Translation of "In abschnitt" in English

Die in Abschnitt 8 genannten Transparenzgrundsätze finden Anwendung.
The principles of transparency mentioned in section 8 shall apply.
DGT v2019

Die entsprechenden Vorschriften sind in Abschnitt 1.1.1 dargelegt.
The respective requirements are described in section 1.1.1.
DGT v2019

In Abschnitt 2.1 der Leitlinien wird ein Unternehmen in Schwierigkeiten beschrieben.
Section 2.1 of the Guidelines defines a firm in difficulty.
DGT v2019

Die Anwendung der De-minimis-Regelung wird in Abschnitt D der Würdigung geprüft.
The application of the de minimis rules will be verified in Section D of the Assessment.
DGT v2019

Ich habe einige Bedenken hinsichtlich der in dem Abschnitt über Agrarpolitik verwendeten Sprache.
I would have some concerns about the language used in the section about agricultural policy.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft das qualifizierte Personal, wie in Abschnitt 14 dargelegt.
The second item concerns qualified staff as outlined in Paragraph 14.
Europarl v8

In Abschnitt B wird die Datengruppe „VERSANDVORGANG“ wie folgt geändert:
In Article 9(1), the words ‘conform to’ are replaced by ‘be provided using the form set out in’.
DGT v2019

Die Kriterien für die Datenqualität werden in Anhang IV Abschnitt I festgelegt.
Data quality objectives are laid down in Section I of Annex IV.
DGT v2019

Sonderfälle werden in Abschnitt 4 angesprochen.
Special cases are considered in section 4.
DGT v2019

Die in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen werden für folgende Zeiträume aufrechterhalten:
The measures provided for in this Section shall be maintained:
DGT v2019

In Anhang I Abschnitt 2 erhält Nummer 2.2 Ochratoxin A folgende Fassung:
In Section 2 Mycotoxins of Annex I, the point 2.2 ochratoxin A is replaced by the following:
DGT v2019

Die Dumpingspannen sind in dem Abschnitt über das Dumping aufgeführt.
The dumping margins are specified above in the dumping section.
DGT v2019

Für diese Waren gilt nicht die in Kapitel II Abschnitt 1 genannte Regelung.
For these products, the arrangement referred to in Section 1 of Chapter II does not apply.
DGT v2019

Die AVR-Praxis wird allerdings ausdrücklich in Abschnitt 3.1.2 der Studie beschrieben.
AVR’s practice is, however, explicitly described in paragraph 3.1.2 of that study.
DGT v2019

Dieser Punkt wird in Abschnitt 7 näher ausgeführt.
This matter is explored in more detail in section 7.
DGT v2019

In Abschnitt 3 wird folgender Abschnitt eingefügt:
The following section is added to Section 3:
DGT v2019

In Anhang III Abschnitt A wird unter Punkt 0.5 folgende Zeile eingefügt:
In Annex III, Section A, the following line is added to point 0.5:
DGT v2019

In Bezug auf Abschnitt 26 gibt es unterschiedliche Nuancen in den einzelnen Sprachen.
Regarding paragraph 26, there is a nuance in the different languages.
Europarl v8

Der Liste der nationalen Normungsgremien wird in Anhang I Abschnitt A Folgendes hinzugefügt:
The following shall be added to the list of national standard bodies in point A of Annex I:
DGT v2019

Die Durchführungsbestimmungen sind in Abschnitt III Nummer 3 enthalten.
Operational arrangements are detailed under section III, paragraph 3.
DGT v2019

Sie überschreitet nicht die in Abschnitt 5 des Gemeinschaftsrahmens vorgesehenen Höchstgrenzen.
The aid intensity did not exceed the limits laid down in Section 5 of the Community framework.
DGT v2019

Die Grenzwerte sind in Abschnitt 6.2.1 dieses Anhangs aufgeführt.
The limit values are given in Section 6.2.1 of this Annex.
DGT v2019

Dieser Begriff wird in Abschnitt 3 definiert.
Defined in Section 3.
DGT v2019

Dies wird in Abschnitt D der Würdigung geprüft.
This will be examined in Section D.
DGT v2019

Daher erwarte ich eine umfassende und unmissverständliche Klärung der Inhalte in diesem Abschnitt.
So I am looking for major and clear assurances of intent in that area.
Europarl v8

Frauen müssen in einem bestimmten Abschnitt ihres Lebens ihre Kinder zur Welt bringen.
Women have to bear their children at a specific stage in their lives.
Europarl v8