Translation of "Logische folge" in English
Das
ist
die
logische
Folge
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Lissabon.
That
is
the
logical
consequence
of
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Die
Schattenwirtschaft
ist
eine
logische
Folge
davon.
The
black
economy
is
a
logical
consequence
of
this.
Europarl v8
Die
Option
nationaler
Steuern
neben
der
Gemeinschaftssteuer
ist
eine
logische
Folge
des
Subsidiaritätsprinzips.
The
possibility
of
national
taxation
on
top
of
European
tax
is
a
logical
consequence
of
subsidiarity.
Europarl v8
Die
logische
Folge
ist,
daß
das
ganze
System
transparenter
wird.
As
a
consequence
the
system
will
be
more
transparent.
Europarl v8
Die
logische
Folge
besteht
daher
darin,
dass
wir
zu
anderen
Prioritäten
übergehen.
So
the
natural
logic
is
that
we
should
move
to
different
priorities.
Europarl v8
Die
logische
Folge
wären
dann
wiederum
höhere
Finanzbeihilfen
zur
Förderung
nachhaltiger
Energie.
So
the
logical
step
to
take
would
be
to
increase
the
financing
for
the
support
measures
for
sustainable
energy
again.
Europarl v8
Die
Forderung
neuer
Vorschriften
und
Maßnahmen
ist
eine
logische
Folge.
It
is
a
logical
step
to
call
for
new
rules
and
measures.
Europarl v8
Außerdem
ist
er
eine
logische
Folge
der
Versäumnisse
des
NVV.
It
is
also
a
logical
consequence
of
the
NPT’s
failings.
News-Commentary v14
Der
SEPA
ist
eine
logische
Folge
der
Einführung
des
Euro
.
The
SEPA
is
a
natural
consequence
of
the
introduction
of
the
euro
.
ECB v1
Beides
seien
die
logische
Folge
des
"freien"
Handels.
Both,
it
maintains,
are
the
logical
outcome
of
free
trade.
TildeMODEL v2018
Diese
Hinzufügung
ist
eine
logische
Folge
dieser
Gründe.
The
added
text
is
the
logical
conclusion
of
these
reasons.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
logische
Folge
angesichts
des
im
Kyoto-Protokoll
enthaltenen
Konzepts
des
Emissionsrechtehandels.
This
is
a
natural
consequence
from
the
point
of
view
of
the
Cap-and-Trade
concept
of
the
Kyoto
protocol.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
ist
die
logische
Folge
aus
der
Überarbeitung
des
vorhergehenden
Absatzes.
This
amendment
is
the
logical
corollary
of
the
amendment
to
the
previous
paragraph.
TildeMODEL v2018
Eine
Anweisung
ist
eine
logische
Folge.
An
order
is
a
logical
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Vielmehr
ist
sie
die
logische
Folge
der
Integration
der
Gemeinschaft.
Rather,
it
is
the
logical
culmination
of
the
process
of
Community
integration.
TildeMODEL v2018
Umwelthaftung
ist
die
logische
Folge
von
Umweltverantwortung
in
Verbindung
mit
Unternehmens-
und
Geschäftstätigkeiten.
Liability
is
the
necessary
corollary
to
business
environmental
responsibility.
TildeMODEL v2018
Als
Teil
des
Europäischen
Forschungsraums
ist
das
NeuroPrion-Netz
eine
logische
Folge.
As
part
of
the
European
Research
Area,
the
NeuroPrion
network
of
excellence
is
the
logical
next
step.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlich
gesehen
war
die
Währungsunion
eine
logische
Folge
der
Schaffung
des
Binnenmarkts.
Economically,
monetary
union
was
the
logical
step
after
the
creation
of
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Die
logische
Folge
wäre,
die
Arbeit
des
Rates
weiter
zu
öffnen.
The
logical
consequence
of
this
aim
should,
therefore,
be
to
make
Council
proceedings
more
open.
Europarl v8
Der
abstrakte
Charakter
der
Berechnungsmethoden
ist
die
logische
Folge
davon.
The
abstruse
nature
of
the
methods
of
calculation
was
the
logical
consequence
of
this.
EUbookshop v2
Die
Errichtung
einer
Wirtschafts
und
Währungsunion
ist
die
logische
Folge
des
Binnenmarktes.
The
move
to
economic
and
monetary
union
is
the
logical
followon
to
the
creation
of
the
single
market.
EUbookshop v2
Das
ist
die
logische
Folge
der
zunehmenden
Aktivitäten
der
Behörde.
This
is
a
logical
consequence
of
the
increase
in
activities
of
the
institution.
EUbookshop v2