Translation of "Liegen eng beieinander" in English
Winzigkeit
und
Unendlichkeit
liegen
eng
beieinander.
So
close,
the
infinitesimal
and
the
infinite.
OpenSubtitles v2018
Die
relativ
hoch
gebauten
Häuser
bzw.
teils
verfallenen
Gebäude
liegen
sehr
eng
beieinander.
The
relatively
high
built
houses
and
partly
ruined
buildings
are
very
close
together.
WikiMatrix v1
In
der
jüngeren
Haut
sind
die
Papillen
lang
und
liegen
eng
beieinander.
In
younger
skin,
these
are
deep
and
close
together.
ParaCrawl v7.1
Kurz-
und
langfristige
Wirkungen
und
Nebenwirkungen
von
Kosmetika
liegen
eng
beieinander.
Short-,
long-term-
and
adverse
effects
of
cosmetics
are
at
close
quarters.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude,
die
Ekstase,
die
Tränen
liegen
so
eng
beieinander.
The
pleasure,
the
ecstasy,
the
tears
lie
so
close
together.
ParaCrawl v7.1
Ästhetik
und
Funktionalität
liegen
hier
eng
beieinander.
Aesthetics
and
functionality
are
closely
related.
ParaCrawl v7.1
Geschichte
und
Zukunft
der
Stadt
liegen
in
Berlin
eng
beieinander.
As
always,
the
city's
history
and
its
future
are
side-by-side
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Freud
und
Leid
liegen
oft
eng
beieinander...
Freud
and
grief
often
lie
closely
together...
ParaCrawl v7.1
Leidenschaft
und
Fanatismus
liegen
eng
beieinander.
There
is
a
close
link
between
passion
and
fanaticism.
ParaCrawl v7.1
Erfolg
oder
Scheitern
der
Eingliederung
autistischer
Kinder
an
allgemeinen
Schulen
liegen
eng
beieinander.
The
Success
or
Failure
of
the
Intergration
of
Autistic
Children
in
Normal
Schools
lies
close
together.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
ersten
Blick
liegen
die
Werte
eng
beieinander.
At
first
glance,
the
values
are
close
together.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
Genuss
und
Kultur
liegen
so
eng
beieinander,
deshalb
sollte
man
sie
verbinden.
Culture
and
dining
lie
so
close
to
one
another
that
they
should
be
combined
together.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Pedalflächen
liegen
sehr
eng
beieinander,
dadurch
ist
eine
sehr
viel
angenehmere
Bewegung
möglich.
Both
pedal
surfaces
are
very
close
to
each
other,
which
makes
a
much
more
comfortable
movement
possible.
ParaCrawl v7.1
Seattle
und
Vancouver
liegen
geografisch
eng
beieinander,
aber
Vancouver
treibt
mehr
Handel
mit
dem
weit
entfernten
Toronto
als
mit
dem
nahe
gelegenen
Seattle.
Seattle
and
Vancouver
are
close
geographically,
but
Vancouver
trades
more
with
distant
Toronto
than
with
nearby
Seattle.
News-Commentary v14
Die
Gießkerne
2
haben
in
dem
Ausführungsbeispiel
annähernd
dieselbe
Größe
und
ellipsoide,
fast
kugelförmige
Form
und
liegen
sehr
eng
beieinander.
In
the
exemplary
embodiment,
the
casting
cores
2
are
of
approximately
the
same
size
and
ellipsoidal,
almost
spherical
shape
and
lie
very
close
together.
EuroPat v2
Der
Kristallisationsbereich
61
und
der
Trennbereich
62
liegen
eng
beieinander,
vorzugsweise
sind
der
Kristallisationsbereich
61
und
der
Trennbereich
62
nicht
über
Rohrleitungen,
sondern
direkt
miteinander
verbunden.
The
crystallisation
region
61
and
the
separating
region
62
lie
closely
adjacent
to
one
another,
and
preferably
the
crystallisation
region
61
and
the
separating
region
62
are
not
connected
via
pipelines
but
are
directly
joined
to
one
another.
EuroPat v2
Die
Koordinatenursprünge
des
Kamerakoordinatensystems
und
des
Scannerkoordinatensystems
liegen
so
eng
beieinander,
dass
deren
Abstand
im
Verhältnis
zu
den
Messentfernungen
so
gering
ist,
dass
dieser
vernachlässigbar
ist
und
man
rechnerisch
davon
ausgehen
kann,
dass
das
Kamerakoordinatensystem
mit
dem
Scannerkoordinatensystem
zusammenfällt.
