Translation of "Liefert nur" in English
Zweitens:
Der
Vertrag
liefert
nur
eine
beschränkte
Rechtsgrundlage.
Second,
that
the
Treaty
provides
only
a
limited
basis
in
law.
Europarl v8
Diese
Funktion
liefert
Ihnen
nur
ein
assoziatives
Array.
It
only
returns
an
associative
array.
PHP v1
Das
niedrigere
Einkommensniveau
liefert
dafür
nur
eine
teilweise
Erklärung.
Lower
income
levels
explain
only
part
of
the
difference.
TildeMODEL v2018
Unser
Unternehmen
liefert
nur
Autos,
aber
ich
bedaure
das
sehr.
Our
company
only
supplies
cars,
but
be
assured
that
I
regret
it.
OpenSubtitles v2018
Sein
Raumanzug
liefert
nur
Sauerstoff
für
3,62
Stunden.
His
environmental
unit
can
provide
air
for
no
more
than
3.62
hours.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Überprüfungstätigkeit
liefert
selten
auch
nur
hinreichende
Gewähr
zu
angemessenen
Kosten.
Such
verification
can
rarely
lead
to
even
reasonable
assurance
at
a
reasonable
cost.
TildeMODEL v2018
Daher
liefert
der
Archivdienst
nur
Kopien
von
Dokumenten
des
EP.
In
view
of
this,
the
Archives
Service
provides
only
copies
of
EP
documents.
EUbookshop v2
Dieser
Schnellimbiss
liefert
nur
im
Umkreis
von
drei
Kilometern.
This
takeout
place
only
delivers
within
three
kilometers
from
their
location.
OpenSubtitles v2018
Sie
liefert
nur
ihre
tägliche
Dosis
von
frischer
Hölle
früher
als
gewöhnlich
ab.
She's
delivering
her
daily
dose
of
fresh
hell
earlier
than
usual.
OpenSubtitles v2018
Mein
Computer
liefert
nur
kalte
Fakten.
You
know,
Lana,
my
computer
only
spits
out
cold,
hard
facts.
OpenSubtitles v2018
Das
Pumpspeicherwerk
Langenprozelten
liefert
nur
Bahnstrom
und
ist
ein
wichtiges
Spitzenlastkraftwerk
im
Bahnstromnetz.
The
station
produces
traction
current
only
and
is
an
important
peak
load
power
station
in
the
traction
network
for
railways.
WikiMatrix v1
Der
Algorithmus
liefert
immer
nur
einzelne
Komponenten
der
impliziten
Kurve.
The
algorithm
traces
only
connected
parts
of
the
curve.
WikiMatrix v1
Verfahren
c)
wird
in
der
Schmelze
durchgeführt
und
liefert
nur
bescheidene
Ausbeuten.
Process
(c)
is
carried
out
in
the
melt
and
the
yields
are
only
modest.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
jedoch
sehr
zeitraubend
und/oder
liefert
nur
mäßige
Ausbeuten.
However,
this
process
is
time-consuming
and/or
yields
only
moderate
yields.
EuroPat v2
Die
Kontrollschaltung
liefert
dann
nur
den
sehr
geringen
Gate-Strom
des
Feldeffekttransistors.
The
control
circuit
then
supplies
only
the
very
small
gate
current
of
the
field
effect
transistor.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
liefert
außerdem
nur
Ausbeuten
von
höchstens
etwa
20
%.
Moreover,
this
process
gives
yields
of
less
than
20%.
EuroPat v2
Die
peel-apart-Entwicklung
liefert
jedoch
nur
Bilder
mit
relativ
geringer
Auflösung.
The
peel-apart
development
gives
images
of
relatively
low
resolution.
EuroPat v2
Diese
Verfahrensweise
ist
aufwendig,
anfällig
und
liefert
nur
Folienmaterial
mit
geringem
Füllvermögen.
This
procedure
is
complicated,
troublesome
and
provides
sheet
material
of
only
low
filling
capacity.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
seitenkettenhalogenierten
Zwischenstufen
liefert
jedoch
nur
mäßige
Ausbeuten.
However,
the
preparation
of
the
intermediates
halogenated
in
the
side-chain
provides
only
moderate
yields.
EuroPat v2
Er
liefert
nur
Daten
über
einen
schon
vollzogenen
Unfall.
It
only
supplies
data
on
an
accident
which
has
already
occurred.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ist
jedoch
umständlich
und
liefert
nur
ungenügende
Ausbeuten.
However,
this
process
is
involved
and
gives
only
unsatisfactory
yields.
EuroPat v2
Nutzinformation
des
CCD-Matrixdetektors
liefert
daher
nur
jeweils
das
während
der
Integrationszeit
einfallende
Licht.
Therefore,
useful
information
of
the
CCD
matrix
detector
is
only
provided
from
the
light
incident
during
the
integration
time.
EuroPat v2
Die
Reaktion
ist
jedoch
wenig
stellungsselektiv
und
liefert
auch
nur
mäßige
Ausbeuten.
However,
the
reaction
has
a
low
positional
selectivity
and
also
provides
only
moderate
yields.
EuroPat v2
Das
Verfahren
(d)
liefert
nur
disubstituierte
Amide
entsprechend
der
Beschreibung.
Process
(d)
gives
only
disubstituted
amides
corresponding
to
the
description.
EuroPat v2