Translation of "Literarische gattung" in English
Bald
Buchhandlungen
wurden
gezwungen,
eine
neue
literarische
Gattung
der
ganze
Teile
zuzuordnen.
Soon
bookstores
were
forced
to
allocate
a
new
literary
genre
of
whole
sections.
ParaCrawl v7.1
Er
war
es,
der
die
Definition
der
Fabel
erstmals
als
literarische
Gattung
einführte.
It
was
he
who
first
introduced
the
definition
of
fable
as
a
literary
genre.
ParaCrawl v7.1
Die
klassische
literarische
Gattung
Essay
umfasst
unterschiedliche
Formen,
wie
z.B.
Abhandlungen,
Kolumnen
und
Aufsätze.
The
classical
literary
genre
'essay'
includes
many
different
forms,
such
as
treatises,
columns
and
articles.
ParaCrawl v7.1
Der
heute
gebräuchliche
Terminus
als
Bezeichnung
für
eine
literarische
Gattung
geht
indes
auf
Edward
Lears
„Book
of
Nonsense“
von
1846
zurück.
For
a
text
to
be
within
the
genre
of
literary
nonsense,
it
must
have
an
abundance
of
nonsense
techniques
woven
into
the
fabric
of
the
piece.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Komponente
Text
sind
das
vom
Verfasser
verfolgte
Ziel
(will
der
Verfasser
unterhalten,
überzeugen,
informieren?
usw.)
und
die
für
diese
Absicht
gewählte
literarische
Gattung
zu
berücksichtigen.
For
the
text
component,
we
must
take
into
account
the
author's
intent
(does
he
seek
to
entertain,
to
per
suade,
to
inform?)
and
the
literary
genre
he
has
selected
as
a
vehicle
for
this
intent.
EUbookshop v2
Eine
literarische
Gattung,
die
in
den
letzten
Jahrzehnten
in
vielen
Regionen
und
Großstädten
Deutschlands
aufblüht,
ist
der
Kriminalroman
mit
lokalem
oder
regionalem
Bezug.
One
literary
genre
that
has
been
flourishing
in
many
regions
and
cities
in
Germany
over
the
last
few
decades
is
the
crime
novel
with
a
local
or
regional
setting.
WikiMatrix v1
Dadurch
sollten
philosophische
Briefwechsel
(abgesehen
von
jenen,
bei
denen
die
Briefform
im
wesentlichen
von
Anfang
an
nur
eine
literarische
Gattung
darstellten)
als
ein
Phaenomen
mit
doppeltem
Status
angesehen
werden.
Thereby,
philosophical
letter
exchanges
(apart
from
those
in
which
the
form
represents
essentially
from
the
beginning
a
literary
genre)
are
regarded
as
a
phenomenon
with
double
status.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Konflikte,
der
rassistischen
und
terroristischen
Attentate
der
letzten
Jahre,
warum
bleibt
die
Poesie
(die
älteste
literarische
Gattung
der
Menschheit)
lebendig,
jung,
aufrecht
und
immer
noch
nützlich?
In
spite
of
the
conflicts
and
the
racist,
murderous
acts
of
these
recent
years,
why
does
poetry
(the
most
ancient
literary
genre
of
humanity)
still
remain
alive,
young,
upright
and
still
useful?
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsatz
fokussiert
die
literarische
Gattung
von
Utopie
und
Science
Fiction
als
empirisches
und
historisches
Material
und
untersucht
an
ausgewählten
Texten
des
19.
Jahrhunderts,
über
welche
zukünftigen
Medien,
Medienpraktiken
und
menschlichen
Lebensformen
dort
geschrieben
und
(antizipativ)
reflektiert
wird.
The
paper
focuses
on
the
literary
genre
of
utopia
and
science
fiction
as
empirical
and
historical
material.
With
reference
to
selected
texts
from
the
19th
century,
it
outlines
which
future
media,
media
practices
and
human
life
forms
are
discussed
in
an
often
anticipatory
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Fabel
als
literarische
Gattung
läßt
menschliche
Eigenschaften
und
Charakteristika
von
Tieren
verkörpern,
läßt
eine
Parallelwelt
entstehen,
in
der
gesellschaftliche
Realitäten
in
klaren
Konturen
sichtbar
werden.
