Translation of "Letzter abschnitt" in English

Vielleicht noch ein letzter Abschnitt, der das Bestreben gut ausdrückt.
Perhaps one last excerpt that also expresses the ambition well.
QED v2.0a

Mehr Infos dazu siehe letzter Abschnitt.
See the bottom paragraph for this.
ParaCrawl v7.1

Als letzter Abschnitt wurde die Nucia Zielkurve verbreitert.
As the last bit, the Nucia turn was broadened.
ParaCrawl v7.1

Bild Oerlikon Solar (Bildlegende siehe letzter Abschnitt)
Picture Oerlikon Solar (for caption see last paragraph)
ParaCrawl v7.1

Ein letzter Abschnitt, der noch so manche Überraschung in Puncto Reihung mit sich bringen kann.
This last section can involve all sorts of surprises when it comes to rankings.
ParaCrawl v7.1

Besonders beliebt ist dieSkipiste Coca, dessen letzter Abschnitt für den Nachtskilauf beleuchtet ist.
One of the best ski runs is the Coca, floodlit in its last section for nighttime skiing.
ParaCrawl v7.1

Mit den Prüfergebnissen zur Filterleistung verschiedener Typen von Partikelfiltern liegen nun stichhaltige Beweise dafür vor, dass das Prüfverfahren zur Messung des Filterdurchlasses nach Abschnitt 8.7.2.4 letzter Satz und Abschnitt 8.7.3.4 letzter Satz der Norm EN 143:2000, wonach der Durchlass drei Minuten nach Beginn der Aerosolprüfung zu bestimmen ist, bei elektrostatischen Filtern die Einhaltung der grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderung („Atemschutz“) von Anhang II Ziffer 3.10.1 der Richtlinie 89/686/EWG nicht gewährleistet.
On the basis of the results of tests on the filtering efficiency of the various types of particle filters, there is substantive evidence that the test procedure for the measuring of filter penetration as set out in clauses 8.7.2.4, last sentence, and 8.7.3.4, last sentence, of standard EN 143:2000, according to which the measurement of penetration is taken three minutes after the start of the aerosol test, fails to ensure compliance with basic health and safety requirement 3.10.1 (Respiratory protection) of Annex II to Directive 89/686/EEC with respect to electrostatic filters.
DGT v2019

Angesichts dieser Erkenntnisse ist durch Abschnitt 8.7.2.4 letzter Satz und Abschnitt 8.7.3.4 letzter Satz der Norm 143:2000 die Einhaltung der grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen von Anhang II Ziffern 1.1.1 („Ergonomie“), 1.1.2.1 („Höchstmögliches Schutzniveau“) und 1.1.2.2 („Schutzklassen entsprechend dem Risikograd“) der Richtlinie 89/686/EWG bei elektrostatischen Filtern nicht mehr sichergestellt.
In view of these findings, clauses 8.7.2.4, last sentence, and 8.7.3.4, last sentence, of standard EN 143:2000 also fail to ensure compliance with basic health and safety requirements 1.1.1 (Ergonomics), 1.1.2.1 (Highest level of protection possible) and 1.1.2.2 (Classes of protection appropriate to different levels of risk) of Annex II to Directive 89/686/EEC with respect to electrostatic filters.
DGT v2019

Als letzter Abschnitt der Jurafusslinie wurde schliesslich im Dezember 1876 durch die SCB die Linie von Olten über Oensingen nach Solothurn eröffnet, auch "Gäubahn" genannt.
The last section of the Jura foot line to be completed was the section from Olten to Solothurn via Oensingen opened on 4 December 1876 by the SCB, also called the Gäu railway (German: Gäubahn).
Wikipedia v1.0

Die sonstigen Bestandteile sind: Natriumchlorid, Natriumdihydrogenphosphat-Monohydrat und Mannitol (siehe letzter Absatz von Abschnitt 2).
The other ingredients are sodium chloride, sodium dihydrogen phosphate monohydrate and mannitol (see last paragraph of section 2).
ELRC_2682 v1

Es ist bekannt, daß für die technologischen Eigenschaften von Kunststoffdispersionen die Teilchengröße des dispergierten Polymers und ihre Teilchengrößenverteilung eine entscheidende Bedeutung haben (F. Hölscher, Dispersionen synthetischer Hochpolymerer, Teil I, Eigenschaften, Herstellung und Prüfung, Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York, 1969, Seite 8 letzter Abschnitt).
It is known that the particle size of the dispersed polymer and its particle size distribution is of decisive importance for the technological properties of dispersions of plastics (F. Holscher, Dispersionen synthetischer Hochpolymerer (Dispersions of Synthetic High Polymers), Section I, Eigenschaften, Herstellung und Prufung (Properties, Preparation and Testing), Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York, 1969, page 8, last paragraph).
EuroPat v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 8459 des H5, letzter Absatz vor Abschnitt "Teile und Zubehör".
See the Explanatory Notes to the HS on Heading No 8459, last paragraph before "Parts and accessories"
EUbookshop v2

