Translation of "Logische folge" in English

Das ist die logische Folge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon.
That is the logical consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Die Schattenwirtschaft ist eine logische Folge davon.
The black economy is a logical consequence of this.
Europarl v8

Die Option nationaler Steuern neben der Gemeinschaftssteuer ist eine logische Folge des Subsidiaritätsprinzips.
The possibility of national taxation on top of European tax is a logical consequence of subsidiarity.
Europarl v8

Die logische Folge ist, daß das ganze System transparenter wird.
As a consequence the system will be more transparent.
Europarl v8

Die logische Folge besteht daher darin, dass wir zu anderen Prioritäten übergehen.
So the natural logic is that we should move to different priorities.
Europarl v8

Die logische Folge wären dann wiederum höhere Finanzbeihilfen zur Förderung nachhaltiger Energie.
So the logical step to take would be to increase the financing for the support measures for sustainable energy again.
Europarl v8

Die Forderung neuer Vorschriften und Maßnahmen ist eine logische Folge.
It is a logical step to call for new rules and measures.
Europarl v8

Außerdem ist er eine logische Folge der Versäumnisse des NVV.
It is also a logical consequence of the NPT’s failings.
News-Commentary v14

Der SEPA ist eine logische Folge der Einführung des Euro .
The SEPA is a natural consequence of the introduction of the euro .
ECB v1

Beides seien die logische Folge des "freien" Handels.
Both, it maintains, are the logical outcome of free trade.
TildeMODEL v2018

Diese Hinzufügung ist eine logische Folge dieser Gründe.
The added text is the logical conclusion of these reasons.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine logische Folge angesichts des im Kyoto-Protokoll enthaltenen Konzepts des Emissionsrechtehandels.
This is a natural consequence from the point of view of the Cap-and-Trade concept of the Kyoto protocol.
TildeMODEL v2018

Die Änderung ist die logische Folge aus der Überarbeitung des vorhergehenden Absatzes.
This amendment is the logical corollary of the amendment to the previous paragraph.
TildeMODEL v2018

Eine Anweisung ist eine logische Folge.
An order is a logical conclusion.
OpenSubtitles v2018

Vielmehr ist sie die logische Folge der Integration der Gemeinschaft.
Rather, it is the logical culmination of the process of Community integration.
TildeMODEL v2018

Umwelthaftung ist die logische Folge von Umweltverantwortung in Verbindung mit Unternehmens- und Geschäftstätigkeiten.
Liability is the necessary corollary to business environmental responsibility.
TildeMODEL v2018

Als Teil des Europäischen Forschungsraums ist das NeuroPrion-Netz eine logische Folge.
As part of the European Research Area, the NeuroPrion network of excellence is the logical next step.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftlich gesehen war die Währungsunion eine logische Folge der Schaffung des Binnen­markts.
Economically, monetary union was the logical step after the creation of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Die logische Folge wäre, die Arbeit des Rates weiter zu öffnen.
The logical consequence of this aim should, therefore, be to make Council proceedings more open.
Europarl v8

Der abstrakte Charakter der Berechnungsmethoden ist die logische Folge davon.
The abstruse nature of the methods of calculation was the logical consequence of this.
EUbookshop v2

Die Errichtung einer Wirtschafts­ und Währungsunion ist die logische Folge des Binnenmarktes.
The move to economic and monetary union is the logical follow­on to the creation of the single market.
EUbookshop v2

Das ist die logische Folge der zunehmenden Aktivitäten der Behörde.
This is a logical consequence of the increase in activities of the institution.
EUbookshop v2