Translation of "Lizenz" in English
Diese
Lizenz
erteilt
die
britische
Regierung.
This
licence
will
be
issued
by
the
British
Government.
Europarl v8
Personen,
die
in
der
Versicherungsvermittlung
tätig
sind,
müssen
eine
Lizenz
besitzen.
A
person
executing
activities
of
the
insurance
intermediation
must
possess
a
licence.
DGT v2019
Für
die
Niederlassung
ist
eine
Lizenz
des
Finanzministeriums
erforderlich.
Establishment
is
subject
to
a
licence
issued
by
the
Ministry
of
Finance.
DGT v2019
Die
Lizenz
wird
auf
ein
bestimmtes
Schiff
ausgestellt
und
ist
nicht
übertragbar.
Licences
shall
be
issued
for
a
specific
vessel
and
shall
not
be
transferable.
DGT v2019
Bei
wiederholtem
Verstoß
gegen
diese
Bestimmungen
kann
Gabun
eine
Verlängerung
der
Lizenz
ablehnen.
If
the
offence
is
repeated,
Gabon
may
refuse
to
renew
the
licence.
DGT v2019
Jeder
Apotheker
kann
nicht
mehr
als
eine
Lizenz
erhalten.
Persons
who
have
not
passed
the
German
pharmacy
exam
may
only
obtain
a
licence
to
take
over
a
pharmacy
which
has
already
existed
during
the
preceding
three
years.
DGT v2019
Die
Lizenz
ist
jederzeit
an
Bord
mitzuführen.
The
licence
must
be
held
on
board
at
all
times.
DGT v2019
Lizenz
gilt
nur
in
einem
neuen
Mitgliedstaat‘.
Licence
only
valid
in
a
new
Member
State”.
DGT v2019
Lizenz
gilt
nur
in
einem
neuen
Mitgliedstaat“.
Licence
only
valid
in
a
new
Member
State’.
DGT v2019
Diese
Angaben
werden
in
Feld
20
der
Lizenz
eingetragen.
These
entries
shall
appear
in
Box
20
of
the
licence.
DGT v2019
Die
Lizenz
verpflichtet
zur
Einfuhr
aus
dem
in
Feld
8
angegebenen
Land.
Licences
shall
carry
with
them
an
obligation
to
import
from
the
country
indicated
in
box
8.
DGT v2019
Die
dieser
Lizenz
entsprechende
Kapazität
darf
nicht
ersetzt
werden.
The
capacity
corresponding
to
that
licence
cannot
be
replaced.
DGT v2019
Die
Angaben
in
der
Lizenz
sollten
den
Angaben
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
entsprechen.
The
information
contained
in
the
licence
should
correspond
to
the
information
contained
in
the
Community
fishing
fleet
register.
DGT v2019
Die
Lizenz
gilt
nur
für
die
Einfuhr
aus
dem
angegebenen
Land.
Licences
are
valid
only
for
imports
of
products
originating
in
that
country.
DGT v2019
Feld
24
der
Lizenz
enthält
eine
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Angaben.
Box
24
of
the
licence
shall
contain
one
of
the
references
appearing
in
Annex
III.
DGT v2019
Religionsfreiheit
darf
aber
nicht
als
Lizenz
für
die
Diskriminierung
anderer
missbraucht
werden.
Freedom
of
religion
must
not
be
misused
as
a
licence
to
discriminate
against
others,
however.
Europarl v8
Für
Bankgeschäfte
ist
eine
Lizenz
der
Zentralbank
erforderlich.
A
licence
is
required
from
the
Central
Bank
for
the
carrying
out
of
banking
business.
DGT v2019
Die
Ausstellung
der
Lizenz
ist
gebührenpflichtig.
An
application
fee
is
payable
to
obtain
the
licence.
DGT v2019
Die
Lizenz
ist
immer
mit
einer
Verpflichtung
zur
Ausfuhr
von
Waren
verbunden.
The
licence
cannot
be
obtained
without
a
commitment
to
export
goods.
DGT v2019
Die
neue
Lizenz
erhält
folgende
Angaben:
The
new
licence
shall
indicate:
DGT v2019
Diese
Lizenz
gilt
für
Einfuhren
in
die
gesamte
Gemeinschaft.
Licences
shall
be
valid
for
imports
carried
out
anywhere
in
the
Community.
DGT v2019
Die
Zentralbank
kann
die
Erteilung
der
Lizenz
von
einer
wirtschaftlichen
Bedarfsprüfung
abhängig
machen.
The
Central
Bank
in
granting
a
licence
may
apply
an
economic
needs
test.
DGT v2019
Die
EU
leitet
die
Lizenz
an
den
Reeder
oder
den
Konsignatar
weiter.
The
EU
shall
forward
the
licence
to
the
vessel
owner
or
to
the
consignee.
DGT v2019
Das
Original
der
Lizenz
ist
vom
Verkehrsunternehmer
aufzubewahren.
EU
carriers
should
also
submit
a
copy
of
the
Community
licence
for
the
international
carriage
of
passengers
by
road
for
hire
or
reward,
and
Swiss
carriers
a
copy
of
a
similar
Swiss
licence,
issued
to
the
operator
of
the
regular
service.
DGT v2019