Translation of "Liefert uns" in English

Das Lissaboner Observatorium liefert uns tragische Zahlen.
The Lisbon Observatory provides us with the tragic figures.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon liefert uns die Rechtsgrundlagen dazu.
The Treaty of Lisbon provides us with the legal foundations to do so.
Europarl v8

Stattdessen liefert sie uns ein paar abgedroschene Phrasen über Solidarität.
Instead, she gives us some claptrap about solidarity.
Europarl v8

Ein Beispiel liefert uns ein anderes großes europäisches Land.
Another major European country provides us with an example.
Europarl v8

Außerdem liefert der Milchsektor uns Qualitätsprodukte und eine Auswahl an regionalen Spezialitäten.
The dairy sector also offers us quality products and a choice of regional specialities.
Europarl v8

Für 2004 liefert uns Lille ein perfektes und bemerkenswertes Beispiel.
Lille in 2004 gives us a perfect and remarkable illustration of this being done.
Europarl v8

Eine präzise, zutreffende Antwort liefert uns der werte Kollege André Brie.
Our fellow MEP, André Brie provides a clear and plausible answer to this.
Europarl v8

Wir dürfen nicht abhängig sein von dem, was man uns liefert.
We cannot simply rely on the data provided.
Europarl v8

Es liefert uns Besitzern mehr Möglichkeiten.
It allows us as owners to have other options.
TED2020 v1

Die Wissenschaft liefert uns mächtige Werkzeuge.
Science provides powerful tools.
News-Commentary v14

Doch die Natur liefert uns auch eine gute Milbe .
But here comes nature that provides us with a good spider.
TED2013 v1.1

Doch die Natur liefert uns auch eine gute Milbe (Spinne).
But here comes nature, that provides us with a good spider.
TED2020 v1

Der Boden liefert uns Nahrung, Biomasse und Rohstoffe.
Soil provides us with food, biomass and raw materials.
TildeMODEL v2018

Der Verfassungsvertrag selbst liefert uns zahlreiche Argumente, die seine Ratifizierung rechtfertigen.
The Constitution provides us with further reasons to advocate its ratification.
TildeMODEL v2018

Die Geschichte liefert uns zahlreiche Beispiele ...
History gives us many examples...
OpenSubtitles v2018

Er liefert uns aus diesen lumpigen BÜrgern!
He is to hand us over to those lousy citizens!
OpenSubtitles v2018

Denn im Gegenzug liefert uns Dannis Kunde ein paar Informationen.
Dany's client's gonna give us some information.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich liefert uns das einen Einblick.
Hopefully, this might provide some insight.
OpenSubtitles v2018

Das hier liefert uns genauere Antworten.
I think this should give us more definitive answers.
OpenSubtitles v2018

Die Richtlinie über die Liberalisierung der öffentlichen Ausschreibungen liefert uns ein Beispiel dafür.
Social dialogue is thus a further means for constructing the European social area. This is essentially what should be drawn from Article 118b.
EUbookshop v2

Er liefert uns dem Teufel persönlich aus.
He gave us the devil himself.
OpenSubtitles v2018

Liefert uns den "Geist" aus.
Hand over the Ghost.
OpenSubtitles v2018

Wer da lebend rauskommt, liefert uns Informationen.
Getting somebody out alive will give us a better idea of what we're dealing with.
OpenSubtitles v2018

Der liefert uns den Ort und die Zeit für den nächsten Transport.
It'll give us the location and the time of the next shipment.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liefert uns das eine Spur.
See if that gets us any leads.
OpenSubtitles v2018

Das Labor liefert uns fertige Produkte, die wir dem Publikum präsentieren.
The lab delivers us finished assets, and we show them to the public.
OpenSubtitles v2018