Translation of "Literarische gattung" in English

Bald Buchhandlungen wurden gezwungen, eine neue literarische Gattung der ganze Teile zuzuordnen.
Soon bookstores were forced to allocate a new literary genre of whole sections.
ParaCrawl v7.1

Er war es, der die Definition der Fabel erstmals als literarische Gattung einführte.
It was he who first introduced the definition of fable as a literary genre.
ParaCrawl v7.1

Die klassische literarische Gattung Essay umfasst unterschiedliche Formen, wie z.B. Abhandlungen, Kolumnen und Aufsätze.
The classical literary genre 'essay' includes many different forms, such as treatises, columns and articles.
ParaCrawl v7.1

Der heute gebräuchliche Terminus als Bezeichnung für eine literarische Gattung geht indes auf Edward Lears „Book of Nonsense“ von 1846 zurück.
For a text to be within the genre of literary nonsense, it must have an abundance of nonsense techniques woven into the fabric of the piece.
Wikipedia v1.0

Bei der Komponente Text sind das vom Verfasser verfolgte Ziel (will der Verfasser unterhalten, überzeugen, informieren? usw.) und die für diese Absicht gewählte literarische Gattung zu berücksichtigen.
For the text component, we must take into account the author's intent (does he seek to entertain, to per suade, to inform?) and the literary genre he has selected as a vehicle for this intent.
EUbookshop v2

Eine literarische Gattung, die in den letzten Jahrzehnten in vielen Regionen und Großstädten Deutschlands aufblüht, ist der Kriminalroman mit lokalem oder regionalem Bezug.
One literary genre that has been flourishing in many regions and cities in Germany over the last few decades is the crime novel with a local or regional setting.
WikiMatrix v1

Dadurch sollten philosophische Briefwechsel (abgesehen von jenen, bei denen die Briefform im wesentlichen von Anfang an nur eine literarische Gattung darstellten) als ein Phaenomen mit doppeltem Status angesehen werden.
Thereby, philosophical letter exchanges (apart from those in which the form represents essentially from the beginning a literary genre) are regarded as a phenomenon with double status.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Konflikte, der rassistischen und terroristischen Attentate der letzten Jahre, warum bleibt die Poesie (die älteste literarische Gattung der Menschheit) lebendig, jung, aufrecht und immer noch nützlich?
In spite of the conflicts and the racist, murderous acts of these recent years, why does poetry (the most ancient literary genre of humanity) still remain alive, young, upright and still useful?
ParaCrawl v7.1

Der Aufsatz fokussiert die literarische Gattung von Utopie und Science Fiction als empirisches und historisches Material und untersucht an ausgewählten Texten des 19. Jahrhunderts, über welche zukünftigen Medien, Medienpraktiken und menschlichen Lebensformen dort geschrieben und (antizipativ) reflektiert wird.
The paper focuses on the literary genre of utopia and science fiction as empirical and historical material. With reference to selected texts from the 19th century, it outlines which future media, media practices and human life forms are discussed in an often anticipatory way.
ParaCrawl v7.1

Die Fabel als literarische Gattung läßt menschliche Eigenschaften und Charakteristika von Tieren verkörpern, läßt eine Parallelwelt entstehen, in der gesellschaftliche Realitäten in klaren Konturen sichtbar werden.
The fable as a literary genre transfers human traits and characteristics onto animals and creates a parallel world clearly visualising social reality.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang ist die literarische Gattung der „Antworten auf Fragen“ (Responsa ad quaestiones) zu beachten, die ihrer Natur nach nicht Argumentationen für den Aufweis der dargelegten Lehre liefern, sondern sich darauf beschränken, Äußerungen des vorhergehenden Lehramts in Erinnerung zu rufen und somit ein sicheres und zuverlässiges Wort zum Thema zu sagen.
For this reason the Congregation has chosen to use the literary genre of Responsa ad quaestiones, which of its nature does not attempt to advance arguments to prove a particular doctrine but rather, by limiting itself to the previous teachings of the Magisterium, sets out only to give a sure and certain response to specific questions.
ParaCrawl v7.1

