Translation of "Sende uns" in English
Mit
anderen
Worten,
sende
uns
das
Heilmittel.
In
other
words,
send
us
the
cure.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sende
sie
zu
uns
zurück.
I
pray
to
thee,
almighty
gods,
and
humbly
send
you
my
request.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
Teil
unseres
Teams
und
sende
uns
deinen
Lebenslauf!
Then
join
our
team
and
send
us
your
resume!
CCAligned v1
Bitte
sende
uns
deine
Unterlagen
zu.
Please
send
us
your
CCAligned v1
Um
Einladungen
für
zukünftige
Events
zu
erhalten,
sende
uns
bitte
eine
E-Mail.
Please
send
us
an
e-mail
if
you
would
like
to
receive
invitations
to
upcoming
events.
CCAligned v1
Bitte
sende
uns
Information
dazu
bis
zum
28.
Februar.
Please
submit
information
you
have
by
February
28.
ParaCrawl v7.1
Sende
uns
ein
E-Mail
an
[email protected]
oder
benutze
das
untenstehende
Formular.
Sende
uns
jetzt
eine
Anfrage,
um
ein
individuelles
Angebot
zu
erhalten.
Send
us
a
request
now
to
get
an
individual
offer.
CCAligned v1
Leg
gleich
los
und
sende
uns
dein
Video
per
E-Mail!
Go
ahead
and
send
us
your
video
via
e-mail!
CCAligned v1
Bitte
sende
uns
Deine
aussagekräftige
Bewerbung
per
E-Mail
oder
per
Post
zu.
Please
send
us
your
meaningful
application
by
email
or
by
post
CCAligned v1
Bitte
sende
uns
eine
e-mail
für
weitere
Informationen.
Please
send
us
an
e-mail
for
more
information.
CCAligned v1
Wenn
Du
an
unserem
Projekt
teilnehmen
möchtest,
sende
uns
Deinen
Lebenslauf.
If
you
are
interested
to
join
our
project,
please
send
us
your
CV.
CCAligned v1
Sende
uns
gerne
Dein
Anliegen
per
Email
oder
Kontaktformular
oder
rufe
uns
an.
Please
send
us
your
inquiry
via
email
or
contact
form
or
give
us
a
call.
CCAligned v1
Sende
uns
einige
Infos
zu
Deiner
Veranstaltung
und
wir
melden
uns
schnellstmöglich
zurück!
Send
us
information
regarding
your
event
and
we'll
reach
out
to
you
as
quickly
as
possible!
CCAligned v1
Wenn
Du
Lust
auf
neXenio
hast,
sende
uns
bitte
eine
E-Mail:
If
this
sounds
like
you,
please
send
us
an
email:
CCAligned v1
Wenn
du
Lust
auf
neXenio
hast,
sende
uns
bitte
eine
E-Mail:
If
this
sounds
like
you,
please
send
us
an
email:
CCAligned v1
Solltest
Du
einen
nahtlosen
Übergang
bevorzugen,
sende
uns
eine
Mail.
If
you
prefer
a
seamless
transition,
send
us
an
e-mail.
CCAligned v1
Melden
Sie
es
uns
oder
sende
uns
eine
Bestellung
per
E-Mail.
Report
it
to
us
or
send
us
an
order
by
mail.
CCAligned v1
Dann
sende
uns
deinen
Lebenslauf
und
alles
was
wir
noch
so
wissen
sollten.
Send
us
your
CV
and
everything
else
we
should
know
about
you.
CCAligned v1
Zögere
nicht
und
sende
uns
eine
E-Mail.
Don’t
hesitate
and
send
us
an
e-mail.
CCAligned v1
Sende
uns
einfach
Deine
Initiativbewerbung
und
schreib
uns,
wo
Deine
Fähigkeiten
liegen.
Just
send
us
your
unsolicited
application
and
tell
us
about
your
skills.
CCAligned v1
Sende
uns
ein
Email,
stelle
Dich
kurz
vor:
Send
us
an
email
and
introduce
yourself:
CCAligned v1
Bitte
sende
uns
deine
vollständigen
Unterlagen
an:
Please
send
your
complete
application
documents
to:
CCAligned v1
Erhalte
aktuelle
Meldungen
zur
Route
und
sende
uns
jederzeit
dein
Feedback.
Receive
up-to-date
reports
on
the
route
and
send
us
your
feedback
at
any
time.
CCAligned v1
Dann
werde
Teil
unseres
Teams
und
sende
uns
deine
aussagekräftige
Bewerbung
an:
Then
become
a
member
of
our
team
and
send
us
your
detailed
application
to:
CCAligned v1
Dann
sende
uns
einfach
eine
Anfrage
mit
dem
Betreff
"Coaching"
an:
Send
us
an
email
with
the
subject
"Coaching"
to:
CCAligned v1
Sende
uns
deine
Charter-Anfrage
und
wir
kontaktieren
Sie.
Send
us
an
Charter
request
and
we
Contact
you.
CCAligned v1
Klar,
sende
uns
deine
Wünsche
an
[email protected].