Translation of "Literarisch verarbeiten" in English
Vier
estnische
Autoren
der
Nachkriegszeit
haben
jeweils
eigene
Formen
gefunden,
die
traumatischen
Jahre
1944
bis
1953/1956
literarisch
zu
verarbeiten.
Four
Estonian
authors
from
the
postwar
era
have
found
their
own
styles
to
process
the
traumatic
years
from
1944
to
1953/1956
in
literature.
ParaCrawl v7.1
Die
Feststellung
in
einem
seiner
Gedichte,
dass
er
nicht
wisse,
wie
viele
Stimmen
durch
seine
Lyrik
sprächen,
sowie
seine
Bemerkung,
dass
man
in
Haiti
nicht
erst
nach
etwas
suchen
müsse,
über
das
es
sich
zu
schreiben
lohne,
zeigt
dabei
nicht
nur
sein
Bewusstsein
für
die
sozialen
Probleme
seines
Landes
auf,
sondern
auch
das
Interesse,
diese
literarisch
zu
verarbeiten
und
sie
in
seinen
Werken
gesellschaftskritisch
anzuprangern.
The
observation
in
one
of
his
poems
that
he
could
not
say
how
many
voices
spoke
through
his,
and
his
remark
that
in
Haiti
you
don't
have
to
go
looking
for
things
worth
writing
about,
illuminate
not
only
his
consciousness
of
the
social
problems
besetting
his
country,
but
also
his
interest
in
dealing
with
them
through
literature
and
using
his
works
as
a
vehicle
for
social
criticism.
ParaCrawl v7.1
Ndione,
der
seine
Werke
immer
erst
in
Wolof,
der
Sprache
seines
Volkes,
entwirft,
bevor
er
sie
ins
Französische
überträgt,
nutzt
hier
all
die
Zutaten
eines
Thrillers
wie
Rache,
Mord
und
Korruption,
um
erneut
die
Realität
in
seinem
Land
literarisch
zu
verarbeiten
und
so
bewusst
zu
machen.
Ndione,
who
always
composes
his
stories
first
in
Wolof,
the
language
of
his
people,
before
translating
them
into
French,
utilises
all
the
elements
of
a
thriller
–
revenge,
murder
and
corruption
–
to
cast
light
on
the
reality
of
his
country
by
portraying
it
in
a
literary
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Berliner
Historiker
und
Autor
Karsten
Krampitz,
Publikumspreisträger
der
"Tage
der
deutschsprachigen
Literatur
2009",
zeigte
sich
in
seiner
Zeit
als
"Klagenfurter"
nicht
nur
literarische
äußerst
rege,
er
sorgte
auch
für
einigen
Wirbel,
u.a.
weil
er
das
Tagebuch
der
Haider-Ausstellung
im
Bergbaumuseum
kurzzeitig
"ausgeborgt"
hatte,
um
es
literarisch
zu
verarbeiten.
The
historian
and
author
Karsten
Krampitz,
audience
prize
winner
at
the
"Festival
of
German
Language
Literature
in
2009",
was
not
only
literary
extremely
busy
during
his
time
as
a
"Klagenfurter",
he
also
caused
quite
a
stir,
particularly
when
for
literary
reasons
he
briefly
"borrowed"
the
diary
from
the
Haider
Exhibition
at
the
Museum
of
Mining.
ParaCrawl v7.1
W.
G.
Sebald
war
unter
anderem
auf
Ledigs
Werk
"„Vergeltung“"
als
eines
der
wenigen
Beispiele
für
die
literarische
Verarbeitung
der
alliierten
Luftangriffe
auf
Deutschland
während
des
Zweiten
Weltkriegs
hingewiesen
worden.
W.
G.
Sebald
had
been
pointed
towards
his
work
„Vergeltung“
as
one
of
the
few
examples
of
a
literary
treatment
of
Allied
air
raids
on
Germany
during
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0
Andere
Kritiker
feierten
die
Erzählung
als
das
bedeutendste
Werk
des
Autors
und
lobten
die
Leistung,
das
eigene
Leben
zu
einem
literarischen
Kunstwerk
zu
verarbeiten.
Other
critics
hailed
the
story
as
his
most
important
work
and
praised
the
achievement
to
make
a
literary
masterpiece
of
his
own
life.
