Translation of "Lokalen besonderheiten" in English
Mit
innovativen
Maßnahmen
können
auch
die
regionalen
und
lokalen
Besonderheiten
gestärkt
werden.
Innovative
measures
can
also
help
us
to
strengthen
special
regional
and
local
features.
Europarl v8
Ein
Aufenthalt
im
Lucija
ist
ein
Eintauchen
in
die
lokalen
Traditionen
und
Besonderheiten
.
A
stay
at
Lucija
is
an
immersion
in
regional
traditions
and
specificities.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
eine
Abteilung
mit
landwirtschaftlichen
Maschinen
und
lokalen
Besonderheiten
wie...
In
addition,
the
museum
has
a
section
featuring
farm
machinery
and
local
curiosities...
ParaCrawl v7.1
Bisher
war
dieser
Markt
aufgrund
der
lokalen
Besonderheiten
für
uns
nicht
zugänglich.
Up
to
now,
we
did
not
have
access
to
this
market
due
to
local
particularities.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
jeweils
die
lokalen
und
regionalen
Besonderheiten
von
jeder
Situation
betrachtet.
The
specifics
of
each
local
or
regional
situation
will
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitigen
Systeme
der
Flugsicherung
sind
veraltet
und
tragen
lokalen
Besonderheiten
zu
sehr
Rechnung.
The
current
air
traffic
control
systems
are
outdated
and
governed
unduly
by
specific
local
conditions.
Europarl v8
Die
lokalen
und
regionalen
Besonderheiten
im
Rahmen
der
Rechtsvorschriften
bringen
zahlreiche
Schwierigkeiten
mit
sich.
Local
and
regional
peculiarities
as
regards
differences
between
laws
cause
numerous
problems.
TildeMODEL v2018
Auf
Basis
der
rechtlichen
Bestimmungen
sowie
der
lokalen
Gegebenheiten
und
Besonderheiten
erstellt
4mation
ein
maßgeschneidertes
Sicherheitskonzept.
On
the
basis
of
legal
provisions
as
well
as
local
conitions
and
specialties,
4mation
will
create
a
tailored-made
security
conception.
CCAligned v1
Die
alten
Fischer
sind
genauer
in
ihren
Prognosen,
weil
sie
die
lokalen
Besonderheiten
besser
wissen.
The
old
fishermen
still
more
accurate
in
their
forecasts
as
they
know
better
the
local
peculiarities.
CCAligned v1
Sammeln
Sie
Informationen
über
die
lokalen
Besonderheiten
des
Projekts
(Gesetzgebung,
Preise
usw.).
Gather
information
about
the
specific
local
features
of
the
project
(legislation,
prices,
etc.).
CCAligned v1
Setzt
er
Übersetzer
aus
dem
Markt
ein,
die
die
lokalen
kulturellen
Besonderheiten
kennen?
Do
they
use
translators
from
the
market
that
are
aware
of
local
cultural
cues?
CCAligned v1
Das
heißt:
Wir
kennen
den
Markt,
die
realistisch
erzielbaren
Preise
und
die
lokalen
Besonderheiten.
We
know
the
local
market,
the
prices
and
the
local
particularities.
ParaCrawl v7.1
Ich
darf
den
Herren
Abgeordneten
versichern,
daß
sich
der
Rat
durchaus
der
Bedeutung
bewußt
ist,
die
der
Wahrung
der
ethnischen,
regionalen
und
lokalen
Besonderheiten
zukommt,
aufgrund
derer
sich
unsere
Gemeinschaft
als
eine
kaleidoskopisch
geprägte
Einheit
mit
einer
Vielfalt
von
Facetten
darbietet,
deren
Vielfältigkeit
ihren
ganzen
Reichtum
ausmacht.
Allow
me
to
assure
the
Members
that
the
Council
is
highly
conscious
of
the
importance
attached
to
the
preservation
of
ethnic,
regional
and
local
characteristics.
This
is
what
makes
our
Community
a
kaleidoscopic
entity
of
many
facets,
whose
diversity
is
intrinsic
to
its
overall
richness.
