Translation of "Lockern" in English

Wir sollten die Beschränkungen bei der Erteilung von Visa lockern.
We should aim to relax visa restrictions.
Europarl v8

Außerdem muss die Kommission darauf hinarbeiten, die Finanzvorschriften zu lockern.
Finally, the Commission must work to relax financial regulation.
Europarl v8

Wir können es uns nicht erlauben, diese Bedingungen zu lockern.
We cannot afford to relax these conditions.
Europarl v8

Wir wollen die Konvergenzkriterien nicht lockern.
We do not wish to relax the convergence criteria.
Europarl v8

Wir müssen Polens Vorbild folgen und die Visa-Regelung lockern.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Europarl v8

Es ist nicht der Augenblick, die Kontrollen zu lockern.
This is not the time to relax our controls.
Europarl v8

Wir sollten die Vorschriften gegen unfairen Handel nicht lockern, sondern eher verschärfen.
We should not loosen the rules against unfair trade, but rather enforce them.
Europarl v8

Kurzum - es gibt nicht den geringsten Grund, die Sanktionen zu lockern.
In short, there is not the slightest reason to ease the sanctions.
Europarl v8

Die Kontrolle lockern und die Unvollkommenheiten auskosten, die Unvollkommenheiten zulassen.
Loosening control, savoring the imperfections, allowing the -- allowing the imperfections.
TED2020 v1

Lockern Sie das Pulver durch leichtes Aufklopfen der Durchstechflasche.
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
EMEA v3

Die Flasche schütteln, um das Pulver zu lockern.
Shake bottle to loosen powder.
ELRC_2682 v1

Die Flasche umdrehen und schütteln, um das Pulver zu lockern.
Invert and shake bottle to loosen powder.
ELRC_2682 v1

Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
News-Commentary v14

Beschränkungen des Verwendungszwecks sind zu lockern.
Limitations on how it can be spent should be loosened.
News-Commentary v14

Die Gesetzgeber geraten unter Druck diese Zwänge zu lockern.
Legislatures are under pressure to relax these constraints.
News-Commentary v14

Finnland, die Niederlande, Deutschland und Irland lockern ihre Fiskalpolitik.
Finland, the Netherlands, Germany and Ireland have a loosening fiscal policy.
TildeMODEL v2018

Es ist notwendig, die Gesetze zum Beschäftigungsschutz zu lockern.
There is also a need to ease employment protection legislation.
DGT v2019

Lasst mich doch... den Gürtel lockern.
Why don't you, uh, let me loosen that belt?
OpenSubtitles v2018