Gemäß den vorläufigen Schlussfolgerungen, die auf Daten aus Stichprobenerhebungen in fünf Staaten beruhen, stieg nach der Aufhebung der mengenmäßigen Beschränkungen das Kabotagevolumen (in tkm) im Allgemeinen nur um 2 % (siehe letzter Abschnitt).
In general, provisional conclusions based on samplesurvey data from five States show only a 2% increase in cabotage tkm after quantitative restrictions were lifted (see last chapter).
EUbookshop v2

Es ist bekannt, daß für die technologischen Eigenschaften von Kunststoffdispersionen die l'eilchengröße des dispergierten Polymers und ihre Teilchengrößenverteilung eine entscheidende Bedeutung haben (F. Hölscher, Dispersionen synthetischer Hochpolymerer, Teil I, Eigenschaften, Herstellung und Prüfung, Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York, 1969, Seite 8, letzter Abschnitt).
It is known that the particle size of the dispersed polymer and its particle size distribution is of decisive importance for the technological properties of dispersions of plastics (F. Holscher, Dispersionen synthetischer Hochpolymerer (Dispersions of Synthetic High Polymers), Section I, Eigenschaften, Herstellung und Prufung (Properties, Preparation and Testing), Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York, 1969, page 8, last paragraph).
EuroPat v2

Im Anschluß an den Spalt 26a verläuft ein Abschnitt 34b zwischen einer der Stirnseite 42a gegenüberliegenden Stirnseite 44a des Elements 18a und einer Stirnseite 42b des Elements 18b bis zu dem Spalt 28b, nach diesem ein Abschnitt 34c zwischen der Stirnseite 44b des Elements 18b und der Stirnseite 42c des Elements 18c bis zu einem Spalt 26c, dann wieder ein Kanal 34d bis zu einem Spalt 28d und von diesem ein Kanal 34e bis zu einem Spalt 26e, von dem aus dann ein letzter Abschnitt 34 f zwischen der der Stirnwand 40 gegenüberliegenden Stirnwand 46 und der Stirnseite 44e zu einem zweiten Anschluß 48 führt.
Following the gap 26a, a section 34b extends between an end face 44a of element 18a opposite the end face 42a and an end face 42b of element 18b as far as the gap 28b, after this a section 34c between the end face 44b of element 18b and the end face 42c of element 18c as far as a gap 26c, then again a channel 34d as far as a gap 28d and from this a channel 34e as far as a gap 26e, from which a last section 34f then leads between the end wall 46 opposite the end wall 40 and the end face 44e to a second connection 48.
EuroPat v2

Die Herstellung der Verbindungen der Formel I, worin R 3 Hydroxy-C 1 -C 6 -alkyl (R 3 = -CH(OH)-R 8) ist, erfolgt gemäss Reaktionsschema 2 durch Epoxidierung beispielsweise mit m-Chlorperbenzoesäure (MCPA) der Verbindung der Formel Va in Gegenwart eines organischen Lösungsmittels und nachfolgende Cyclisierung in Analogie z.B. zu EP-A-0 617 033 (Seite 3, letzter Abschnitt, und Seite 4, Zeilen 1-50).
The preparation of the compounds of the formula I in which R3 is hydroxy-C1 -C6 alkyl (R3 =--CH(OH)--R8) is carried out in accordance with Equation 2 by epoxidizing the compound of the formula Va, for example using m-chloroperbenzoic acid (MCPA), in the presence of an organic solvent, followed by cyclization analogously to, for example, EP-A-0 617 033 (page 3, last section, and page 4, lines 1-50).
EuroPat v2

Siehe die Erläuterungen zu Position 8459 des HS, letzter Absatz vor Abschnitt "Teile und Zubehör"
See the Explanatory Notes to the HS on Heading No 8459, last paragraph before "Parts and accessories".
EUbookshop v2

Ein letzter Abschnitt widmet sich der Verpflichtung zur Umformung der Gesellschaft und ihre Bedeutung im Zusammenhang mit der mittelbaren Diskriminierung (3. unten).
A final section addresses the obligation of social engineering and its meaning in the context of indirect discrimination (below 3.).
EUbookshop v2