The
fable
as
a
literary
genre
transfers
human
traits
and
characteristics
onto
animals
and
creates
a
parallel
world
clearly
visualising
social
reality.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
literarische
Gattung
der
„Antworten
auf
Fragen“
(Responsa
ad
quaestiones)
zu
beachten,
die
ihrer
Natur
nach
nicht
Argumentationen
für
den
Aufweis
der
dargelegten
Lehre
liefern,
sondern
sich
darauf
beschränken,
Äußerungen
des
vorhergehenden
Lehramts
in
Erinnerung
zu
rufen
und
somit
ein
sicheres
und
zuverlässiges
Wort
zum
Thema
zu
sagen.
For
this
reason
the
Congregation
has
chosen
to
use
the
literary
genre
of
Responsa
ad
quaestiones,
which
of
its
nature
does
not
attempt
to
advance
arguments
to
prove
a
particular
doctrine
but
rather,
by
limiting
itself
to
the
previous
teachings
of
the
Magisterium,
sets
out
only
to
give
a
sure
and
certain
response
to
specific
questions.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Gattungsbegriffen
handelt
es
sich
um
zurzeit
63
Begriffe,
die
an
die
entsprechenden
Gruppen
in
den
VLB-Warengruppen
angelehnt
sind
und
die
literarische
Gattung
der
jeweiligen
Publikation
beschreiben.
There
are
currently
63
genre
terms;
these
are
based
on
the
corresponding
groups
in
the
VLB
product
groups
and
describe
the
literary
genre
of
the
publication
in
question.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellten
fest,
daß
sich
diese
Art
des
Vorgehens
als
nützlich
erwiesen
hat,
weil
es
Ihnen
die
Möglichkeit
gab,
sich
über
Zweck,
Methode
und
literarische
Gattung
Ihrer
Schriften
auszusprechen
und
eine
Reihe
von
Unklarheiten
zu
beseitigen.
They
noted
that
the
procedure
followed
showed
its
utility
since
it
permitted
you
to
explain
the
goal,
method
and
literary
genre
of
your
writings
and
to
clear
up
a
certain
number
of
ambiguities.
ParaCrawl v7.1
Douglass
Erzählung
ist
ein
Beispiel
für
eine
Gefangenschaft
Erzählung,
eine
gemeinsame
literarische
Gattung
im
18.
und
19.
Jahrhundert.
Douglass's
narrative
is
an
example
of
a
captivity
narrative,
a
common
literary
genre
in
the
18th
and
19th
centuries.
ParaCrawl v7.1
Demgemäß
enthalte
die
Atlantis-Erzählung
auch
eine
Beweisführung
für
ihre
Richtigkeit
sowie
Wahrheitsbeteuerungen,
die
für
die
literarische
Gattung
einer
mythischen
Allegorie
völlig
unpassend
seien.
It
is
this
why
the
Atlantis
account
contains
proof
for
its
correctness
as
well
as
assertions
for
its
truth
which
were
inappropriate
for
the
literary
genre
of
a
mythical
allegory.
ParaCrawl v7.1
Die
"Phantasie"
DER
SPIELHOF
mit
seiner
thematischen
Zielsetzung
der
Zurücknahme
des
ZARATHUSTRA
zugunsten
einer
neuen
Vision
über
Jesus
war
schon
als
literarische
Gattung
"musikalisch"
konzipiert.
The
Phantasie
Der
Spielhof,
with
its
thematical
objective
of
withdrawal
of
Zarathustra
in
favor
of
a
new
vision
of
Jesus,
was
already
'musically'
conceived
as
literary
genre.
ParaCrawl v7.1
Die
literarische
Gattung
''Phantasie''
entspricht
nicht
nur
dieser
konkreten
Thematik
und
dieser
konkreten
Erzaehlung,
sondern
IN
NUCE
auch
Werfels
schöpferischem
Charakter
überhaupt.