Bei den Gattungsbegriffen handelt es sich um zurzeit 63 Begriffe, die an die entsprechenden Gruppen in den VLB-Warengruppen angelehnt sind und die literarische Gattung der jeweiligen Publikation beschreiben.
There are currently 63 genre terms; these are based on the corresponding groups in the VLB product groups and describe the literary genre of the publication in question.
ParaCrawl v7.1

Sie stellten fest, daß sich diese Art des Vorgehens als nützlich erwiesen hat, weil es Ihnen die Möglichkeit gab, sich über Zweck, Methode und literarische Gattung Ihrer Schriften auszusprechen und eine Reihe von Unklarheiten zu beseitigen.
They noted that the procedure followed showed its utility since it permitted you to explain the goal, method and literary genre of your writings and to clear up a certain number of ambiguities.
ParaCrawl v7.1

Douglass Erzählung ist ein Beispiel für eine Gefangenschaft Erzählung, eine gemeinsame literarische Gattung im 18. und 19. Jahrhundert.
Douglass's narrative is an example of a captivity narrative, a common literary genre in the 18th and 19th centuries.
ParaCrawl v7.1

Demgemäß enthalte die Atlantis-Erzählung auch eine Beweisführung für ihre Richtigkeit sowie Wahrheitsbeteuerungen, die für die literarische Gattung einer mythischen Allegorie völlig unpassend seien.
It is this why the Atlantis account contains proof for its correctness as well as assertions for its truth which were inappropriate for the literary genre of a mythical allegory.
ParaCrawl v7.1

Die "Phantasie" DER SPIELHOF mit seiner thematischen Zielsetzung der Zurücknahme des ZARATHUSTRA zugunsten einer neuen Vision über Jesus war schon als literarische Gattung "musikalisch" konzipiert.
The Phantasie Der Spielhof, with its thematical objective of withdrawal of Zarathustra in favor of a new vision of Jesus, was already 'musically' conceived as literary genre.
ParaCrawl v7.1

Die literarische Gattung ''Phantasie'' entspricht nicht nur dieser konkreten Thematik und dieser konkreten Erzaehlung, sondern IN NUCE auch Werfels schöpferischem Charakter überhaupt.
The literary genre 'imagination' does not correspond only to this concrete thematic and this concrete narration, but in nuce also to Werfel's own creative character.
ParaCrawl v7.1

Die Bezeichnung Fiktion bezieht sich auf distópica, eine literarische Gattung, in der Staaten mit entwickelten Gesellschaften scheinbar vorgeben, das Glück seiner Staatsbürger zu suchen, obwohl dies nicht so ist.
The term dystopian fiction refers to a specific literary genre in which societies are developed under totalitarian States who claim to be apparently seeking the happiness of its citizens.
ParaCrawl v7.1

Die Methode und literarische Gattung, Critica sacra oder Historische Textkritik genannt, findet ihren philosophisch interessantesten Vertreter bei Baruch de Spinoza, der nicht nur die Argumente beider Parteien im geteilten Christentum gut kennt, sondern auch die hebräische Sprache perfekt beherrscht – und damit das beste philologische Werkzeug zur Bibelkritik, die beste kritische Waffe seiner Zeit, besitzt.
The method and literary genre, called critica sacra or historical textual criticism, finds its philosophically most interesting representative in Baruch de Spinoza, who is not only well acquainted with the arguments of both parties of divided Christendom, but has perfect command of the Hebrew language—and thus wields the best philological tool of biblical criticism, the best critical weapon of his time.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtkunst ist die feinste, reinste und reizvollste literarische Gattung, wohlklingend und bildhaft, einfach dazu da um die Welt schöner und wertvoller zu machen.
The poetry is the finest, purest and most charming literary genre, melodious and pictorial, just there to make the world more beautiful and valuable.
ParaCrawl v7.1

Er habe damit nicht nur eine neue literarische Gattung begründet, sondern auch einen Schlüsselroman für das Verständnis seiner Landsleute geschrieben.
With this, he established not only a new literary genre but also wrote a book that is the key to understanding his compatriots.
ParaCrawl v7.1

Es ist die klassische Disziplinen, lachen Manieren die Spuren von Juvenal, kostbare literarische Gattung, die im klassischen Latein entstand, aber das ist selten in der katholischen Literatur.
It is the classic disciplines, laughing manners the footsteps of Juvenal, precious literary genre that arose in classical Latin, but that is rare in Catholic literature.
ParaCrawl v7.1

