Translation of "Liegt nur dann vor" in English
Eine
staatliche
Beihilfemaßnahme
liegt
nur
dann
vor,
wenn
aufgrund
von
Steuerverzicht
staatliche
Mittel
eingesetzt
werden.
A
State
aid
measure
is
only
present
if
State
resources
are
used
through
a
tax
foregone.
DGT v2019
Eine
Beihilfe
liegt
jedoch
nur
dann
nicht
vor,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
It
remarks,
however,
that
the
absence
of
aid
is
subject
to
four
conditions:
TildeMODEL v2018
Eine
Verletzung
liegt
jedoch
nur
dann
vor,
wenn
das
Zeichen
gewerbsmässig
verwendet
worden
ist.
Infringement
will
not,
however,
take
place
unless
the
mark
was
used
in
the
course
of
trade.
EUbookshop v2
Missbrauch
liegt
nicht
nur
dann
vor,
wenn
der
Nutzer
die
oben
genannten
Pflichten
nicht
einhält.
Misuse
includes,
but
does
not
only
consist
of,
the
user
failing
to
observe
the
above-named
duties.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Axialspiel
liegt
nur
dann
vor,
wenn
die
Befestigungsschraube
12
nicht
festgezogen
ist.
This
axial
play
exists
only
when
the
fastening
screw
12
is
not
tightened.
EuroPat v2
Die
Verbindung
liegt
allerdings
nur
dann
vor,
wenn
dieser
Fahrkorb
in
Betrieb
ist.
However,
the
connection
only
exists
when
this
car
is
in
operation.
EuroPat v2
Eine
Garantieübernahme
liegt
nur
dann
vor,
wenn
dies
seitens
des
Auftragnehmers
ausdrücklich
erklärt
wird.
A
provision
of
a
guarantee
is
only
present
if
this
is
expressly
declared
by
the
Contractor.
ParaCrawl v7.1
Eine
unmittelbare
Diskriminierung
liegt
nur
dann
vor,
wenn
eine
Person
aufgrund
ihres
Geschlechts
in
einer
vergleichbaren
Situation
eine
weniger
günstige
Behandlung
erfährt.
Direct
discrimination
occurs
only
when
one
person
is
treated
less
favourably,
on
grounds
of
sex,
than
another
person
in
a
comparable
situation.
DGT v2019
Eine
Diskriminierung
liegt
nur
dann
vor,
wenn
Wirtschaftsteilnehmer
in
derselben
Situation
eine
unterschiedliche
rechtliche
Behandlung
erfahren.
A
situation
of
discrimination
can
only
arise
if
there
is
a
different
legal
treatment
for
operators
in
the
same
situation.
DGT v2019
Gemeinschaftliche
Führung
liegt
nur
dann
vor,
wenn
die
Entscheidungen
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
die
einstimmige
Zustimmung
der
an
der
gemeinsam
ausgeübten
Führung
der
Vereinbarung
beteiligten
Parteien
erfordern.
Joint
control
exists
only
when
decisions
about
the
relevant
activities
require
the
unanimous
consent
of
the
parties
that
collectively
control
the
arrangement.
DGT v2019
Eine
Verletzung
liegt
nicht
nur
dann
vor,
wenn
das
gleiche
Warenzeichen
benutzt
wird,
sondern
auch,
wenn
ein
anderes
Warenzeichen
verwendet
wird,
das
dem
ersten
so
ähnlich
ist,
dass
die
Öffentlichkeit
irregeführt
werden
könnte.
An
infringement
will
take
place
not
only
if
the
same
mark
is
used
but
also
if
any
other
mark
is
used
which
is
so
similar
that
it
is
likely
to
mislead
the
public.
EUbookshop v2
Eine
gültige
Messung
liegt
nur
dann
vor,
wenn
der
Drucksensor
einen
Anpreßdruck
oberhalb
eines
bestimmten
Schwellwertes
detektiert.
A
valid
measurement
is
only
present
when
the
pressure
sensor
detects
a
contact
pressure
above
a
specific
threshold
value.
EuroPat v2
Ein
Zusammenschluß
im
Sinne
der
Fusionskontrollverordnung
liegt
nur
dann
vor,
wenn
die
Kontrolle
in
andere
Hände
übergeht.
As
defined,
a
concentration
within
the
meaning
of
the
Merger
Regulation
is
limited
to
changes
in
control.
EUbookshop v2
Ein
Zusammenschluß
im
Sinne
der
Fusionskon
trollverordnung
liegt
nur
dann
vor,
wenn
die
Kon
trolle
in
andere
Hände
übergeht.
As
defined,
a
concentration
within
the
meaning
of
the
Merger
Regulation
is
limited
to
changes
in
control.
EUbookshop v2
Der
Eingriffszustand
von
Sperrschieber
und
Zahnscheibe
liegt
nur
dann
vor,
wenn
sich
der
Riegel
in
seiner
Schließendstellung
befindet.
The
locking
slide
and
toothed
disk
engage
only
when
the
bolt
is
in
its
closed
end
position.
EuroPat v2
Eine
Ersparnis
liegt
nur
dann
vor,
wenn
der
Beherbergungsbetrieb
im
Zeitpunkt
der
Nichtinanspruchnahme
der
vom
Gast
bestellten
Räumlichkeiten
vollständig
ausgelastetist
und
die
Räumlichkeit
auf
Grund
der
Stornierung
des
Vertragspartners
an
weitere
Gäste
vermietet
werden
kann.