The
literary
genre
'imagination'
does
not
correspond
only
to
this
concrete
thematic
and
this
concrete
narration,
but
in
nuce
also
to
Werfel's
own
creative
character.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezeichnung
Fiktion
bezieht
sich
auf
distópica,
eine
literarische
Gattung,
in
der
Staaten
mit
entwickelten
Gesellschaften
scheinbar
vorgeben,
das
Glück
seiner
Staatsbürger
zu
suchen,
obwohl
dies
nicht
so
ist.
The
term
dystopian
fiction
refers
to
a
specific
literary
genre
in
which
societies
are
developed
under
totalitarian
States
who
claim
to
be
apparently
seeking
the
happiness
of
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Die
Methode
und
literarische
Gattung,
Critica
sacra
oder
Historische
Textkritik
genannt,
findet
ihren
philosophisch
interessantesten
Vertreter
bei
Baruch
de
Spinoza,
der
nicht
nur
die
Argumente
beider
Parteien
im
geteilten
Christentum
gut
kennt,
sondern
auch
die
hebräische
Sprache
perfekt
beherrscht
–
und
damit
das
beste
philologische
Werkzeug
zur
Bibelkritik,
die
beste
kritische
Waffe
seiner
Zeit,
besitzt.
The
method
and
literary
genre,
called
critica
sacra
or
historical
textual
criticism,
finds
its
philosophically
most
interesting
representative
in
Baruch
de
Spinoza,
who
is
not
only
well
acquainted
with
the
arguments
of
both
parties
of
divided
Christendom,
but
has
perfect
command
of
the
Hebrew
language—and
thus
wields
the
best
philological
tool
of
biblical
criticism,
the
best
critical
weapon
of
his
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtkunst
ist
die
feinste,
reinste
und
reizvollste
literarische
Gattung,
wohlklingend
und
bildhaft,
einfach
dazu
da
um
die
Welt
schöner
und
wertvoller
zu
machen.
The
poetry
is
the
finest,
purest
and
most
charming
literary
genre,
melodious
and
pictorial,
just
there
to
make
the
world
more
beautiful
and
valuable.
ParaCrawl v7.1
Er
habe
damit
nicht
nur
eine
neue
literarische
Gattung
begründet,
sondern
auch
einen
Schlüsselroman
für
das
Verständnis
seiner
Landsleute
geschrieben.
With
this,
he
established
not
only
a
new
literary
genre
but
also
wrote
a
book
that
is
the
key
to
understanding
his
compatriots.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
klassische
Disziplinen,
lachen
Manieren
die
Spuren
von
Juvenal,
kostbare
literarische
Gattung,
die
im
klassischen
Latein
entstand,
aber
das
ist
selten
in
der
katholischen
Literatur.
It
is
the
classic
disciplines,
laughing
manners
the
footsteps
of
Juvenal,
precious
literary
genre
that
arose
in
classical
Latin,
but
that
is
rare
in
Catholic
literature.
ParaCrawl v7.1
Keine
andere
literarische
Gattung
ist
in
Argentinien
so
beliebt
und
hat
eine
so
lange
Tradition
wie
die
der
Erzählung.
No
other
literary
genre
is
quite
as
popular
and
has
such
a
long
tradition
as
the
narrative.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fakultät
spezialisiert
sich
auf
eine
breite
literarische
Gattung
aus
kanadischer
Poesie
und
Aborigine-Literatur,
viktorianischen
und
amerikanischen
Klassikern.
Our
faculty
specializes
in
a
breadth
of
literary
genres
from
Canadian
poetry
and
Aboriginal
literature,
to
Victorian
and
American
classics.
ParaCrawl v7.1
Das
Märchen
als
literarische
Gattung
muss
ihm
instinktiv
behagt
haben,
allein
wegen
seiner
jahrhundertealten
Geschichten
über
sozialen
Aufstieg
und
wahre
Identität,
in
denen
ein
Tor
sich
unter
Prüfungen
als
echter
König
erweist,
wenn
nicht
von
Geblüt,
so
doch
dem
Wesen
nach.
The
genre
of
fairy
tales
must
have
instinctively
felt
comfortable
for
their
prevalence
of
centuries-old
tales
of
mistaken
identity,
where
the
humblest
figure
is
shown
through
trial
and
tribulation
to
be
a
true
royal,
if
not
by
blood
then
by
character.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweites
Merkmal
des
Kompendiums
ist
seine
dialogische
Form,
die
eine
alte
literarische
Gattung
der
Katechese
wieder
aufgreift,
welche
aus
Fragen
und
Antworten
besteht.
