Übersetzung für "Sende" in Englisch
Ich
sende
den
spanischen
Behörden
einen
Kondolenzbrief.
I
am
just
sending
a
letter
of
condolence
to
the
Spanish
authorities
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
sende
euch
Gottes
Segen
und
eine
dicke
Umarmung
mit
Beigabe!
I
send
you
all
my
blessings
and
a
huge
hug!
GlobalVoices v2018q4
Er
sende
dir
Hilfe
vom
Heiligtum
und
stärke
dich
aus
Zion.
Send
thee
help
from
the
sanctuary,
and
strengthen
thee
out
of
Zion;
bible-uedin v1
Ich
sende
die
Rechnung
per
Fax.
I
am
sending
the
invoice
by
fax.
Tatoeba v2021-03-10
So
sende
ihn
mit
mir
zur
Unterstützung,
daß
er
mich
bestätige.
Send
him
with
me
to
support
me
and
back
me
up.
Tanzil v1
Schluss
jetzt,
sende
den
ganzen
Kram
an
mein
Mobiltelefon.
Finish
that,
and
then
send
the
whole
caboodle
to
my
cellphone.
Tatoeba v2021-03-10
Das
nächste
Mal
sende
ich
Ihnen
eine
Einladung.
Next
time,
I'll
send
you
an
engraved
announcement.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
ein
Exempel
meiner
Instant-Benzin-Tablette
an
die
"Vertrauenswürdige
Ölfirma".
I'm
sending
a
sample
of
my
"instant
gasoline"
pill...
to
the
Reliable
Oil
Company.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
dir
diese
Nachricht,
um
jegliche
Zweifel
auszuräumen.
I'm
recording
you
this
message,
Bones,
so
there'll
be
no
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
Ihnen
die
Rechnung,
Herr
Wonka.
I'm
sending
you
the
cleaning
bill,
Mr.
Wonka.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
jetzt
diese
Schokolade
von
einer
Ecke
des
Raumes
in
die
andere.
I
shall
now
send
this
chocolate
bar
from
one
end
of
the
room
to
the
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
weiter,
so
lange
ich
noch
kann.
I'll
keep
talking
as
long
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Sende
dein
Licht
und
deine
Wahrheit,
damit
sie
mich
leiten.
O
send
out
thy
light
and
thy
truth;
let
them
lead
me.
OpenSubtitles v2018
Seht,
ich
sende
meinen
Boten.
Behold,
I
send
my
messenger
who
shall
prepare
the
way.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten,
sende
uns
das
Heilmittel.
In
other
words,
send
us
the
cure.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
dem
Meister
eine
Antwort.
I
will
let
the
Maestro
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
vielleicht
später
nach
Ihnen.
I
may
send
for
you
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
dir
diesen
ergebenen
Priester.
I
send
you
this
devoted
priest.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sende
ich
dir
eine...
Liste
deines
Vermögens
nach
Gruppen
geordnet.
I
am
therefore
enclosing
for
your
consideration
a
list
of
your
holdings,
extensively
cross-indexed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihnen
eine
Botschaft
sende,
kommen
sie.
If
I
send
a
message,
they
will
come.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
sende
ich
dir
eine
Botschaft.
If
not,
I'll
get
a
message
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sende
interne
Koordinaten
von
Chromosomenkörpern.
I
will
transmit
internal
coordinates
of
chromosome
bodies.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sende
mir
eintausend
Mangos,
damit
ich
zurück
auf
meinen
Thron
komme.
Please
send
me
one
thousand
mangoes
to
help
me
regain
my
throne.
OpenSubtitles v2018