Such
savings
shall
only
be
deemed
to
exist
if
the
capacities
of
the
accommodating
establishment
are
fully
used
upon
the
Guest's
failure
to
use
the
booked
rooms
and
the
room
can
be
let
to
other
guests
due
to
the
cancellation
by
the
Party.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fehler
liegt
nur
dann
vor,
wenn
für
einen
quellsprachlichen
Term
ein
zielsprachlicher
Term
in
der
Übersetzung
nicht
verwendet
wurde,
obwohl
ein
solcher
in
crossTerm
hinterlegt
ist.
An
error
will
only
be
reported
if
a
target-language
term
is
not
used
for
a
source-language
term
even
though
such
a
term
is
available
in
crossTerm.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschaltstellung
des
Leistungsschalters
10
gemäß
der
Figur
1a
liegt
nur
dann
vor,
wenn
der
Kontaktstift
21
etwa
ganz
nach
oben
und
der
Tulpenkontakt
22
etwa
ganz
nach
unten
gezogen
ist.
The
off-position
of
the
circuit
breaker
10
according
to
FIG.
1
a
is
present
only
if
the
contact
pin
21
is
drawn
almost
completely
upwards
and
the
tulip
contact
22
almost
completely
downwards.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
hierbei
ein
positiver
und
ein
negativer
Ansprechschwellenwert
berücksichtigt,
d.h.
ein
gültiger
Vorzeichenwechsel
liegt
nur
dann
vor,
wenn
der
ermittelte
Schlupfwert
ausgehend
von
einem
voreilendem
Schlupf
einen
negativen
Ansprechschwellenwert
unterschreitet
oder
ausgehend
von
einem
nacheilendem
Schlupf
einen
positiven
Ansprechschwellenwert
überschreitet.
In
this
respect,
a
positive
response
threshold
value
and
a
negative
response
threshold
value
are
preferably
taken
into
account,
i.e.
a
valid
sign
change
is
only
present
when
the
determined
slip
value
falls
below
a
negative
response
threshold
value
starting
from
a
leading
slip
or
exceeds
a
positive
response
threshold
value
starting
from
a
trailing
slip.
EuroPat v2
Dabei
liegt
nur
dann
eine
Störamplitude
vor,
wenn
die
Störamplitude
im
Basisband
des
Frequenzspektrums
eines
abgetasteten
Nutzsignals
vorliegt,
wobei
sich
das
Basisband
über
den
Frequenzbereich
von
0f
bis
f/2
erstreckt.
An
interference
amplitude
is
present
only
if
the
interference
amplitude
is
present
in
the
base
band
of
the
frequency
spectrum
of
a
sampled
useful
signal,
the
base
band
extending
across
a
frequency
range
from
0
f
to
f/2.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
des
Verfahrens
liegt
nur
dann
eine
Störamplitude
vor,
wenn
die
Störamplitude
im
Basisband
des
Frequenzspektrums
eines
abgetasteten
Nutzsignals
vorliegt.
In
one
preferred
specific
embodiment
of
the
method,
an
interference
amplitude
is
only
present
if
the
interference
amplitude
is
in
the
baseband
of
the
frequency
spectrum
of
a
sampled
useful
signal.
EuroPat v2
Ein
kompletter
Fliehkraftausgleich
liegt
allerdings
nur
dann
vor,
wenn
die
Schieber
ihre
Mittelstellung
einnehmen,
d.h.
in
lediglich
einer
Zwischen-Anstellposition.
However,
total
compensation
of
centrifugal
forces
is
effected
only
when
the
slides
occupy
their
center
position,
i.e.
an
intermediate
adjustment
position.
EuroPat v2
Stabilität
liegt
nur
dann
vor,
wenn
die
beweglichen
Ladungsträger
außerhalb
ihrer
Entstehungsorte
zu
einem
Anstieg
des
elektrischen
Felds
und
damit
zu
einem
Anstieg
der
Durchbruchsspannung
der
jeweiligen
Zelle
führen.
Stability
is
present
only
when
the
mobile
charge
carriers
cause
a
rise
in
the
electrical
field
outside
their
source
and
thus
a
rise
in
the
breakdown
voltage
of
the
respective
cell.
EuroPat v2
Eine
Zusicherung
von
Eigenschaften
liegt
nur
dann
vor,
wenn
sie
ausdrücklich
und
schriftlich
gegenüber
dem
jeweiligen
Lizenznehmer
durch
einen
Vertreter
erklärt
wurde,
der
zur
Abgabe
derartiger
Zusicherungen
durch
den
Lizenzgeber
ausdrücklich
und
schriftlich
bevollmächtigt
ist.
A
confirmation
of
properties
will
only
be
available
if
it
is
explicit
and
put
in
writing
vis-a-vis
each
licensee
and
is
explainted
through
a
representative
who
is
explicitly
authorized
through
the
licenser
and
releases
the
confirmation
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Ein
von
uns
zu
vertretender
Mangel
liegt
nur
dann
vor,
wenn
die
Software
ein
zu
der
entsprechenden
Leistungsbeschreibung/
Dokumentation
in
der
jeweils
letztgültigen
Fassung
abweichendes
Verhalten
aufweist
und
dieses
vom
Auftraggeber
reproduzierbar
ist.
A
defect
for
which
we
are
responsible
shall
only
be
deemed
to
exist
if
the
software
does
not
function
according
to
the
most
recent
version
of
the
corresponding
performance
description/documentation
and
if
this
is
reproducible
by
the
Ordering
Party.
ParaCrawl v7.1
Eine
zugesicherte
Eigenschaft
liegt
nur
dann
vor,
wenn
sie
ausdrücklich
als
„zugesicherte
Eigenschaft“
bezeichnet
ist.
A
guaranteed
characteristic
only
exists
if
it
is
labelled
as
a
“guaranteed
characteristic”.
ParaCrawl v7.1