Translation of "In abschnitt" in English
Die
in
Abschnitt
8
genannten
Transparenzgrundsätze
finden
Anwendung.
The
principles
of
transparency
mentioned
in
section
8
shall
apply.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Vorschriften
sind
in
Abschnitt
1.1.1
dargelegt.
The
respective
requirements
are
described
in
section
1.1.1.
DGT v2019
In
Abschnitt
2.1
der
Leitlinien
wird
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
beschrieben.
Section
2.1
of
the
Guidelines
defines
a
firm
in
difficulty.
DGT v2019
Die
Anwendung
der
De-minimis-Regelung
wird
in
Abschnitt
D
der
Würdigung
geprüft.
The
application
of
the
de
minimis
rules
will
be
verified
in
Section
D
of
the
Assessment.
DGT v2019
Ich
habe
einige
Bedenken
hinsichtlich
der
in
dem
Abschnitt
über
Agrarpolitik
verwendeten
Sprache.
I
would
have
some
concerns
about
the
language
used
in
the
section
about
agricultural
policy.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt
betrifft
das
qualifizierte
Personal,
wie
in
Abschnitt
14
dargelegt.
The
second
item
concerns
qualified
staff
as
outlined
in
Paragraph
14.
Europarl v8
In
Abschnitt
B
wird
die
Datengruppe
„VERSANDVORGANG“
wie
folgt
geändert:
In
Article
9(1),
the
words
‘conform
to’
are
replaced
by
‘be
provided
using
the
form
set
out
in’.
DGT v2019
Die
Kriterien
für
die
Datenqualität
werden
in
Anhang
IV
Abschnitt
I
festgelegt.
Data
quality
objectives
are
laid
down
in
Section
I
of
Annex
IV.
DGT v2019
Sonderfälle
werden
in
Abschnitt
4
angesprochen.
Special
cases
are
considered
in
section
4.
DGT v2019
Die
in
diesem
Abschnitt
vorgesehenen
Maßnahmen
werden
für
folgende
Zeiträume
aufrechterhalten:
The
measures
provided
for
in
this
Section
shall
be
maintained:
DGT v2019
In
Anhang
I
Abschnitt
2
erhält
Nummer
2.2
Ochratoxin
A
folgende
Fassung:
In
Section
2
Mycotoxins
of
Annex
I,
the
point
2.2
ochratoxin
A
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Dumpingspannen
sind
in
dem
Abschnitt
über
das
Dumping
aufgeführt.
The
dumping
margins
are
specified
above
in
the
dumping
section.
DGT v2019
Für
diese
Waren
gilt
nicht
die
in
Kapitel
II
Abschnitt
1
genannte
Regelung.
For
these
products,
the
arrangement
referred
to
in
Section
1
of
Chapter
II
does
not
apply.
DGT v2019
Die
AVR-Praxis
wird
allerdings
ausdrücklich
in
Abschnitt
3.1.2
der
Studie
beschrieben.
AVR’s
practice
is,
however,
explicitly
described
in
paragraph
3.1.2
of
that
study.
DGT v2019
Dieser
Punkt
wird
in
Abschnitt
7
näher
ausgeführt.
This
matter
is
explored
in
more
detail
in
section
7.
DGT v2019
In
Abschnitt
3
wird
folgender
Abschnitt
eingefügt:
The
following
section
is
added
to
Section
3:
DGT v2019
In
Anhang
III
Abschnitt
A
wird
unter
Punkt
0.5
folgende
Zeile
eingefügt:
In
Annex
III,
Section
A,
the
following
line
is
added
to
point
0.5:
DGT v2019
In
Bezug
auf
Abschnitt
26
gibt
es
unterschiedliche
Nuancen
in
den
einzelnen
Sprachen.
Regarding
paragraph
26,
there
is
a
nuance
in
the
different
languages.
Europarl v8
Der
Liste
der
nationalen
Normungsgremien
wird
in
Anhang
I
Abschnitt
A
Folgendes
hinzugefügt:
The
following
shall
be
added
to
the
list
of
national
standard
bodies
in
point
A
of
Annex
I:
DGT v2019
Die
Durchführungsbestimmungen
sind
in
Abschnitt
III
Nummer
3
enthalten.
Operational
arrangements
are
detailed
under
section
III,
paragraph
3.
DGT v2019
Sie
überschreitet
nicht
die
in
Abschnitt
5
des
Gemeinschaftsrahmens
vorgesehenen
Höchstgrenzen.
The
aid
intensity
did
not
exceed
the
limits
laid
down
in
Section
5
of
the
Community
framework.
DGT v2019
Die
Grenzwerte
sind
in
Abschnitt
6.2.1
dieses
Anhangs
aufgeführt.
The
limit
values
are
given
in
Section
6.2.1
of
this
Annex.
DGT v2019
Dieser
Begriff
wird
in
Abschnitt
3
definiert.
Defined
in
Section
3.
DGT v2019
Dies
wird
in
Abschnitt
D
der
Würdigung
geprüft.
This
will
be
examined
in
Section
D.
DGT v2019
Daher
erwarte
ich
eine
umfassende
und
unmissverständliche
Klärung
der
Inhalte
in
diesem
Abschnitt.
So
I
am
looking
for
major
and
clear
assurances
of
intent
in
that
area.
Europarl v8
Frauen
müssen
in
einem
bestimmten
Abschnitt
ihres
Lebens
ihre
Kinder
zur
Welt
bringen.
Women
have
to
bear
their
children
at
a
specific
stage
in
their
lives.
Europarl v8