Europarl v8
Vielmehr
halte
ich
die
Ansicht,
ein
Rechtsstatut
solle
die
lokalen
Besonderheiten
unberücksichtigt
lassen,
damit
es
als
solches
gelten
kann,
in
der
Auslegung
für
sehr
begrenzt.
In
fact,
at
a
strictly
interpretative
level,
I
consider
the
view
that
a
legal
framework
must
be
impervious
to
specific
local
characteristics
in
order
to
warrant
the
term
reductive.
Europarl v8
Die
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Planung
jedweder
Tourismuspolitik
besteht
in
der
Kenntnis
der
lokalen
Besonderheiten
und
Probleme.
The
basic
precondition
when
designing
any
tourism
policy
is
an
in-depth
knowledge
of
peculiarities
and
problems
at
local
level.
Europarl v8
Diese
Siedlungen
werden
entsprechend
den
Traditionen
jeder
Region
Aktivitäten
kultureller
Art
durchführen,
um
dadurch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
architektonisch
bedeutenden
Siedlungen
und
kulturellen
Gemeinschaften
Europas
zu
stärken
und
ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
ihre
lokalen
Besonderheiten,
Sitten
und
Gebräuche
sowie
ihre
Traditionen
zu
entfalten.
These
communities
will
carry
out
activities
of
a
cultural
nature
depending
on
the
traditions
of
each
area,
in
order
to
strengthen
cooperation
between
important
architectural
and
cultural
communities
in
Europe
and
give
them
the
facility
to
develop
their
local
characteristics,
habits,
customs
and
traditions.
Europarl v8
Die
Verordnungen
sollten
möglichst
in
allen
Mitgliedstaaten
gleichermaßen
angewandt
werden,
doch
muss
auch
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
herrschen,
um
lokalen
Besonderheiten
Rechnung
zu
tragen.
While
regulations
should
aim
towards
equal
application
across
all
Member
States,
there
must
be
some
degree
of
flexibility
to
take
account
of
local
variations.
Europarl v8
Das
genetische
Erbe
und
die
Vielfalt
der
Nahrungspflanzen
in
Europa
müssen
unter
Berücksichtigung
der
lokalen
und
regionalen
Besonderheiten
bewahrt
werden.
The
genetic
diversity
and
variety
of
food
crops
in
Europe
have
to
be
preserved,
taking
account
of
local
and
regional
differences.
Europarl v8
Darüber
hinaus
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
differenzierte
standardisierte
Einheitskosten
heranzuziehen,
um
regionalen
oder
lokalen
Besonderheiten
Rechnung
zu
tragen.
In
addition,
Member
States
may
decide
to
use
differentiated
scales
of
unit
costs
to
take
into
account
regional
or
local
specificities.
DGT v2019
Der
Ausschuß
hat
stets
hervorgehoben,
daß
die
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Besonderheiten
gewahrt
werden
müssen.
The
Committee
has
always
stressed
the
need
to
respect
specific
national,
regional
and
local
characteristics.
TildeMODEL v2018
Der
einzige
Ausweg
aus
dieser
Lage
besteht
darin,
die
verschiedenen
EU-Programme
besser
an
die
lokalen
Besonderheiten
anzupassen,
um
sie
zu
differenzieren
und
auf
die
Bedürfnisse
der
KMU
zuzuschneiden
indem
ihre
Umsetzung
durch
die
EU
streng
bewertet
und
überwacht
wird
–
auch
mit
Hilfe
der
Mechanismen
des
Europäischen
Semesters
–,
um
sicherzustellen,
dass
die
politischen
Prioritäten
der
EU
für
die
Europäischen
Struktur-
und
Investitionsfonds
(ESIF)
von
den
Mitgliedstaaten
und
den
zuständigen
Verwaltungsbehörden
ordnungsgemäß
berücksichtigt
werden.
