Translation of "Lockern" in English
Wir
sollten
die
Beschränkungen
bei
der
Erteilung
von
Visa
lockern.
We
should
aim
to
relax
visa
restrictions.
Europarl v8
Außerdem
muss
die
Kommission
darauf
hinarbeiten,
die
Finanzvorschriften
zu
lockern.
Finally,
the
Commission
must
work
to
relax
financial
regulation.
Europarl v8
Wir
können
es
uns
nicht
erlauben,
diese
Bedingungen
zu
lockern.
We
cannot
afford
to
relax
these
conditions.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Konvergenzkriterien
nicht
lockern.
We
do
not
wish
to
relax
the
convergence
criteria.
Europarl v8
Wir
müssen
Polens
Vorbild
folgen
und
die
Visa-Regelung
lockern.
We
must
follow
in
Poland's
footsteps
and
relax
the
visa
regime.
Europarl v8
Es
ist
nicht
der
Augenblick,
die
Kontrollen
zu
lockern.
This
is
not
the
time
to
relax
our
controls.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Vorschriften
gegen
unfairen
Handel
nicht
lockern,
sondern
eher
verschärfen.
We
should
not
loosen
the
rules
against
unfair
trade,
but
rather
enforce
them.
Europarl v8
Kurzum
-
es
gibt
nicht
den
geringsten
Grund,
die
Sanktionen
zu
lockern.
In
short,
there
is
not
the
slightest
reason
to
ease
the
sanctions.
Europarl v8
Die
Kontrolle
lockern
und
die
Unvollkommenheiten
auskosten,
die
Unvollkommenheiten
zulassen.
Loosening
control,
savoring
the
imperfections,
allowing
the
--
allowing
the
imperfections.
TED2020 v1
Lockern
Sie
das
Pulver
durch
leichtes
Aufklopfen
der
Durchstechflasche.
Loosen
the
powder
by
lightly
tapping
the
vial.
EMEA v3
Die
Flasche
schütteln,
um
das
Pulver
zu
lockern.
Shake
bottle
to
loosen
powder.
ELRC_2682 v1
Die
Flasche
umdrehen
und
schütteln,
um
das
Pulver
zu
lockern.
Invert
and
shake
bottle
to
loosen
powder.
ELRC_2682 v1
Wird
die
Regierung
die
Zinssätze
liberalisieren
oder
die
Kapitalkontrollen
lockern?
Will
the
government
liberalize
interest
rates
or
loosen
capital
controls?
News-Commentary v14
Beschränkungen
des
Verwendungszwecks
sind
zu
lockern.
Limitations
on
how
it
can
be
spent
should
be
loosened.
News-Commentary v14
Die
Gesetzgeber
geraten
unter
Druck
diese
Zwänge
zu
lockern.
Legislatures
are
under
pressure
to
relax
these
constraints.
News-Commentary v14
Finnland,
die
Niederlande,
Deutschland
und
Irland
lockern
ihre
Fiskalpolitik.
Finland,
the
Netherlands,
Germany
and
Ireland
have
a
loosening
fiscal
policy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
notwendig,
die
Gesetze
zum
Beschäftigungsschutz
zu
lockern.
There
is
also
a
need
to
ease
employment
protection
legislation.
DGT v2019
Lasst
mich
doch...
den
Gürtel
lockern.
Why
don't
you,
uh,
let
me
loosen
that
belt?
OpenSubtitles v2018