Translation of "Letzter abschnitt" in English
Vielleicht
noch
ein
letzter
Abschnitt,
der
das
Bestreben
gut
ausdrückt.
Perhaps
one
last
excerpt
that
also
expresses
the
ambition
well.
QED v2.0a
Mehr
Infos
dazu
siehe
letzter
Abschnitt.
See
the
bottom
paragraph
for
this.
ParaCrawl v7.1
Als
letzter
Abschnitt
wurde
die
Nucia
Zielkurve
verbreitert.
As
the
last
bit,
the
Nucia
turn
was
broadened.
ParaCrawl v7.1
Bild
Oerlikon
Solar
(Bildlegende
siehe
letzter
Abschnitt)
Picture
Oerlikon
Solar
(for
caption
see
last
paragraph)
ParaCrawl v7.1
Ein
letzter
Abschnitt,
der
noch
so
manche
Überraschung
in
Puncto
Reihung
mit
sich
bringen
kann.
This
last
section
can
involve
all
sorts
of
surprises
when
it
comes
to
rankings.
ParaCrawl v7.1
Besonders
beliebt
ist
dieSkipiste
Coca,
dessen
letzter
Abschnitt
für
den
Nachtskilauf
beleuchtet
ist.
One
of
the
best
ski
runs
is
the
Coca,
floodlit
in
its
last
section
for
nighttime
skiing.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Prüfergebnissen
zur
Filterleistung
verschiedener
Typen
von
Partikelfiltern
liegen
nun
stichhaltige
Beweise
dafür
vor,
dass
das
Prüfverfahren
zur
Messung
des
Filterdurchlasses
nach
Abschnitt
8.7.2.4
letzter
Satz
und
Abschnitt
8.7.3.4
letzter
Satz
der
Norm
EN
143:2000,
wonach
der
Durchlass
drei
Minuten
nach
Beginn
der
Aerosolprüfung
zu
bestimmen
ist,
bei
elektrostatischen
Filtern
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderung
(„Atemschutz“)
von
Anhang
II
Ziffer
3.10.1
der
Richtlinie
89/686/EWG
nicht
gewährleistet.
On
the
basis
of
the
results
of
tests
on
the
filtering
efficiency
of
the
various
types
of
particle
filters,
there
is
substantive
evidence
that
the
test
procedure
for
the
measuring
of
filter
penetration
as
set
out
in
clauses
8.7.2.4,
last
sentence,
and
8.7.3.4,
last
sentence,
of
standard
EN
143:2000,
according
to
which
the
measurement
of
penetration
is
taken
three
minutes
after
the
start
of
the
aerosol
test,
fails
to
ensure
compliance
with
basic
health
and
safety
requirement
3.10.1
(Respiratory
protection)
of
Annex
II
to
Directive
89/686/EEC
with
respect
to
electrostatic
filters.
DGT v2019
Angesichts
dieser
Erkenntnisse
ist
durch
Abschnitt
8.7.2.4
letzter
Satz
und
Abschnitt
8.7.3.4
letzter
Satz
der
Norm
143:2000
die
Einhaltung
der
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
von
Anhang
II
Ziffern
1.1.1
(„Ergonomie“),
1.1.2.1
(„Höchstmögliches
Schutzniveau“)
und
1.1.2.2
(„Schutzklassen
entsprechend
dem
Risikograd“)
der
Richtlinie
89/686/EWG
bei
elektrostatischen
Filtern
nicht
mehr
sichergestellt.
In
view
of
these
findings,
clauses
8.7.2.4,
last
sentence,
and
8.7.3.4,
last
sentence,
of
standard
EN
143:2000
also
fail
to
ensure
compliance
with
basic
health
and
safety
requirements
1.1.1
(Ergonomics),
1.1.2.1
(Highest
level
of
protection
possible)
and
1.1.2.2
(Classes
of
protection
appropriate
to
different
levels
of
risk)
of
Annex
II
to
Directive
89/686/EEC
with
respect
to
electrostatic
filters.
DGT v2019
Als
letzter
Abschnitt
der
Jurafusslinie
wurde
schliesslich
im
Dezember
1876
durch
die
SCB
die
Linie
von
Olten
über
Oensingen
nach
Solothurn
eröffnet,
auch
"Gäubahn"
genannt.
The
last
section
of
the
Jura
foot
line
to
be
completed
was
the
section
from
Olten
to
Solothurn
via
Oensingen
opened
on
4
December
1876
by
the
SCB,
also
called
the
Gäu
railway
(German:
Gäubahn).