A
second
characteristic
of
the
Compendium
is
its
dialogical
format,
reflecting
the
ancient
catechetical
literary
genre
of
questions
and
answers.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
könnte
diese
literarische
Gattung,
für
ausgestorben
seit
Jahrtausenden
gehalten,
in
Serbien
des
frühen
19.
Jahrhunderts
immer
noch
am
Leben
sein?
But
how
could
this
literary
kind,
held
extinct
for
millennia,still
be
alive
in
the
Serbia
of
the
early
19
century?
ParaCrawl v7.1
In
seinen
gelungensten
Werken,
zum
größten
Teil
Aufsätzen,
die
später
in
thematischen
Sammlungen
zusammengestellt
wurden,
bricht
Conte
mit
Croces
Historizismus
und
entwickelt
das
Konzept
eines
literarischen
Systems
und
der
literarischen
Gattung,
das
auf
entsprechenden
Codes
beruht.
In
his
most
successful
pieces
of
work,
for
the
most
part
articles
which
he
later
put
together
to
form
thematic
volumes,
Conte
breaks
with
Croce’s
historicism
and
develops
the
concept
of
a
literary
system
and
of
genre
based
on
codes.
Wikipedia v1.0
Bereits
die
Beschreibung
dieses
Kein-Orts“
birgt
schon
eine
Kritik
in
sich
–
so
auch
die
Utopia
von
Thomas
Morus,
die
der
literarischen
Gattung
den
Namen
gab.
The
description
of
this
“no-place
already
implies
a
critique—as
does
Thomas
More’s
Utopia,
from
which
the
literary
genre
takes
its
name.
ParaCrawl v7.1
Fortschritte
historisch-kritische
Exegese,
vor
allem
seit
dem
neunzehnten
Jahrhundert,
Sie
haben
für
die
Kirche
eine
große
Hilfe
gewesen
bestimmte
populäre
Naivität
zu
korrigieren,
Klärung
der
literarischen
Gattung
der
Genesis
Geschichte,
die
Geschichte
seiner
Abfassung,
die
dell'agiografo
Beziehungen
mit
außerbiblischen
zeitgenössischen
Kulturen,
bis
trennt
den
historischen
und
theologisch
Kern
durch
Beschichten
symbolisches
und
mythologische,
eine
kosmologische
Vision
offenbar
von
modernen
wissenschaftlichen
Fortschritt
zu
überwinden
überholt,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Daten
der
Evolutionstheorie.
Progress
historical-critical
exegesis,
especially
since
the
nineteenth
century,
They
have
been
of
great
help
to
the
Church
to
correct
certain
popular
naivete,
clarify
the
literary
genre
of
the
Genesis
story,
the
history
of
its
drafting,
the
dell'agiografo
relationships
with
extra-biblical
contemporary
cultures,
to
separate
the
historical
and
theological
core
by
coating
symbolic
and
mythological,
to
overcome
a
cosmological
vision
evidently
overtaken
by
modern
scientific
progress,
especially
in
relation
to
the
data
of
the
theory
of
evolution.
ParaCrawl v7.1
Die
teils
kaum
glaublichen
Größenangaben
von
Insel
und
Bauten
seien
der
literarischen
Gattung
geschuldet:
Eine
Sage
neige
typischerweise
zu
Übertreibungen.
According
to
Brandenstein
the
almost
incredible
sizes
of
the
island
and
its
buildings
are
due
to
the
literary
genre:
A
legend
typically
tends
to
exaggerations.
ParaCrawl v7.1
Bereits
die
Beschreibung
dieses
„Kein-Orts“
birgt
schon
eine
Kritik
in
sich
–
so
auch
die
Utopia
von
Thomas
Morus,
die
der
literarischen
Gattung
den
Namen
gab.
The
description
of
this
“no-place”
already
implies
a
critique—as
does
Thomas
More’s
Utopia,
from
which
the
literary
genre
takes
its
name.
ParaCrawl v7.1