The
only
way
out
of
this
situation
is
for
the
various
EU
programmes
to
be
better
adjusted
according
to
local
specifics
to
make
them
more
sophisticated
and
more
appropriate
for
SMEs’
needs,
through
thorough
evaluation
and
monitoring
of
their
implementation
by
the
EU
–
including
through
the
mechanisms
of
the
European
semester
–
in
order
to
guarantee
that
the
EU's
political
priorities
for
the
European
Structural
&
Investment
Fund
(ESIF)
are
properly
implemented
by
the
MSs
and
relevant
managing
authorities.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Instrumenten
würden
sich
viele
weiterhin
als
nützlich
erweisen,
von
Investitionen
und
Infrastruktur
bis
zu
Zahlungen
für
Ökosystemdienstleistungen,
Förderung
von
benachteiligten
Gebieten,
Umwelt-
und
Klimamaßnahmen,
Unterstützung
für
Innovation,
Wissenstransfer
und
Aufbau
von
Kapazitäten,
Unternehmensgründungen,
soziale
und
institutionelle
Entwicklung,
Förderung
von
Erzeugungsmethoden
mit
einer
Verbindung
zu
lokalen
Besonderheiten
und
Berücksichtigung
der
besonderen
Bedürfnisse
der
Mitgliedstaaten
zur
Steigerung
ihrer
wirtschaftlichen
Effizienz.
In
terms
of
instruments,
a
wide
range
of
tools
would
remain
useful,
from
investments
and
infrastructure
to
payments
for
ecosystem
services,
support
for
LFA,
environmental
and
climate
change
measures,
support
for
innovation,
knowledge
transfer
and
capacity
building,
business
creation,
social
and
institutional
development
fostering
production
methods
with
a
link
to
local
specificities
and
considering
specific
needs
of
Member
States
to
increase
their
economic
efficiency.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wird
sichergestellt,
dass
die
regionalen
und
lokalen
Besonderheiten
in
Bezug
auf
sozioökonomische
und
ethische
Aspekte
angemessen
berücksichtigt
werden.
This
will
ensure
that
the
regional
and
local
specificities
as
regards
socio-economic
and
ethical
aspects
can
be
properly
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
die
erheblichen
Diskrepanzen
beim
national
organisierten
und
lokalen
Besonderheiten
und
Finanzierungszwängen
unterliegenden
Einlegerschutz
die
Integrität
des
Binnenmarkts
untergraben.
Furthermore,
substantial
differences
in
the
protection
of
depositors
taken
at
national
level,
and
subject
to
local
specificities
and
funding
constraints,
may
undermine
the
integrity
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Ausgangspunkt
für
Strategien
zur
Bekämpfung
des
Schulabbruchs
muss
eine
Analyse
der
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Besonderheiten
des
Phänomens
sein.
Strategies
for
combating
early
school
leaving
have
to
take
as
a
starting
point
an
analysis
of
the
national,
regional
and
local
specificities
of
the
phenomenon.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
liegt
es
im
Interesse
der
Gesellschaft
und
der
Sozialpartner,
eine
wesentliche
Stärkung
der
in
Artikel
10
der
EFRE-Verordnung
angeführten
Programme
zu
fordern,
um
flexible
operative
Instrumente
zu
entwickeln,
die
den
lokalen
Besonderheiten
und
den
sich
wandelnden
Umfeldern
gerecht
werden
können.
Furthermore,
it
is
in
both
the
general
interest
and
that
of
the
socio-economic
partners
to
call
for
a
substantial
upgrading
of
the
programmes
coming
under
ERDF
Article
10,
so
as
to
develop
flexible
operational
instruments
that
can
be
tailored
to
differing
local
circumstances
and
changing
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
von
Vorschriften
für
Landwirtschaft
und
Umwelt
und
von
Maßnahmenprogrammen
erfolgt
zu
Recht
dezentral
auf
regionaler
Ebene,
um
den
lokalen
Besonderheiten
bestmöglich
Rechnung
tragen
zu
können.
The
framing
of
agri-environmental
rules
and
action
programmes
is
rightly
decentralised
to
regional
level
so
that
local
diversity
can
be
taken
into
account
to
the
maximum.
TildeMODEL v2018