Als letzter Abschnitt ging die Strecke von München über Pasing und Geltendorf nach Kaufering mit 56,18 Kilometer am 1. Mai 1873 in Betrieb.
The 56.18 km-long section of the line from Munich to Kaufering via Pasing and Geltendorf was opened on 1 May 1873.
WikiMatrix v1

Das vorstehend erhaltene Bromid wurde in Analogie zu Beispiel 13, letzter Abschnitt, durch Grignard-Reaktion in 2,3,4,5-Tetrahydro-a-methyl-1-benzothiepin -8-methanol übergeführt.
The previously obtained bromide was converted into 2,3,4,5-tetrahydro-a-methyl-1-benzothiepine-8-methanol by a Grignard reaction in analogy to Example 13, last paragraph.
EuroPat v2

Ein letzter Abschnitt über andere Themen bezieht sich auf die neun Arbeiten über Logik, Geometrie, der Mathematik und der physikalischen Größen, für die letzten, von denen er erhielt einen Award Ford Lester.
A final section on other topics includes nine papers on logic, geometry, and the mathematics of physical quantities, for the last of which he received a Lester Ford Award.
ParaCrawl v7.1

Dort folgen wir der Markierung Nr. 10B und dann 10 in Richtung Wölflhof (letzter Abschnitt asphaltiert).
10B and then 10 towards the "Wölflhof"-Farm (the last section is asphalted).
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann in Weiterbildung der Erfindung an der jeweiligen Bordscheibe ein Seilabweiser mit über den Umfang betrachtet drei Abschnitten vorgesehen sein, von denen ein erster Abschnitt eine Parallelflanke parallel zu der senkrecht auf die Trommelachse stehenden Rotationsebene, ein mittlerer Abschnitt eine keilförmig ansteigende Keilflanke und ein letzter Abschnitt wiederum eine Parallelflanke aufweist.
In a further development of the invention, a rope deflector having three sections viewed over the circumference can in particular be provided at the respective guard plate, of which three sections a first section has a parallel flank in parallel with the rotation plane standing perpendicular on the drum axis, a middle section has a wedge flank rising in wedge shape and a last section in turn has a parallel flank.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist vorgesehen, dass ein letzter Abschnitt der Bewegungen der Seitenwände in die vollständig geschlossene Stellung sowie ein erster Abschnitt der Bewegungen der Seitenwände aus der vollständig geschlossenen Stellung heraus ausschließlich durch ein Verfahren mittels der ersten Öffnungsvorrichtungen 6 durchgeführt wird.
It is preferably provided that a final section of the movements of the side walls into the fully closed position and a first section of the movements of the side walls out of the fully closed position are carried out solely by a displacement by means of the first opening devices 6 .
EuroPat v2

Die Umsetzung der hydroxylgruppenhaltigen Verbindungen (A) mit den Orthoestern, insbesondere den Orthoestern (I), erfolgt üblicherweise in dem Fachmann bekannter Weise in einem organischen Lösemittel bei erhöhten Temperaturen, insbesondere bei Temperaturen zwischen 40 und 100°C, ggf. in Gegenwart geeigneter Katalysatoren, wie dies beispielsweise auch in der WO05/092934, Seite 11, letzter Abschnitt, bis Seite 12, erster Abschnitt, beschrieben ist.
The reaction of the hydroxyl-containing compounds (A) with the orthoesters, more particularly the orthoesters (I), takes place typically in a manner known to the skilled worker, in an organic solvent, at elevated temperatures, more particularly at temperatures between 40 and 100° C., optionally in the presence of suitable catalysts, as is described as well, for example, in WO05/092934, page 11, last paragraph, to page 12, first paragraph.
EuroPat v2

So konnte selbst bei Einsatz von 0.3% Menthol in Bezug auf die Futter-Trockenmasse (entspricht 8g Menthol/Tag) über 30d bei Stieren kein Einfluss auf die Menge an E.coli im Kot der Tiere beobachtet werden (siehe letzter Abschnitt auf Seite 139 der Dissertationsschrift " Factors influencing Escherichia Coli 0157 colonization of the gastrointesinal tract of feedlot cattle" von Celine C. Aperce an der Kansas State University von 2012).
So even when employing 0.3% menthol in relation to the feed dry mass (equivalent to 8 g menthol/day) for 30 days in bulls, no influence on the amount of E. coli in the feces of the animals could be observed (see last section on page 139 of the dissertation “ Factors influencing Escherichia Coli O157 colonization of the gastrointestinal tract of feedlot cattle ” by Celine C. Aperce at the Kansas State University from 2012).
EuroPat v2