die
lokalen
Verwaltungen
ermutigt
werden,
so
viele
Projekte
wie
möglich
mit
europäischen
Geldern
durchzuführen.
One
viable
solution
to
help
my
country
emerge
from
the
crisis
is
for
it
to
have
access
to
as
many
European
funds
as
possible
and
for
local
administrations
to
be
encouraged
to
implement
as
many
projects
as
possible
using
European
money.
Europarl v8
Als
gewählter
Vertreter
einer
grenzübergreifenden
Region
ist
mir
dies
ein
besonderes
Anliegen,
und
ich
begrüße
die
Forderung
nach
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
der
lokalen
Verwaltungen,
womit
sowohl
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
als
auch
die
Zusammenarbeit
mit
den
europäischen
Organen
gemeint
ist.
As
an
elected
representative
of
a
cross-border
region,
I
paid
particular
attention
to
this
issue,
and
I
am
pleased
that
we
have
called
for
reinforced
cooperation
for
local
authorities,
which
means
both
cooperation
between
authorities
and
cooperation
with
the
European
institutions.
Europarl v8
Ich
halte
die
Rolle
der
lokalen
Verwaltungen,
unternehmerischen
Partnerschaften
und
Bildungseinrichtungen
bei
der
Gestaltung
der
beruflichen
Aus-
und
Weiterbildung
entsprechend
dem
Bedarf
des
Arbeitsmarkts
für
wichtig.
I
consider
the
role
of
local
governments,
entrepreneurial
partnerships
and
educational
institutions
important
in
the
development
of
the
labour
market
demands
of
vocational
education
and
training.
Europarl v8
Die
von
der
Gemeinschaft
geschaffenen
Fördermaßnahmen
wurden
mit
den
ganz
erheblichen
Anstrengungen
der
direkt
betroffenen
Staaten
Frankreich,
Portugal
und
Spanien
sowie
der
regionalen
und
lokalen
Verwaltungen
kombiniert.
The
favourable
measures
established
by
the
Community
have
been
combined
with
very
significant
efforts
on
the
part
of
the
Member
States
directly
concerned:
France,
Portugal
and
Spain,
and
by
the
regional
and
local
administrations.
Europarl v8
Die
Bedeutung
der
Arbeitsmärkte,
der
Ressourcen,
der
Institutionen
und
der
lokalen
Verwaltungen
für
eine
harmonische
und
nachhaltige
Entwicklung
ist
ja
bekanntlich
unbestreitbar.
As
we
know,
there
is
no
doubting
the
importance
of
local
labour
markets,
resources,
institutions
and
authorities
to
harmonious
and
sustainable
development.
Europarl v8
Die
lokalen
Verwaltungen
können
und
müssen
sich
eigentlich
als
Entwicklungsakteure
verstehen,
die
Partnerschaften
in
den
Bereichen
Fremdenverkehr,
Kultur,
Handwerk,
Umwelt
auf
den
Weg
bringen
und
bei
der
Gründung
von
Gemeinschafts-
und
Kleinstunternehmen
unter
Einbeziehung
von
jungen
Leuten,
Frauen
und
Arbeitslosen
mitwirken.
Local
authorities,
because
they
are
the
best
placed
to
do
so,
can
and
must
work
as
agents
for
development
to
encourage
partnerships
in
the
fields
of
tourism,
culture,
small-scale
industry
and
the
environment,
participating
in
setting
up
joint
companies
and
micro
enterprises,
involving
young
people,
women
and
the
unemployed.
Europarl v8