Translation of "Anmachen" in English
Es
ist
heiß
hier,
ich
werde
mal
die
Klimaanlage
anmachen.
It's
so
hot,
I'm
going
to
turn
on
the
air
conditioner.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
es
nicht
anmachen,
weil
der
Schalter
kaputt
ist.
I
can't
turn
it
on,
because
the
switch
is
broken.
Tatoeba v2021-03-10
Du
solltest
den
Erhitzer
anmachen,
sonst
erkältest
du
dich
noch.
You
should
have
the
heater
on.
You'll
catch
cold.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
im
Moment
kein
Licht
anmachen.
Oh,
Miss
Duncan,
yes,
forgive
that
I
don't
have
the
light
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sehen
ob
ich
ein
Feuer
im
Wohnzimmer
anmachen
kann.
I'll
see
about
getting
a
fire
ready
in
the
living
room.
OpenSubtitles v2018
Ok,
jetzt
kannst
du
es
anmachen.
Okay,
you
can
turn
it
on
now.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
das
Licht
jetzt
anmachen?
Can
we
turn
the
light
on
now?
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
von
keinem
anmachen,
Mann.
I
don't
like
nobody
getting
uptight
with
me,
man.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
kein
weiteres
Licht
anmachen?
Is
there
another
light
we
can
turn
on?
No.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
sie
aber
nicht
anmachen.
Just
don't
be
a
smoothie
with
her.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nämlich
gut
Frauen
anmachen.
You
can
be
a
smoothie
with
women.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mich
anmachen,
Bro?
Komm
schon.
Want
a
go
at
me,
bro?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
unseren
neuen
Riesen-TV
anmachen
und
den
Wetterbericht
anschauen.
Hmm.
Maybe
we
could
turn
on
our
gigantic
new
television
and
get
a
weather
forecast.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
warum
wir
das
Licht
nicht
anmachen
können?
There
some
reason
we
can't
turn
the
lights
on?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
ruhig
das
Licht
anmachen.
You
could
have
turned
on
the
light.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
kurz
das
Licht
anmachen.
Um,
let
me
just
get
this
light
on.
OpenSubtitles v2018
Sir
lässt
uns
nicht
das
Licht
anmachen.
Sir
won't
let
us
keep
the
lights
on.
OpenSubtitles v2018
Man
musste
die
Lampe
mit
einer
Kordel
anmachen.
I
went
to
turn
on
the
light.
It
was
one
of
those
pull
switches.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sich
sicher,
dass
sie
das
verdammte
Ding
anmachen
wollen?
Are
you
certain
you
want
to
turn
that
bloody
thing
on?
OpenSubtitles v2018
Oder
es
sind
die
Misshandlungen
die
ihn
wirklich
anmachen.
Or
the
abuse
is
what
really
turns
him
on.
OpenSubtitles v2018