Wikipedia v1.0
Die
sonstigen
Bestandteile
sind:
Natriumchlorid,
Natriumdihydrogenphosphat-Monohydrat
und
Mannitol
(siehe
letzter
Absatz
von
Abschnitt
2).
The
other
ingredients
are
sodium
chloride,
sodium
dihydrogen
phosphate
monohydrate
and
mannitol
(see
last
paragraph
of
section
2).
ELRC_2682 v1
Es
ist
bekannt,
daß
für
die
technologischen
Eigenschaften
von
Kunststoffdispersionen
die
Teilchengröße
des
dispergierten
Polymers
und
ihre
Teilchengrößenverteilung
eine
entscheidende
Bedeutung
haben
(F.
Hölscher,
Dispersionen
synthetischer
Hochpolymerer,
Teil
I,
Eigenschaften,
Herstellung
und
Prüfung,
Springer-Verlag,
Berlin,
Heidelberg,
New
York,
1969,
Seite
8
letzter
Abschnitt).
It
is
known
that
the
particle
size
of
the
dispersed
polymer
and
its
particle
size
distribution
is
of
decisive
importance
for
the
technological
properties
of
dispersions
of
plastics
(F.
Holscher,
Dispersionen
synthetischer
Hochpolymerer
(Dispersions
of
Synthetic
High
Polymers),
Section
I,
Eigenschaften,
Herstellung
und
Prufung
(Properties,
Preparation
and
Testing),
Springer-Verlag,
Berlin,
Heidelberg,
New
York,
1969,
page
8,
last
paragraph).
EuroPat v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
8459
des
H5,
letzter
Absatz
vor
Abschnitt
"Teile
und
Zubehör".
See
the
Explanatory
Notes
to
the
HS
on
Heading
No
8459,
last
paragraph
before
"Parts
and
accessories"
EUbookshop v2
Gemäß
den
vorläufigen
Schlussfolgerungen,
die
auf
Daten
aus
Stichprobenerhebungen
in
fünf
Staaten
beruhen,
stieg
nach
der
Aufhebung
der
mengenmäßigen
Beschränkungen
das
Kabotagevolumen
(in
tkm)
im
Allgemeinen
nur
um
2
%
(siehe
letzter
Abschnitt).
In
general,
provisional
conclusions
based
on
samplesurvey
data
from
five
States
show
only
a
2%
increase
in
cabotage
tkm
after
quantitative
restrictions
were
lifted
(see
last
chapter).
EUbookshop v2
Es
ist
bekannt,
daß
für
die
technologischen
Eigenschaften
von
Kunststoffdispersionen
die
l'eilchengröße
des
dispergierten
Polymers
und
ihre
Teilchengrößenverteilung
eine
entscheidende
Bedeutung
haben
(F.
Hölscher,
Dispersionen
synthetischer
Hochpolymerer,
Teil
I,
Eigenschaften,
Herstellung
und
Prüfung,
Springer-Verlag,
Berlin,
Heidelberg,
New
York,
1969,
Seite
8,
letzter
Abschnitt).
It
is
known
that
the
particle
size
of
the
dispersed
polymer
and
its
particle
size
distribution
is
of
decisive
importance
for
the
technological
properties
of
dispersions
of
plastics
(F.
Holscher,
Dispersionen
synthetischer
Hochpolymerer
(Dispersions
of
Synthetic
High
Polymers),
Section
I,
Eigenschaften,
Herstellung
und
Prufung
(Properties,
Preparation
and
Testing),
Springer-Verlag,
Berlin,
Heidelberg,
New
York,
1969,
page
8,
last
paragraph).
EuroPat v2
Im
Anschluß
an
den
Spalt
26a
verläuft
ein
Abschnitt
34b
zwischen
einer
der
Stirnseite
42a
gegenüberliegenden
Stirnseite
44a
des
Elements
18a
und
einer
Stirnseite
42b
des
Elements
18b
bis
zu
dem
Spalt
28b,
nach
diesem
ein
Abschnitt
34c
zwischen
der
Stirnseite
44b
des
Elements
18b
und
der
Stirnseite
42c
des
Elements
18c
bis
zu
einem
Spalt
26c,
dann
wieder
ein
Kanal
34d
bis
zu
einem
Spalt
28d
und
von
diesem
ein
Kanal
34e
bis
zu
einem
Spalt
26e,
von
dem
aus
dann
ein
letzter
Abschnitt
34
f
zwischen
der
der
Stirnwand
40
gegenüberliegenden
Stirnwand
46
und
der
Stirnseite
44e
zu
einem
zweiten
Anschluß
48
führt.
