Translation of "Licht anmachen" in English

Also, wenn du bitte das Licht wieder anmachen könntest.
So, if you could bring up the lights.
TED2020 v1

Ich möchte im Moment kein Licht anmachen.
Oh, Miss Duncan, yes, forgive that I don't have the light on.
OpenSubtitles v2018

Können wir das Licht jetzt anmachen?
Can we turn the light on now?
OpenSubtitles v2018

Können wir kein weiteres Licht anmachen?
Is there another light we can turn on? No.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Grund, warum wir das Licht nicht anmachen können?
There some reason we can't turn the lights on?
OpenSubtitles v2018

Sie können ruhig das Licht anmachen.
You could have turned on the light.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich kurz das Licht anmachen.
Um, let me just get this light on.
OpenSubtitles v2018

Sir lässt uns nicht das Licht anmachen.
Sir won't let us keep the lights on.
OpenSubtitles v2018

Du kannst das Licht wieder anmachen.
You can turn on the lights.
OpenSubtitles v2018

Sie werden das Licht anmachen und mit Ihnen reden.
They'll turn the light on and they'll talk to you.
OpenSubtitles v2018

Danke, Drew, Sie können das Licht wieder anmachen.
All right, Drew, you can hit the lights.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mal das Licht anmachen.
Just gonna turn this light on.
OpenSubtitles v2018

Papa, soll ich Licht anmachen?
Dad, shall I turn on the lights?
OpenSubtitles v2018

Du wirst das ganze Licht wieder anmachen.
Oh, you're gonna turn all the--? Turn them all back on?
OpenSubtitles v2018

Jemand... soll das Licht anmachen.
Someone turn on the lights!
OpenSubtitles v2018

Würden Sie bitte das Licht dort anmachen, Herb?
Would you turn that light switch on, Herb?
OpenSubtitles v2018

Das Licht anmachen oder der ganzen Stadt den Strom klauen.
Turn on the lights or black out the whole city.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, wir könnten das Licht anmachen?
You think we could turn a light on?
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte das Licht anmachen?
Can you turn on the light please?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das Licht anmachen, denken Sie zu 10 Prozent an mich.
When you turn on a light, think ten percent me.
OpenSubtitles v2018

Könnte mal einer das Licht anmachen?
Could somebody flip the light switch?
OpenSubtitles v2018

Sollen sie deshalb das Licht anmachen?
Is that why you made 'em put the lights on upstairs?
OpenSubtitles v2018

Das ist... könnten sie das licht wieder anmachen?
This is... that's... can you turn the lights on?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie das Licht wieder anmachen, und die Klimaanlage.
Look, get the lights back on... ... andtheairconditioner.
OpenSubtitles v2018

Kann mal einer das Licht anmachen?
Could anyone switch the light on?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass du das Licht anmachen kannst.
You know that you can turn the lights on.
OpenSubtitles v2018

Würdest du bitte nicht dieses schreckliche Licht anmachen?
Can we please not use this horrible light?
OpenSubtitles v2018

Bitte, können wir das Licht anmachen?
Can't we turn the lights on?
OpenSubtitles v2018