Übersetzung für "Lokalen besonderheiten" in Englisch

Mit innovativen Maßnahmen können auch die regionalen und lokalen Besonderheiten gestärkt werden.
Innovative measures can also help us to strengthen special regional and local features.
Europarl v8

Ein Aufenthalt im Lucija ist ein Eintauchen in die lokalen Traditionen und Besonderheiten .
A stay at Lucija is an immersion in regional traditions and specificities.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt es eine Abteilung mit landwirtschaftlichen Maschinen und lokalen Besonderheiten wie...
In addition, the museum has a section featuring farm machinery and local curiosities...
ParaCrawl v7.1

Bisher war dieser Markt aufgrund der lokalen Besonderheiten für uns nicht zugänglich.
Up to now, we did not have access to this market due to local particularities.
ParaCrawl v7.1

Es werden jeweils die lokalen und regionalen Besonderheiten von jeder Situation betrachtet.
The specifics of each local or regional situation will be taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitigen Systeme der Flugsicherung sind veraltet und tragen lokalen Besonderheiten zu sehr Rechnung.
The current air traffic control systems are outdated and governed unduly by specific local conditions.
Europarl v8

Die lokalen und regionalen Besonderheiten im Rahmen der Rechtsvorschriften bringen zahlreiche Schwierigkeiten mit sich.
Local and regional peculiarities as regards differences between laws cause numerous problems.
TildeMODEL v2018

Auf Basis der rechtlichen Bestimmungen sowie der lokalen Gegebenheiten und Besonderheiten erstellt 4mation ein maßgeschneidertes Sicherheitskonzept.
On the basis of legal provisions as well as local conitions and specialties, 4mation will create a tailored-made security conception.
CCAligned v1

Die alten Fischer sind genauer in ihren Prognosen, weil sie die lokalen Besonderheiten besser wissen.
The old fishermen still more accurate in their forecasts as they know better the local peculiarities.
CCAligned v1

Sammeln Sie Informationen über die lokalen Besonderheiten des Projekts (Gesetzgebung, Preise usw.).
Gather information about the specific local features of the project (legislation, prices, etc.).
CCAligned v1

Setzt er Übersetzer aus dem Markt ein, die die lokalen kulturellen Besonderheiten kennen?
Do they use translators from the market that are aware of local cultural cues?
CCAligned v1

Das heißt: Wir kennen den Markt, die realistisch erzielbaren Preise und die lokalen Besonderheiten.
We know the local market, the prices and the local particularities.
ParaCrawl v7.1

Ich darf den Herren Abgeordneten versichern, daß sich der Rat durchaus der Bedeutung bewußt ist, die der Wahrung der ethnischen, regionalen und lokalen Besonderheiten zukommt, aufgrund derer sich unsere Gemeinschaft als eine kaleidoskopisch geprägte Einheit mit einer Vielfalt von Facetten darbietet, deren Vielfältigkeit ihren ganzen Reichtum ausmacht.
Allow me to assure the Members that the Council is highly conscious of the importance attached to the preservation of ethnic, regional and local characteristics. This is what makes our Community a kaleidoscopic entity of many facets, whose diversity is intrinsic to its overall richness.
Europarl v8

Vielmehr halte ich die Ansicht, ein Rechtsstatut solle die lokalen Besonderheiten unberücksichtigt lassen, damit es als solches gelten kann, in der Auslegung für sehr begrenzt.
In fact, at a strictly interpretative level, I consider the view that a legal framework must be impervious to specific local characteristics in order to warrant the term reductive.
Europarl v8

Die grundlegende Voraussetzung für die Planung jedweder Tourismuspolitik besteht in der Kenntnis der lokalen Besonderheiten und Probleme.
The basic precondition when designing any tourism policy is an in-depth knowledge of peculiarities and problems at local level.
Europarl v8

Diese Siedlungen werden entsprechend den Traditionen jeder Region Aktivitäten kultureller Art durchführen, um dadurch die Zusammenarbeit zwischen den architektonisch bedeutenden Siedlungen und kulturellen Gemeinschaften Europas zu stärken und ihnen die Möglichkeit zu geben, ihre lokalen Besonderheiten, Sitten und Gebräuche sowie ihre Traditionen zu entfalten.
These communities will carry out activities of a cultural nature depending on the traditions of each area, in order to strengthen cooperation between important architectural and cultural communities in Europe and give them the facility to develop their local characteristics, habits, customs and traditions.
Europarl v8

Die Verordnungen sollten möglichst in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen angewandt werden, doch muss auch ein gewisses Maß an Flexibilität herrschen, um lokalen Besonderheiten Rechnung zu tragen.
While regulations should aim towards equal application across all Member States, there must be some degree of flexibility to take account of local variations.
Europarl v8