Following
the
gap
26a,
a
section
34b
extends
between
an
end
face
44a
of
element
18a
opposite
the
end
face
42a
and
an
end
face
42b
of
element
18b
as
far
as
the
gap
28b,
after
this
a
section
34c
between
the
end
face
44b
of
element
18b
and
the
end
face
42c
of
element
18c
as
far
as
a
gap
26c,
then
again
a
channel
34d
as
far
as
a
gap
28d
and
from
this
a
channel
34e
as
far
as
a
gap
26e,
from
which
a
last
section
34f
then
leads
between
the
end
wall
46
opposite
the
end
wall
40
and
the
end
face
44e
to
a
second
connection
48.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
Verbindungen
der
Formel
I,
worin
R
3
Hydroxy-C
1
-C
6
-alkyl
(R
3
=
-CH(OH)-R
8)
ist,
erfolgt
gemäss
Reaktionsschema
2
durch
Epoxidierung
beispielsweise
mit
m-Chlorperbenzoesäure
(MCPA)
der
Verbindung
der
Formel
Va
in
Gegenwart
eines
organischen
Lösungsmittels
und
nachfolgende
Cyclisierung
in
Analogie
z.B.
zu
EP-A-0
617
033
(Seite
3,
letzter
Abschnitt,
und
Seite
4,
Zeilen
1-50).
The
preparation
of
the
compounds
of
the
formula
I
in
which
R3
is
hydroxy-C1
-C6
alkyl
(R3
=--CH(OH)--R8)
is
carried
out
in
accordance
with
Equation
2
by
epoxidizing
the
compound
of
the
formula
Va,
for
example
using
m-chloroperbenzoic
acid
(MCPA),
in
the
presence
of
an
organic
solvent,
followed
by
cyclization
analogously
to,
for
example,
EP-A-0
617
033
(page
3,
last
section,
and
page
4,
lines
1-50).
EuroPat v2
Siehe
die
Erläuterungen
zu
Position
8459
des
HS,
letzter
Absatz
vor
Abschnitt
"Teile
und
Zubehör"
See
the
Explanatory
Notes
to
the
HS
on
Heading
No
8459,
last
paragraph
before
"Parts
and
accessories".
EUbookshop v2
Ein
letzter
Abschnitt
widmet
sich
der
Verpflichtung
zur
Umformung
der
Gesellschaft
und
ihre
Bedeutung
im
Zusammenhang
mit
der
mittelbaren
Diskriminierung
(3.
unten).
A
final
section
addresses
the
obligation
of
social
engineering
and
its
meaning
in
the
context
of
indirect
discrimination
(below
3.).
EUbookshop v2
Als
letzter
Abschnitt
ging
die
Strecke
von
München
über
Pasing
und
Geltendorf
nach
Kaufering
mit
56,18
Kilometer
am
1.
Mai
1873
in
Betrieb.
The
56.18
km-long
section
of
the
line
from
Munich
to
Kaufering
via
Pasing
and
Geltendorf
was
opened
on
1
May
1873.
WikiMatrix v1
Das
vorstehend
erhaltene
Bromid
wurde
in
Analogie
zu
Beispiel
13,
letzter
Abschnitt,
durch
Grignard-Reaktion
in
2,3,4,5-Tetrahydro-a-methyl-1-benzothiepin
-8-methanol
übergeführt.
The
previously
obtained
bromide
was
converted
into
2,3,4,5-tetrahydro-a-methyl-1-benzothiepine-8-methanol
by
a
Grignard
reaction
in
analogy
to
Example
13,
last
paragraph.
EuroPat v2
Ein
letzter
Abschnitt
über
andere
Themen
bezieht
sich
auf
die
neun
Arbeiten
über
Logik,
Geometrie,
der
Mathematik
und
der
physikalischen
Größen,
für
die
letzten,
von
denen
er
erhielt
einen
Award
Ford
Lester.
A
final
section
on
other
topics
includes
nine
papers
on
logic,
geometry,
and
the
mathematics
of
physical
quantities,
for
the
last
of
which
he
received
a
Lester
Ford
Award.
ParaCrawl v7.1
Dort
folgen
wir
der
Markierung
Nr.
