Translation of "Liefert uns" in English
Das
Lissaboner
Observatorium
liefert
uns
tragische
Zahlen.
The
Lisbon
Observatory
provides
us
with
the
tragic
figures.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
liefert
uns
die
Rechtsgrundlagen
dazu.
The
Treaty
of
Lisbon
provides
us
with
the
legal
foundations
to
do
so.
Europarl v8
Stattdessen
liefert
sie
uns
ein
paar
abgedroschene
Phrasen
über
Solidarität.
Instead,
she
gives
us
some
claptrap
about
solidarity.
Europarl v8
Ein
Beispiel
liefert
uns
ein
anderes
großes
europäisches
Land.
Another
major
European
country
provides
us
with
an
example.
Europarl v8
Außerdem
liefert
der
Milchsektor
uns
Qualitätsprodukte
und
eine
Auswahl
an
regionalen
Spezialitäten.
The
dairy
sector
also
offers
us
quality
products
and
a
choice
of
regional
specialities.
Europarl v8
Für
2004
liefert
uns
Lille
ein
perfektes
und
bemerkenswertes
Beispiel.
Lille
in
2004
gives
us
a
perfect
and
remarkable
illustration
of
this
being
done.
Europarl v8
Eine
präzise,
zutreffende
Antwort
liefert
uns
der
werte
Kollege
André
Brie.
Our
fellow
MEP,
André
Brie
provides
a
clear
and
plausible
answer
to
this.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
abhängig
sein
von
dem,
was
man
uns
liefert.
We
cannot
simply
rely
on
the
data
provided.
Europarl v8
Es
liefert
uns
Besitzern
mehr
Möglichkeiten.
It
allows
us
as
owners
to
have
other
options.
TED2020 v1
Die
Wissenschaft
liefert
uns
mächtige
Werkzeuge.
Science
provides
powerful
tools.
News-Commentary v14
Doch
die
Natur
liefert
uns
auch
eine
gute
Milbe
.
But
here
comes
nature
that
provides
us
with
a
good
spider.
TED2013 v1.1
Doch
die
Natur
liefert
uns
auch
eine
gute
Milbe
(Spinne).
But
here
comes
nature,
that
provides
us
with
a
good
spider.
TED2020 v1
Der
Boden
liefert
uns
Nahrung,
Biomasse
und
Rohstoffe.
Soil
provides
us
with
food,
biomass
and
raw
materials.
TildeMODEL v2018
Der
Verfassungsvertrag
selbst
liefert
uns
zahlreiche
Argumente,
die
seine
Ratifizierung
rechtfertigen.
The
Constitution
provides
us
with
further
reasons
to
advocate
its
ratification.
TildeMODEL v2018
Die
Geschichte
liefert
uns
zahlreiche
Beispiele
...
History
gives
us
many
examples...
OpenSubtitles v2018
Er
liefert
uns
aus
diesen
lumpigen
BÜrgern!
He
is
to
hand
us
over
to
those
lousy
citizens!
OpenSubtitles v2018
Denn
im
Gegenzug
liefert
uns
Dannis
Kunde
ein
paar
Informationen.
Dany's
client's
gonna
give
us
some
information.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
liefert
uns
das
einen
Einblick.
Hopefully,
this
might
provide
some
insight.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
liefert
uns
genauere
Antworten.
I
think
this
should
give
us
more
definitive
answers.
OpenSubtitles v2018
Die
Richtlinie
über
die
Liberalisierung
der
öffentlichen
Ausschreibungen
liefert
uns
ein
Beispiel
dafür.
Social
dialogue
is
thus
a
further
means
for
constructing
the
European
social
area.
This
is
essentially
what
should
be
drawn
from
Article
118b.
EUbookshop v2
Er
liefert
uns
dem
Teufel
persönlich
aus.
He
gave
us
the
devil
himself.
OpenSubtitles v2018
Liefert
uns
den
"Geist"
aus.
Hand
over
the
Ghost.
OpenSubtitles v2018
Wer
da
lebend
rauskommt,
liefert
uns
Informationen.
Getting
somebody
out
alive
will
give
us
a
better
idea
of
what
we're
dealing
with.
OpenSubtitles v2018
Der
liefert
uns
den
Ort
und
die
Zeit
für
den
nächsten
Transport.
It'll
give
us
the
location
and
the
time
of
the
next
shipment.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
liefert
uns
das
eine
Spur.
See
if
that
gets
us
any
leads.
OpenSubtitles v2018
Das
Labor
liefert
uns
fertige
Produkte,
die
wir
dem
Publikum
präsentieren.
The
lab
delivers
us
finished
assets,
and
we
show
them
to
the
public.
OpenSubtitles v2018