The
coordinate
origins
of
the
camera
coordinate
system
and
of
the
scanner
coordinate
system
are
so
close
together
that
the
distance
between
them
is
so
small
in
relation
to
the
measurement
distances
that
it
can
be
disregarded,
and
for
computation
purposes
it
can
be
assumed
that
the
camera
coordinate
system
coincides
with
the
scanner
coordinate
system.
EuroPat v2
Sind
die
Wellenlängen
bzw.
die
Wellenlängenmaxima
der
Fluoreszenz-Emission
des
ungespaltenen
Substrats
und
des
abgespaltenen
Fluorogens
gleich
oder
liegen
sie
eng
beieinander,
so
werden
bei
der
Messung
sowohl
die
Eigenfluoreszenz
des
ungespaltenen
Substrats
als
auch
die
Fluoreszenz-Emission
des
abgespaltenen
Fluorogens
erfaßt.
If
the
wavelengths
or
the
maxima
of
the
wavelengths
of
the
fluorescence
emission
of
the
uncleaved
substrate
and
of
the
cleaved
fluorogen
are
identical
or
are
they
very
lose
to
each
other,
then
in
the
measurement
the
self-fluorescence
of
the
un-cleaved
substrate
as
well
as
the
fluorescence
emission
of
the
cleaved
fluorogen
are
recorded.
EuroPat v2
Die
Mittenabstände
der
Prüfkontakte
6
liegen
im
Bereich
von
50
µm
bis
250
µm,
das
heißt,
sie
liegen
sehr
eng
beieinander,
was
demzufolge
auch
für
die
Kontaktflächen
13
zutrifft.
The
mean
intervals
between
the
test
contacts
6
range
from
50
?m
to
250
?m,
that
is,
they
are
very
close
to
one
another,
and
this
is
consequently
also
true
of
the
contact
surfaces
13
.
EuroPat v2
Bernd
Schneider
(Original-Teile
AMG
Mercedes
C-Klasse
2008),
Zehnter
(1:22.025):
„Schade,
dass
ich
heute
nicht
weiter
nach
vorn
kam,
die
Zeiten
liegen
sehr
eng
beieinander.
Bernd
Schneider
(Genuine
Parts
AMG
Mercedes
C-Class
2008),
10th
(1:22.025):
“It’s
a
shame
that
I
was
not
able
to
move
up
the
grid
today,
because
the
lap
times
were
all
very
close
together.
ParaCrawl v7.1
Chancen
und
Gefahren
liegen
eng
beieinander,
sei
es
bei
der
nachhaltigen
wirtschaftlichen
und
politischen
Entwicklung
der
Anrainerstaaten
oder
bei
der
maritimen
Sicherheit
und
dem
Klimawandel.
Opportunity
and
risk
lie
cheek
by
jowl
in
many
fields,
from
sustainable
economic
and
political
development
in
the
countries
around
this
coastline,
to
maritime
security,
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Zähne
sagen
viel
über
Gesundheit,
Sorgfalt,
Hygiene,
Lebensstil
sowie
Ernährung
oder
Stress
aus.Ästhetik
und
Funktionalität
liegen
hier
eng
beieinander.
Our
teeth
tell
us
a
lot
about
our
health,
diligence,
hygiene,
lifestyle
as
well
as
nutrition
and
stress.
Aesthetics
and
functionality
are
closely
related.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
getrennten
Auswertung
der
einzelnen
Fertigkeiten
in
den
Folgemonaten
Mai
und
Juni
lässt
sich
kein
wirklicher
Trend
erkennen,
in
beiden
Gruppen
liegen
die
Prozentwerte
eng
beieinander.
Also
the
analysis
of
the
singular
skills
in
the
months
May
and
June
furnishes
results
close
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Moleküle
sind
in
ihrer
Form
gerade
und
liegen
eng
beieinander,
sodass
die
gesättigte
Fettsäure
bei
Raumtemperatur
eine
feste
oder
halbfeste
Konsistenz
aufweist.
They
are
straight
in
form
and
hence
pack
together
easily,
so
that
they
form
a
solid
or
semisolid
fat
at
room
temperature.
ParaCrawl v7.1
Museen,
Stabkirchen,
Gletscher,
Landschaftsrouten,
Wasserfälle,
kurze
und
lange
Wanderwege
mit
traumhaften
Aussichten
liegen
hier
relativ
eng
beieinander.
Museums,
stave
churches,
glacier,
landscape
trails,
waterfalls,
hiking
trails
short
and
long
fantastic
views
here
are
relatively
close
together.
ParaCrawl v7.1