10B
und
dann
10
in
Richtung
Wölflhof
(letzter
Abschnitt
asphaltiert).
10B
and
then
10
towards
the
"Wölflhof"-Farm
(the
last
section
is
asphalted).
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
in
Weiterbildung
der
Erfindung
an
der
jeweiligen
Bordscheibe
ein
Seilabweiser
mit
über
den
Umfang
betrachtet
drei
Abschnitten
vorgesehen
sein,
von
denen
ein
erster
Abschnitt
eine
Parallelflanke
parallel
zu
der
senkrecht
auf
die
Trommelachse
stehenden
Rotationsebene,
ein
mittlerer
Abschnitt
eine
keilförmig
ansteigende
Keilflanke
und
ein
letzter
Abschnitt
wiederum
eine
Parallelflanke
aufweist.
In
a
further
development
of
the
invention,
a
rope
deflector
having
three
sections
viewed
over
the
circumference
can
in
particular
be
provided
at
the
respective
guard
plate,
of
which
three
sections
a
first
section
has
a
parallel
flank
in
parallel
with
the
rotation
plane
standing
perpendicular
on
the
drum
axis,
a
middle
section
has
a
wedge
flank
rising
in
wedge
shape
and
a
last
section
in
turn
has
a
parallel
flank.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
vorgesehen,
dass
ein
letzter
Abschnitt
der
Bewegungen
der
Seitenwände
in
die
vollständig
geschlossene
Stellung
sowie
ein
erster
Abschnitt
der
Bewegungen
der
Seitenwände
aus
der
vollständig
geschlossenen
Stellung
heraus
ausschließlich
durch
ein
Verfahren
mittels
der
ersten
Öffnungsvorrichtungen
6
durchgeführt
wird.
It
is
preferably
provided
that
a
final
section
of
the
movements
of
the
side
walls
into
the
fully
closed
position
and
a
first
section
of
the
movements
of
the
side
walls
out
of
the
fully
closed
position
are
carried
out
solely
by
a
displacement
by
means
of
the
first
opening
devices
6
.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
der
hydroxylgruppenhaltigen
Verbindungen
(A)
mit
den
Orthoestern,
insbesondere
den
Orthoestern
(I),
erfolgt
üblicherweise
in
dem
Fachmann
bekannter
Weise
in
einem
organischen
Lösemittel
bei
erhöhten
Temperaturen,
insbesondere
bei
Temperaturen
zwischen
40
und
100°C,
ggf.
in
Gegenwart
geeigneter
Katalysatoren,
wie
dies
beispielsweise
auch
in
der
WO05/092934,
Seite
11,
letzter
Abschnitt,
bis
Seite
12,
erster
Abschnitt,
beschrieben
ist.
The
reaction
of
the
hydroxyl-containing
compounds
(A)
with
the
orthoesters,
more
particularly
the
orthoesters
(I),
takes
place
typically
in
a
manner
known
to
the
skilled
worker,
in
an
organic
solvent,
at
elevated
temperatures,
more
particularly
at
temperatures
between
40
and
100°
C.,
optionally
in
the
presence
of
suitable
catalysts,
as
is
described
as
well,
for
example,
in
WO05/092934,
page
11,
last
paragraph,
to
page
12,
first
paragraph.
EuroPat v2
So
konnte
selbst
bei
Einsatz
von
0.3%
Menthol
in
Bezug
auf
die
Futter-Trockenmasse
(entspricht
8g
Menthol/Tag)
über
30d
bei
Stieren
kein
Einfluss
auf
die
Menge
an
E.coli
im
Kot
der
Tiere
beobachtet
werden
(siehe
letzter
Abschnitt
auf
Seite
139
der
Dissertationsschrift
"
Factors
influencing
Escherichia
Coli
0157
colonization
of
the
gastrointesinal
tract
of
feedlot
cattle"
von
Celine
C.
Aperce
an
der
Kansas
State
University
von
2012).
So
even
when
employing
0.3%
menthol
in
relation
to
the
feed
dry
mass
(equivalent
to
8
g
menthol/day)
for
30
days
in
bulls,
no
influence
on
the
amount
of
E.
coli
in
the
feces
of
the
animals
could
be
observed
(see
last
section
on
page
139
of
the
dissertation
“
Factors
influencing
Escherichia
Coli
O157
colonization
of
the
gastrointestinal
tract
of
feedlot
cattle
”
by
Celine
C.
Aperce
at
the
Kansas
State
University
from
2012).
EuroPat v2