Translation of "Liegt derzeit" in English
Die
letzte
Hoffnung
für
die
Natur
liegt
derzeit
im
Fonds
LIFE
+.
The
only
remaining
hope
for
nature
conservation
now
rests
with
the
LIFE+
fund.
Europarl v8
Die
politische
Zielsetzung
liegt
derzeit
bei
minus
2,5
%.
The
political
objective
for
us
at
the
present
time
is
a
2.5%
reduction.
Europarl v8
Derzeit
liegt
der
Anteil
bei
10
Prozent.
At
the
moment
this
figure
is
10%.
Europarl v8
Der
Vorschlag
liegt
derzeit
Parlament
und
Rat
zur
Prüfung
vor.
The
proposal
is
now
in
the
hands
of
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Derzeit
liegt
dem
Rat
auch
kein
Rechtsetzungsvorschlag
zu
Diabetes
vor.
There
is
at
present
no
legislative
proposal
concerning
diabetes
before
the
Council.
Europarl v8
Es
liegt
derzeit
unter
seinem
Bett
in
seinem
Haus.
It
is
currently
under
his
bed
in
his
house.
Wikipedia v1.0
Der
US-Zinssatz
für
Tagesgelder
liegt
derzeit
bei
lediglich
2,25%.
The
federal
funds
rate
is
currently
at
only
2.25%.
News-Commentary v14
Das
Dokument
liegt
derzeit
lediglich
in
französischer,
englischer
und
deutscher
Sprache
vor.
This
document
currently
exists
only
in
French,
English
and
German.
TildeMODEL v2018
Das
Mandat
liegt
derzeit
den
Mitgliedstaaten
zur
Konsultation
vor.
The
mandate
is
currently
submitted
to
the
Member
States
for
consultation.
TildeMODEL v2018
Derzeit
liegt
der
durchschnittliche
Marktanteil
der
gängigsten
Preisklasse
jedoch
bei
etwa
35
%.
However,
currently
the
average
market
share
of
the
MPPC
is
approximately
35%.
TildeMODEL v2018
Derzeit
liegt
diese
Differenz
zwischen
12%
und
42%.
Grades
currently
range
from
12%
to
42%.
TildeMODEL v2018
Für
die
drei
leistungsstärksten
Mitgliedstaaten
liegt
dieser
Prozentsatz
derzeit
bei
77
%.
Currently
the
three
best
performing
countries
average
a
77%
rate
of
attainment.
TildeMODEL v2018
Die
Kapazitätsauslastung
liegt
derzeit
bei
nur
57
%.
The
production
activity
is
currently
only
at
57
%
of
its
production
capacity.
DGT v2019
Die
Spitzenbelastung
des
europaeischen
Flugraums
liegt
derzeit
bei
ueber
1
800
Flugzeugen.
The
peak
instantaneous
aircraft
count
over
Europe
is
now
over
1
800.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
liegt
dem
Parlament
derzeit
zur
Beratung
vor.
This
is
currently
undergoing
parliamentary
debate.
TildeMODEL v2018
In
der
EU
liegt
dieser
Anteil
derzeit
bei
25
%.
It
is
currently
25%
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Derzeit
liegt
die
Arbeitslosenquote
bei
über
14
%.
The
unemployment
rate
currently
stands
at
over
14%.
TildeMODEL v2018
Derzeit
liegt
die
Broschüre
in
Französisch,
Englisch
und
Deutsch
vor.
The
brochure
was
currently
available
in
English,
French
and
German.
TildeMODEL v2018
Die
Stahlnachfrage
in
Europa
liegt
derzeit
27
%
unter
dem
Vorkrisenniveau.
Steel
demand
in
Europe
is
currently
27%
below
the
pre-crisis
level.
TildeMODEL v2018
Sowieso
liegt
das
Gesamterzeugungsvolumen
derzeit
um
4,2%
unter
dem
Gesamtquotenumfang.
Production
is,
in
any
case,
currently
4.2
percent
below
quota.
TildeMODEL v2018
Der
reale
effektive
Euro-Wechselkurs
liegt
derzeit
nur
geringfügig
über
seinem
langfristigen
Wert.
In
real
effective
terms,
the
euro
is
currently
only
slightly
above
its
long-term
value.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
bei
der
Brustkrebsbekämpfung
liegt
derzeit
auf
der
Früherkennung.
Currently,
the
fight
against
breast
cancer
is
focused
on
its
early
detection.
TildeMODEL v2018
Derzeit
liegt
das
Gesamtemissionsvolumen
dieser
Kommunen
bei
19,1
Tonnen.
Current
total
emissions
for
these
municipalities
are
19.1
million
tonnes.
TildeMODEL v2018
Derzeit
liegt
der
natürliche
Eiweißgehalt
von
Milchpulver
zwischen
31%
und
37
%.
At
the
moment
the
natural
protein
content
in
milk
powder
ranges
from
31%
to
37%.
TildeMODEL v2018
Die
Aktivierungsquote
liegt
derzeit
bei
25
%.
The
activation
rate
is
about
25%.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
liegt
derzeit
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
zur
Erörterung
vor.
The
proposal
is
currently
under
discussion
at
Council
and
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Temperatur
des
Südlichen
Ozeans
liegt
derzeit
bei
minus
zwei
Grad.
The
temperature
of
the
Southern
Ocean
right
now
is
28
degrees
Fahrenheit.
OpenSubtitles v2018