WikiMatrix v1
Putting
God
on
Trial-
The
Biblical
Book
of
Job
enthält
einen
Überblick
über
die
literarische
Verarbeitung
Behemoths.
Putting
God
on
Trial
–
The
Biblical
Book
of
Job
contains
a
major
section
on
the
literary
use
of
Leviathan.
WikiMatrix v1
W.
G.
Sebald
war
unter
anderem
auf
Ledigs
Werk
Vergeltung
als
eines
der
wenigen
Beispiele
für
die
literarische
Verarbeitung
der
alliierten
Luftangriffe
auf
Deutschland
während
des
Zweiten
Weltkriegs
hingewiesen
worden.
W.
G.
Sebald
had
been
pointed
towards
his
work
Vergeltung
as
one
of
the
few
examples
of
a
literary
treatment
of
Allied
air
raids
on
Germany
during
the
Second
World
War.
WikiMatrix v1
Das
Forschungsprogramm
zielt
auf
ein
interdisziplinäres
Verständnis
der
Transformationsgeschichte
nordamerikanischer
Semantiken,
Praktiken
und
Imaginationen
der
"Demokratie",
insbesondere
in
den
Bereichen
der
Innen-
und
Außenpolitik,
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
der
kulturellen
Produktion,
der
literarischen
Verarbeitung,
der
Aushandlung
sozialer
Beziehungen
in
einer
multiethnischen
Gesellschaft,
sowie
auf
Ebene
des
medienökologischen
Wandels.
This
research
program
aims
to
provide
an
interdisciplinary
framework
for
investigating
American
notions,
imaginations,
and
practices
of
"democracy,"
especially
in
the
areas
of
domestic
and
foreign
policy,
economic
development,
cultural
production,
literary
processing,
and
the
negotiation
of
social
relations
in
a
multi-ethnic
society,
as
well
as
on
the
level
of
media-ecological
change.
ParaCrawl v7.1
Darin
entwirft
sie
die
Geschichten
einer
viel
zu
anspruchslosen
Frau
und
eines
viel
zu
anspruchsvollen
Mannes
zu
einer
pointiert-ironischen
Erzählung
und
verwebt
jene
mit
der
Frage,
welche
menschlichen
Probleme
zur
literarischen
Verarbeitung
bzw.
als
Vorlage
für
eine
Verfilmung
taugen.
Snjadanko
will
read
from
the
short
story
Fragments
of
an
unwritten
script
for
a
several
part
love
story
in
Ruse.
In
this
piece
of
art
the
author
tells
the
stories
of
a
far
too
unassuming
woman
and
a
much
too
demanding
man
in
a
very
pointed
and
ironic
way.
Through
the
fate
of
both
her
characters
Snjadanko
explores
the
question
what
kind
of
human
problems
are
suitable
for
literary
work
or
for
a
film
adaptation.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Geschichte
hatte
ich
einige
Etappen
mitbekommen
und
habe
sie
ermutigt,
ihre
"literarische
Verarbeitung"
als
Text
in
unserer
FQS
-"Debatte"
zur
Ethnographie
sozialwissenschaftlicher
Milieus
herauszubringen.
When
I
learned
about
her
troubles
I
encouraged
her
to
publish
a
literary
account
of
her
story
in
our
FQS
Debate
on
ethnography
in
the
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
Ganz
allgemein
aber
sollen
Fragen
nach
den
Voraussetzungen
und
nach
der
literarischen
Be-
und
Verarbeitung
dieses
Themas
in
Geschichte
und
Gegenwart
in
den
Blick
gerückt
werden.
However,
questions
should
generally
be
dealing
with
the
prerequisites
and
the
literary
treatment
and
processing
of
this
theme
in
history,
while
considering
the
present
status
quo.
ParaCrawl v7.1
Sein
Erfolgsrezept
besteht
in
einer
sehr
effektvollen
literarischen
Verarbeitung
von
gewichtigen
gesellschaftlichen
Themen
wie
Rassenproblem,
Neurowissenschaft
oder
Gen-Forschung.
