Translation of "Lizenz" in English

Diese Lizenz erteilt die britische Regierung.
This licence will be issued by the British Government.
Europarl v8

Personen, die in der Versicherungsvermittlung tätig sind, müssen eine Lizenz besitzen.
A person executing activities of the insurance intermediation must possess a licence.
DGT v2019

Für die Niederlassung ist eine Lizenz des Finanzministeriums erforderlich.
Establishment is subject to a licence issued by the Ministry of Finance.
DGT v2019

Die Lizenz wird auf ein bestimmtes Schiff ausgestellt und ist nicht übertragbar.
Licences shall be issued for a specific vessel and shall not be transferable.
DGT v2019

Bei wiederholtem Verstoß gegen diese Bestimmungen kann Gabun eine Verlängerung der Lizenz ablehnen.
If the offence is repeated, Gabon may refuse to renew the licence.
DGT v2019

Jeder Apotheker kann nicht mehr als eine Lizenz erhalten.
Persons who have not passed the German pharmacy exam may only obtain a licence to take over a pharmacy which has already existed during the preceding three years.
DGT v2019

Die Lizenz ist jederzeit an Bord mitzuführen.
The licence must be held on board at all times.
DGT v2019

Lizenz gilt nur in einem neuen Mitgliedstaat‘.
Licence only valid in a new Member State”.
DGT v2019

Lizenz gilt nur in einem neuen Mitgliedstaat“.
Licence only valid in a new Member State’.
DGT v2019

Diese Angaben werden in Feld 20 der Lizenz eingetragen.
These entries shall appear in Box 20 of the licence.
DGT v2019

Die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus dem in Feld 8 angegebenen Land.
Licences shall carry with them an obligation to import from the country indicated in box 8.
DGT v2019

Die dieser Lizenz entsprechende Kapazität darf nicht ersetzt werden.
The capacity corresponding to that licence cannot be replaced.
DGT v2019

Die Angaben in der Lizenz sollten den Angaben im gemeinschaftlichen Fischereiflottenregister entsprechen.
The information contained in the licence should correspond to the information contained in the Community fishing fleet register.
DGT v2019

Die Lizenz gilt nur für die Einfuhr aus dem angegebenen Land.
Licences are valid only for imports of products originating in that country.
DGT v2019

Feld 24 der Lizenz enthält eine der in Anhang III aufgeführten Angaben.
Box 24 of the licence shall contain one of the references appearing in Annex III.
DGT v2019

Religionsfreiheit darf aber nicht als Lizenz für die Diskriminierung anderer missbraucht werden.
Freedom of religion must not be misused as a licence to discriminate against others, however.
Europarl v8

Für Bankgeschäfte ist eine Lizenz der Zentralbank erforderlich.
A licence is required from the Central Bank for the carrying out of banking business.
DGT v2019

Die Ausstellung der Lizenz ist gebührenpflichtig.
An application fee is payable to obtain the licence.
DGT v2019

Die Lizenz ist immer mit einer Verpflichtung zur Ausfuhr von Waren verbunden.
The licence cannot be obtained without a commitment to export goods.
DGT v2019

Die neue Lizenz erhält folgende Angaben:
The new licence shall indicate:
DGT v2019

Diese Lizenz gilt für Einfuhren in die gesamte Gemeinschaft.
Licences shall be valid for imports carried out anywhere in the Community.
DGT v2019

Die Zentralbank kann die Erteilung der Lizenz von einer wirtschaftlichen Bedarfsprüfung abhängig machen.
The Central Bank in granting a licence may apply an economic needs test.
DGT v2019

Die EU leitet die Lizenz an den Reeder oder den Konsignatar weiter.
The EU shall forward the licence to the vessel owner or to the consignee.
DGT v2019

Das Original der Lizenz ist vom Verkehrsunternehmer aufzubewahren.
EU carriers should also submit a copy of the Community licence for the international carriage of passengers by road for hire or reward, and Swiss carriers a copy of a similar Swiss licence, issued to the operator of the regular service.
DGT v2019