Translation of "Musik anmachen" in English
Entschuldige,
ich
wollte
etwas
Musik
anmachen.
Sorry,
I
was
hoping
for
some
music.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
die
Musik
wieder
anmachen?
Do
you
mind
if
I
turn
back
on
your
music?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
so
lange
wieder
Musik
anmachen,
oder
lieber
nicht?
Now,
would
you
like
to
listen
to
some
music
in
the
meantime
or
not?
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
bitte
die
Musik
wieder
anmachen?
Don't
leave
me
here
without
music!
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
ein
paar
Kerzen
besorgen,
etwas
Musik
anmachen.
Let
me
get
some
candles,
put
on
some
music.
OpenSubtitles v2018
So,
und
jetzt
könnten
Sie
die
Musik
für
mich
anmachen,
bitte.
Now
would
you
mind
putting
my
music
on
for
me?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
jetzt
die
Musik
anmachen,
von
der
wir
gesprochen
hatten?
I
have
the
music
we
talked
about
Wanna
listen?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
die
Musik
wieder
anmachen?
Will
you
turn
the
music
back
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Musik
anmachen,
aber
meine
Ex
hat
alle
CDs.
I'd
put
on
some
music,
but
my
ex
got
all
my
cds.
OpenSubtitles v2018
Wieso
muss
ich
die
Musik
anmachen?
Why
do
I
have
to
put
on
the
music?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Musik
anmachen,
Mom?
Do
you
mind
if
I
turn
on
the
music,
Mom?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
ein
bisschen
Musik
anmachen?
Can
i
put
on
Some
music?
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
etwas
Musik
anmachen.
Hey,
let's
get
some
music
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
etwas
Musik
anmachen.
I'm
gonna
turn
on
some
music.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
etwas
Musik
anmachen.
I
might
put
some
music
on.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Musik
anmachen?
Hey,
man,
do
you
mind
if
I
put
some
tunes
on?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gefragt...
Ob
Sie
ein
bisschen
Musik
anmachen
könnten.
I
was
wondering
if...
if
you
could
put
on
some
music.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
Musik
anmachen?
Can
we
have
some
music
on?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Musik
anmachen?
Want
some
music?
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
Musik
anmachen.
Let's
throw
on
some
music
here.
OpenSubtitles v2018
Na,
du
könntest
den
Tisch
decken
und
etwas
nette
Musik
anmachen
und
wenn
ich
zurückkomme,
bringst
du
mich
zum
lachen,
hm?
Why,
you
could
set
the
table
and
turn
on
some
nice
music...
and
when
I
come
back,
make
me
laugh,
huh?
OpenSubtitles v2018
Als
erstes
müssen
wir
unsere
Umgebung
reinigen,
unsere
Utensilien
zusammenstellen,
Musik
anmachen
und
hineinfühlen,
welche
Farben
benutzt
werden
wollen.
First,
we
need
to
clear
our
surroundings,
gather
our
tools,
put
on
some
music
and
feel
what
colors
want
to
be
used.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
man
hier
tagsüber
keine
laute
Musik
anmachen,
übermäßig
lärmen
oder
Lärm
in
Kompanieen
machen
sollte,
damit
die
anderen
nicht
gestört
werden,
die
die
Natur
un
Ruhe
an
Gauja
genießen
wollen.
It
means
that
campers
are
not
likely
to
listen
to
the
loud
music,
make
excessive
noise
or
loud
parties
with
friends,
so
that
other
visitors
are
not
disturbed
and
can
enjoy
the
nature
and
quietness
of
the
Gauja.
ParaCrawl v7.1
Sie
starten,
sobald
ich
die
Musik
anmache.
Music
and
engines
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Stört
es
dich,
wenn
ich
ein
bisschen
Musik
anmache?
Do
you
mind
if
I
put
on
some
music?
OpenSubtitles v2018
Stört
es
dich,wenn
ich
Musik
anmache?
Would
you
mind
if
I
played
some
music?
OpenSubtitles v2018