The
recipe
for
success
lies
in
his
highly
effective
literary
processing
of
major
social
topics,
such
as
racial
problems,
neurosciences
or
genetic
research.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsprogramm
zielt
auf
ein
interdisziplinäres
Verständnis
der
Transformationsgeschichte
nordamerikanischer
Semantiken,
Praktiken
und
Imaginationen
der
„Demokratie“,
insbesondere
in
den
Bereichen
der
Innen-
und
Außenpolitik,
der
wirtschaftlichen
Entwicklung,
der
kulturellen
Produktion,
der
literarischen
Verarbeitung,
der
Aushandlung
sozialer
Beziehungen
in
einer
multiethnischen
Gesellschaft,
sowie
auf
Ebene
des
medienökologischen
Wandels.
This
research
program
aims
to
provide
an
interdisciplinary
framework
for
investigating
American
notions,
imaginations,
and
practices
of
“democracy,”
especially
in
the
areas
of
domestic
and
foreign
policy,
economic
development,
cultural
production,
literary
processing,
and
the
negotiation
of
social
relations
in
a
multi-ethnic
society,
as
well
as
on
the
level
of
media-ecological
change.
ParaCrawl v7.1
Seine
Göttliche
Komödie
ist
jedenfalls
eine
wunderbare
Synthese
des
mittelalterlichen
Wissens,
das
er
durch
seine
literarische
Verarbeitung
in
der
Volkssprache
Italienisch
einem
breiten
Publikum
zugänglich
machte.
His
Divine
Comedy
is
a
marvellous
synthesis
of
medieval
scientific
knowledge,
which
he
made
accessible
to
a
wide
audience
through
its
literary
presentation
in
the
Italian
vernacular.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
es
sich
um
ein
nachtschwarzes,
regennasses
Buch
der
Angst,
der
Abgründe
und
des
Todes,
die
erste
große
literarische
Verarbeitung
der
iranischen
Revolution
von
1979
und
ihrer
Folgen,
die
in
der
Heimat
des
Autors
bislang
nicht
veröffentlicht
werden
durfte.
It
is
a
black
as
night,
rain-soaked
book
of
fear,
abyss
and
death,
the
first
great
literary
treatment
of
the
Iranian
revolution
of
1979
and
its
followers,
and
it
could
not
previously
be
published
in
the
author's
homeland.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
vielen
literarischen
Verarbeitungen
dieser
Themen
wird
die
unvollendete
Erzählung
"Der
Bau"
(1923-24)
von
Franz
Kafka
in
der
Ausstellung
in
besonderer
Weise
hervorgehoben.
Among
the
numerous
literary
interpretations
of
this
motif,
Franz
Kafka’s
unfinished
story
"The
Burrow"
(1923-24)
is
accorded
special
prominence
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sicht
zeigt
sich
deutlich
in
der
literarischen
Verarbeitung
des
Themas,
z.B.
in
der
Ode
von
Friedrich
Gottlieb
Klopstock.
This
view
is
plain
to
see
in
its
literary
treatment,
for
example
in
the
ode
from
Friedrich
Gottlieb
Klopstock.
ParaCrawl v7.1
Beiträge
zur
Architektur
und
Metamorphose
der
Mauer
im
Laufe
der
Jahrzehnte,
zu
ihrer
literarischen
Verarbeitung
sowie
zur
fotohistorischen
Bedeutung
des
Projekts
öffnenn
den
Blick
für
die
faszinierenden
Assoziationswelten
eines
Bauwerks,
das
wie
kein
anderes
die
Verwerfungen
des
20.
Jahrhunderts
symbolisiert.
Contributions
on
the
architecture
and
metamorphosis
of
the
Wall
over
time,
its
literary
treatment,
as
well
as
on
the
importance
of
the
project
for
the
history
of
photography
throw
light
on
the
fascinating
worlds
of
associations
of
a
structure
that
symbolizes
the
perversions
of
the
twentieth
century
like
no
other.
ParaCrawl v7.1
Ganz
bestimmt
aber
hinterlässt
das
Buch
dank
der
außergewöhnlichen
und
zeitgenössischen
Problematik,
der
hochwertigen
literarischen
und
bildnerischen
Verarbeitung
(Design
und
Illustration
Juraj
Horváth)
einen
tiefen
Eindruck.
Though
one
thing
is
certain:
thanks
to
the
book's
treatment
of
unusual
and
contemporary
issues,
and
its
great
literary
and
visual
realisation
(design
and
illustrations:
Juraj
Horváth),
it
cannot
fail
to
leave
a
deep
impression.
ParaCrawl v7.1