Translation of "Lizenz entziehen" in English

Sie müssen den Verkehrsunternehmen, die schwere Verstöße begehen, die Lizenz entziehen.
They must withdraw the licences of transport operators convicted of serious offences.
TildeMODEL v2018

Wissen die Leute nicht, dass man uns die Lizenz entziehen kann?
The authorities will take away my license to operate this service? Where will they be then? Out of work.
OpenSubtitles v2018

Dann wird Sheckly und die Regierung uns die Lizenz entziehen.
And sheckly and the government are going to take our franchise away from us.
OpenSubtitles v2018

Aber Ihnen werde ich die Lizenz entziehen und Sie anklagen.
But you I shall have disbarred and indicted.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du aufhören, ohne mir die Lizenz entziehen zu lassen?
How're you gonna retire before you get me disbarred?
OpenSubtitles v2018

Sie wollte ihm die Lizenz entziehen lassen.
She was threatening to get him disbarred with the complaint that she tore up.
OpenSubtitles v2018

Sir, Sie müssen ihr nicht gleich die Lizenz entziehen.
Well, sir, no need to take someone's badge. I think I can, uh...
OpenSubtitles v2018

Ich war in einer Anhörung, um jemandem die Lizenz zu entziehen.
I was in a hearing pulling someone's license.
OpenSubtitles v2018

Wenn Amelia verhaftet wird, werden sie ihr die Lizenz entziehen.
If Amelia gets arrested, they're gonna take away her license.
OpenSubtitles v2018

Wenn das stimmt, warum würde Kendall uns dann die Lizenz entziehen?
If that's true, why would Kendall have our license pulled?
OpenSubtitles v2018

Ihnen sollte man die Lizenz entziehen.
You should have your license taken away.
OpenSubtitles v2018

Mit der Lizenz entziehen sie dir den Lebensunterhalt.
They take away your license, they take away your livelihood. What kind of people are these?
OpenSubtitles v2018

Du willst mir meine Lizenz entziehen?
Revoke my permit?
OpenSubtitles v2018

Man wird euch die Lizenz entziehen!
The Tourist Bureau will revoke your license!
OpenSubtitles v2018

Ich kann euch die Lizenz entziehen.
I can have your license revoked.
OpenSubtitles v2018

Im Falle fortdauernder mangelnder Zusammenarbeit kann Label STEP dem Lizenznehmer die Lizenz entziehen.
In case of continued non-cooperation, Label STEP can withdraw the license from a license holder.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, diese Lizenz jederzeit zu entziehen.
We may terminate this licence at any time.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, einem Produkt die Lizenz zu entziehen.
We reserve the right to revoke a license for a product
ParaCrawl v7.1

Nachdem du dein Geheimnis enthüllt hast, ließ sie uns ja nicht die Lizenz entziehen.
After you told her your little secret, lucky she didn't freak out and have us both disbarred.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dich nicht nach den Richtlinien verhältst, könnte man dir die Lizenz entziehen.
If you don't follow the guidelines, you could have your license taken away.
OpenSubtitles v2018

Es wäre durchaus auch möglich, bei wiederholten Verstößen einem solchen Transporteur die Lizenz zu entziehen, so daß er Lebendvieh überhaupt nicht mehr transportieren darf.
It would also be quite feasible, in cases where the rules are repeatedly broken, to withdraw licences from offending shippers, thereby preventing them from transporting cattle again at all.
Europarl v8

Kann nachgewiesen werden, daß die Besitzer den Verkauf von Drogen in ihren Lokalen wissentlich zugelassen haben, so sollten die Polizei und Amtsgerichte gegen sie vorgehen und ihnen die Lizenz entziehen.
It is proven that they knowingly allowed drugs to be sold in their establishments then the local police and local courts should proceed to revoke their licences.
Europarl v8

Wenn die EASA jetzt das tun kann, was wir beschlossen haben, nämlich auch Strafen verhängen und nicht sofort die Lizenz entziehen, wird sie sich dann leichter tun?
If the EASA can now do what we have agreed, namely also impose fines and not immediately withdraw a licence, will it find things easier?
Europarl v8