Das genetische Erbe und die Vielfalt der Nahrungspflanzen in Europa müssen unter Berücksichtigung der lokalen und regionalen Besonderheiten bewahrt werden.
The genetic diversity and variety of food crops in Europe have to be preserved, taking account of local and regional differences.
Europarl v8

Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten beschließen, differenzierte standardisierte Einheitskosten heranzuziehen, um regionalen oder lokalen Besonderheiten Rechnung zu tragen.
In addition, Member States may decide to use differentiated scales of unit costs to take into account regional or local specificities.
DGT v2019

Der Ausschuß hat stets hervorgehoben, daß die nationalen, regionalen und lokalen Besonderheiten gewahrt werden müssen.
The Committee has always stressed the need to respect specific national, regional and local characteristics.
TildeMODEL v2018

Der einzige Ausweg aus dieser Lage besteht darin, die verschiedenen EU-Programme besser an die lokalen Besonderheiten anzupassen, um sie zu differenzieren und auf die Bedürfnisse der KMU zuzuschneiden indem ihre Umsetzung durch die EU streng bewertet und überwacht wird – auch mit Hilfe der Mechanismen des Europäischen Semesters –, um sicherzustellen, dass die politischen Prioritäten der EU für die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESIF) von den Mitgliedstaaten und den zuständigen Verwaltungsbehörden ordnungsgemäß berücksichtigt werden.
The only way out of this situation is for the various EU programmes to be better adjusted according to local specifics to make them more sophisticated and more appropriate for SMEs’ needs, through thorough evaluation and monitoring of their implementation by the EU – including through the mechanisms of the European semester – in order to guarantee that the EU's political priorities for the European Structural & Investment Fund (ESIF) are properly implemented by the MSs and relevant managing authorities.
TildeMODEL v2018

Bei den Instrumenten würden sich viele weiterhin als nützlich erweisen, von Investitionen und Infrastruktur bis zu Zahlungen für Ökosystemdienstleistungen, Förderung von benachteiligten Gebieten, Umwelt- und Klimamaßnahmen, Unterstützung für Innovation, Wissenstransfer und Aufbau von Kapazitäten, Unternehmensgründungen, soziale und institutionelle Entwicklung, Förderung von Erzeugungsmethoden mit einer Verbindung zu lokalen Besonderheiten und Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisse der Mitgliedstaaten zur Steigerung ihrer wirtschaftlichen Effizienz.
In terms of instruments, a wide range of tools would remain useful, from investments and infrastructure to payments for ecosystem services, support for LFA, environmental and climate change measures, support for innovation, knowledge transfer and capacity building, business creation, social and institutional development fostering production methods with a link to local specificities and considering specific needs of Member States to increase their economic efficiency.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die regionalen und lokalen Besonderheiten in Bezug auf sozioökonomische und ethische Aspekte angemessen berücksichtigt werden.
This will ensure that the regional and local specificities as regards socio-economic and ethical aspects can be properly taken into account.
TildeMODEL v2018

Außerdem können die erheblichen Diskrepanzen beim national organisierten und lokalen Besonderheiten und Finanzierungszwängen unterliegenden Einlegerschutz die Integrität des Binnenmarkts untergraben.
Furthermore, substantial differences in the protection of depositors taken at national level, and subject to local specificities and funding constraints, may undermine the integrity of the internal market.
TildeMODEL v2018

Ausgangspunkt für Strategien zur Bekämpfung des Schulabbruchs muss eine Analyse der nationalen, regionalen und lokalen Besonderheiten des Phänomens sein.
Strategies for combating early school leaving have to take as a starting point an analysis of the national, regional and local specificities of the phenomenon.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus liegt es im Interesse der Gesellschaft und der Sozialpartner, eine wesentliche Stärkung der in Artikel 10 der EFRE-Verordnung angeführten Programme zu fordern, um flexible operative Instrumente zu entwickeln, die den lokalen Besonderheiten und den sich wandelnden Umfeldern gerecht werden können.
Furthermore, it is in both the general interest and that of the socio-economic partners to call for a substantial upgrading of the programmes coming under ERDF Article 10, so as to develop flexible operational instruments that can be tailored to differing local circumstances and changing conditions.
TildeMODEL v2018

Die Ausarbeitung von Vorschriften für Landwirtschaft und Umwelt und von Maßnahmenprogrammen erfolgt zu Recht dezentral auf regionaler Ebene, um den lokalen Besonderheiten bestmöglich Rechnung tragen zu können.
The framing of agri-environmental rules and action programmes is rightly decentralised to regional level so that local diversity can be taken into account to the maximum.
TildeMODEL v2018