Translation of "Feuer anmachen" in English

Ich werde sehen ob ich ein Feuer im Wohnzimmer anmachen kann.
I'll see about getting a fire ready in the living room.
OpenSubtitles v2018

Aber wir könnten ein Feuer anmachen.
But we can build a fire. Then it'll be perfect.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen das Feuer anmachen?
May I light the fire for you?
OpenSubtitles v2018

Warum mußtest du auch das Feuer anmachen?
Why light a fire?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das Feuer nicht anmachen.
Maybe we shouldn't light the signal fire.
OpenSubtitles v2018

Ein Lächeln ist wie ein Streichholz anzünden und bei jemandem das Feuer anmachen.
A smile is like striking a match and lighting someone's fire.
ParaCrawl v7.1

Du solltest kein Feuer anmachen.
I told you not to light a fire. It's okay.
OpenSubtitles v2018

Musst du Feuer anmachen, damit du heldenhaft herumrennen kannst, um es aus zu machen?
Must you set fires so that you can heroically run around putting them out?
ParaCrawl v7.1

Somit werden jene auf der Tagesseite finden, es mag so heiß sein wie an einem sehr heißen Sommertag, doch nicht schlimmer, und jene auf der Nachtseite mögen finden, sie müssen die Wolldecke herausholen und den Ofen oder ein Feuer anmachen wie im Winter, aber nicht schlimmer.
Thus, those in the day side will find it may be as hot as a very hot summer day, but no worse, and those in the night side may find they need to break out the blankets and turn on the furnace or start a fire, as in winter, but no worse than this.
ParaCrawl v7.1

Eine hässliche Geschichte, Wenn sie das Feuer nicht entdeckt hätten, müssten wir nun keine Feuer anmachen oder die Häuser beheizen oder Geld dafür verschwenden.
An ugly story. If they had not invented the fire, we would not have to make fires now or heat our houses or waste money on it.
ParaCrawl v7.1

Die Maus sollte Wasser tragen, Feuer anmachen und den Tisch decken, die Bratwurst aber sollte kochen.
The mouse carried water, made the fire, and set the table. The sausage did the cooking.
ParaCrawl v7.1

Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehen, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen.
She had hard work to do from the morning until night: rising early, carrying water, lighting the fire, cooking, and washing.
CCAligned v1

Von diesem Standpunkt aus betrachtet sind wir immer noch in der glücklichen Lage, dass wir noch die Kontinuität haben, die die meisten grundlegenden Dinge weitergibt: mit einem Ofen heizen, Feuer anmachen, sich um ein Gartenbeet kümmern und so weiter.
From that point of view we are still in a lucky position in the sense that we still have a continuity that hands on how to manage the most basic things: heating with a stove, lighting a fire, caring for a garden bed, and so on.
ParaCrawl v7.1

Im alttestamentarischen Gesetz wird gelehrt, dass man kein Feuer am Sabbat anmachen darf (vgl. Exodus 35:3).
That one cannot light a fire on the Sabbath is taught in the Old Testament law (cf. Exod. 35:3).
ParaCrawl v7.1

Da musste es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehen, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen.
There she was obliged to do heavy work from morning to night, get up early in the morning, draw water, make the fires, cook, and wash.
ParaCrawl v7.1

Die Nachbarin sagte, sie sollte den Wechselbalg in die Küche tragen, auf den Herd setzen, Feuer anmachen und in zwei Eierschalen Wasser kochen: das bringe den Wechselbalg zum Lachen, und wenn er lache, dann sei es aus mit ihm.
The neighbour said that she was to carry the changeling into the kitchen, set it down on the hearth, light a fire, and boil some water in two egg-shells, which would make the changeling laugh, and if he laughed, all would be over with him.
ParaCrawl v7.1

Langsam das Feuer im Saunaofen anmachen, auf der Bank sitzen und einfach in die Flammen starren, so lange es eben braucht.
Slowly light up the fire into the sauna stove, sit on the bench and just stare into the fire, as long as needed.
ParaCrawl v7.1

Als sie mitten in den Wald gekommen waren, sprach der Vater: »Nun sammelt Holz, ihr Kinder, ich will ein Feuer anmachen, damit ihr nicht friert.« Hänsel und Gretel trugen Reisig zusammen, einen kleinen Berg hoch.
When they came into the middle of the forest, the father said, "Now gather wood, you children, I will make a fire so that you do not freeze." Hansel and Gretel carried Reisig up a small mountain.
ParaCrawl v7.1

Jetzt lassen Sie mich aber einen Augenblick, damit ich ein helleres Feuer anmache.
Now, let me leave you an instant, to make a better fire, and have the hearth swept up.
Books v1