Keine andere literarische Gattung ist in Argentinien so beliebt und hat eine so lange Tradition wie die der Erzählung.
No other literary genre is quite as popular and has such a long tradition as the narrative.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fakultät spezialisiert sich auf eine breite literarische Gattung aus kanadischer Poesie und Aborigine-Literatur, viktorianischen und amerikanischen Klassikern.
Our faculty specializes in a breadth of literary genres from Canadian poetry and Aboriginal literature, to Victorian and American classics.
ParaCrawl v7.1

Das Märchen als literarische Gattung muss ihm instinktiv behagt haben, allein wegen seiner jahrhundertealten Geschichten über sozialen Aufstieg und wahre Identität, in denen ein Tor sich unter Prüfungen als echter König erweist, wenn nicht von Geblüt, so doch dem Wesen nach.
The genre of fairy tales must have instinctively felt comfortable for their prevalence of centuries-old tales of mistaken identity, where the humblest figure is shown through trial and tribulation to be a true royal, if not by blood then by character.
ParaCrawl v7.1

Ein zweites Merkmal des Kompendiums ist seine dialogische Form, die eine alte literarische Gattung der Katechese wieder aufgreift, welche aus Fragen und Antworten besteht.
A second characteristic of the Compendium is its dialogical format, reflecting the ancient catechetical literary genre of questions and answers.
ParaCrawl v7.1

Aber wie könnte diese literarische Gattung, für ausgestorben seit Jahrtausenden gehalten, in Serbien des frühen 19. Jahrhunderts immer noch am Leben sein?
But how could this literary kind, held extinct for millennia,still be alive in the Serbia of the early 19 century?
ParaCrawl v7.1

In seinen gelungensten Werken, zum größten Teil Aufsätzen, die später in thematischen Sammlungen zusammengestellt wurden, bricht Conte mit Croces Historizismus und entwickelt das Konzept eines literarischen Systems und der literarischen Gattung, das auf entsprechenden Codes beruht.
In his most successful pieces of work, for the most part articles which he later put together to form thematic volumes, Conte breaks with Croce’s historicism and develops the concept of a literary system and of genre based on codes.
Wikipedia v1.0

Bereits die Beschreibung dieses Kein-Orts“ birgt schon eine Kritik in sich – so auch die Utopia von Thomas Morus, die der literarischen Gattung den Namen gab.
The description of this “no-place already implies a critique—as does Thomas More’s Utopia, from which the literary genre takes its name.
ParaCrawl v7.1

Fortschritte historisch-kritische Exegese, vor allem seit dem neunzehnten Jahrhundert, Sie haben für die Kirche eine große Hilfe gewesen bestimmte populäre Naivität zu korrigieren, Klärung der literarischen Gattung der Genesis Geschichte, die Geschichte seiner Abfassung, die dell'agiografo Beziehungen mit außerbiblischen zeitgenössischen Kulturen, bis trennt den historischen und theologisch Kern durch Beschichten symbolisches und mythologische, eine kosmologische Vision offenbar von modernen wissenschaftlichen Fortschritt zu überwinden überholt, insbesondere in Bezug auf die Daten der Evolutionstheorie.
Progress historical-critical exegesis, especially since the nineteenth century, They have been of great help to the Church to correct certain popular naivete, clarify the literary genre of the Genesis story, the history of its drafting, the dell'agiografo relationships with extra-biblical contemporary cultures, to separate the historical and theological core by coating symbolic and mythological, to overcome a cosmological vision evidently overtaken by modern scientific progress, especially in relation to the data of the theory of evolution.
ParaCrawl v7.1

Die teils kaum glaublichen Größenangaben von Insel und Bauten seien der literarischen Gattung geschuldet: Eine Sage neige typischerweise zu Übertreibungen.
According to Brandenstein the almost incredible sizes of the island and its buildings are due to the literary genre: A legend typically tends to exaggerations.
ParaCrawl v7.1

Bereits die Beschreibung dieses „Kein-Orts“ birgt schon eine Kritik in sich – so auch die Utopia von Thomas Morus, die der literarischen Gattung den Namen gab.
The description of this “no-place” already implies a critique—as does Thomas More’s Utopia, from which the literary genre takes its name.
ParaCrawl v7.1