Translation of "Sende" in English

Ich sende den spanischen Behörden einen Kondolenzbrief.
I am just sending a letter of condolence to the Spanish authorities on this matter.
Europarl v8

Ich sende euch Gottes Segen und eine dicke Umarmung mit Beigabe!
I send you all my blessings and a huge hug!
GlobalVoices v2018q4

Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion.
Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
bible-uedin v1

Ich sende die Rechnung per Fax.
I am sending the invoice by fax.
Tatoeba v2021-03-10

So sende ihn mit mir zur Unterstützung, daß er mich bestätige.
Send him with me to support me and back me up.
Tanzil v1

Schluss jetzt, sende den ganzen Kram an mein Mobiltelefon.
Finish that, and then send the whole caboodle to my cellphone.
Tatoeba v2021-03-10

Das nächste Mal sende ich Ihnen eine Einladung.
Next time, I'll send you an engraved announcement.
OpenSubtitles v2018

Ich sende ein Exempel meiner Instant-Benzin-Tablette an die "Vertrauenswürdige Ölfirma".
I'm sending a sample of my "instant gasoline" pill... to the Reliable Oil Company.
OpenSubtitles v2018

Ich sende dir diese Nachricht, um jegliche Zweifel auszuräumen.
I'm recording you this message, Bones, so there'll be no misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Ich sende Ihnen die Rechnung, Herr Wonka.
I'm sending you the cleaning bill, Mr. Wonka.
OpenSubtitles v2018

Ich sende jetzt diese Schokolade von einer Ecke des Raumes in die andere.
I shall now send this chocolate bar from one end of the room to the other.
OpenSubtitles v2018

Ich sende weiter, so lange ich noch kann.
I'll keep talking as long as I can.
OpenSubtitles v2018

Sende dein Licht und deine Wahrheit, damit sie mich leiten.
O send out thy light and thy truth; let them lead me.
OpenSubtitles v2018

Seht, ich sende meinen Boten.
Behold, I send my messenger who shall prepare the way.
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten, sende uns das Heilmittel.
In other words, send us the cure.
OpenSubtitles v2018

Ich sende dem Meister eine Antwort.
I will let the Maestro know.
OpenSubtitles v2018

Ich sende vielleicht später nach Ihnen.
I may send for you later.
OpenSubtitles v2018

Ich sende dir diesen ergebenen Priester.
I send you this devoted priest.
OpenSubtitles v2018

Deshalb sende ich dir eine... Liste deines Vermögens nach Gruppen geordnet.
I am therefore enclosing for your consideration a list of your holdings, extensively cross-indexed.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihnen eine Botschaft sende, kommen sie.
If I send a message, they will come.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, sende ich dir eine Botschaft.
If not, I'll get a message to you.
OpenSubtitles v2018

Ich sende interne Koordinaten von Chromosomenkörpern.
I will transmit internal coordinates of chromosome bodies.
OpenSubtitles v2018

Bitte sende mir eintausend Mangos, damit ich zurück auf meinen Thron komme.
Please send me one thousand mangoes to help me regain my throne.
OpenSubtitles v2018