Translation of "Letzte rate" in English
Am
3.
Juli
dieses
Jahres
war
endlich
die
letzte
Rate
beglichen.
I
made
my
final
payment
on
July
3
of
this
year.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hab
dir
doch
gesagt,
du
sollst
die
letzte
Rate
nicht
bezahlen.
I
told
you
not
to
make
that
last
payment.
OpenSubtitles v2018
Willy,
ich
habe
heute
die
letzte
Rate
für
die
Wohnung
bezahlt.
Willy,
I
made
the
last
payment
on
the
house,
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
mal
die
letzte
Rate
bezahlt.
I
haven't
even
paid
the
last
installment.
OpenSubtitles v2018
Dann
geh
ich
zur
Bank
und
zahl
die
letzte
Rate
für
mein
Motorrad.
Then
I'd
go
to
the
bank
and
make
the
last
payment
on
my
bike.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
die
letzte
Rate
für
den
Kühlschrank
zu
bezahlen.
Don't
forget
to
pay
the
last
installment
for
the
fridge.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Rate
wartet
im
Hubschrauber
auf
dich.
In
fact,
your
final
installment
is
waiting
in
the
helicopter.
OpenSubtitles v2018
Die
Linsen
sollten
die
letzte
Rate
sein.
And
those
lenses
were
the
final
payment.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
heute
die
letzte
Rate
des
Hauses
bezahlt.
I
made
the
last
payment
on
the
house
today.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Rate
(Abschlussrate)
beträgt
52,67
EUR.
The
last
instalment
(final
instalment)
amounts
to
EUR
52.67.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
die
letzte
Rate
des
ERASMUS+
Zuschusses
ausbezahlt.
After
that
the
last
rate
of
the
Erasmus+
grant
will
be
given
to
you.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gutachten,
das
vom
Parlament
angefordert
wurde,
wird
die
Freigabe
eines
Postens
von
60
Millionen
ECU
bewirken,
so
daß
die
letzte
Rate
der
Zusatzzahlung
des
Gerichtshofs
verringert
oder
-
nach
den
entsprechenden
Neuverhandlungen
mit
dem
Staat
Luxemburg
-
eine
Reduzierung
von
6
Millionen
ECU
jährlich
bei
Mietzahlungen
erreicht
werden
kann.
This
report,
which
was
requested
by
Parliament,
will
serve
to
unblock
an
entry
of
ECU
60
million
reducing
the
last
instalment
on
the
annexes
for
the
Court
of
Justice
or,
through
renegotiation
with
the
government
of
Luxembourg,
permitting
a
reduction
of
ECU
6
million
annually
in
leasings.
Europarl v8
Nach
Abschluss
des
Beihilfevertrags
(d.
h.
wenn
die
letzte
Rate
bezahlt
wurde)
nimmt
Enova
eine
Schlussbewertung
vor
und
es
kann
gegebenenfalls
eine
Anpassung
erfolgen,
wenn
Enova
feststellt,
dass
der
Empfänger
der
Beihilfe
irreführende
Angaben
vorgelegt
hat
oder
anderweitige
staatliche
Förderung
für
das
Vorhaben
gewährt
worden
ist.
Upon
the
closure
of
the
aid
contract
(i.e.
when
the
last
instalment
is
paid),
Enova
will
make
a
final
assessment
and
a
possible
adjustment
can
be
made,
either
if
Enova
finds
out
that
the
aid
recipient
provided
misleading
information
or
that
the
project
received
other
state
support.
DGT v2019
Das
Unternehmen
hatte
Insolvenz
beantragt,
nachdem
sich
ein
Auftraggeber
geweigert
hatte,
die
letzte
Rate
für
Umbauarbeiten
an
einem
Kreuzfahrtschiff
zu
zahlen.
The
company
had
filed
for
insolvency
after
a
customer
refused
to
pay
the
last
instalment
for
conversion
work
on
a
cruise
ship.
TildeMODEL v2018
Die
Auszahlung
der
ursprünglich
für
einen
Zeitraum
von
5
Jahren
ab
1995/1996
vorgesehenen
Beihilfen
N
703/95
und
327/98
sollte
in
7
Raten
erfolgen,
wobei
sich
die
letzte
Rate
auf
den
Zeitraum
Mai
2001
—
April
2002
bezog.
Seven
instalments
were
paid
under
the
two
aid
schemes
703/95
and
327/98,
which
were
initially
planned
to
run
for
five
years
from
1995/96,
the
final
instalment
covering
the
period
from
May
2001
to
April
2002.
DGT v2019
An
dem
Abend,
an
dem
sie
die
letzte
Rate
abholen
sollte,
küsste
sie
mich
nicht.
The
evening
she
was
to
collect
the
final
payment,
she
didn't
kiss
me.
OpenSubtitles v2018
Noch
im
September
2002
wurde
der
Insolvenzplan
von
den
Gläubigern
angenommen
und
im
folgenden
Jahr
wurde
die
letzte
Rate
des
Planes
gezahlt.
In
October
2002
the
insolvency
plan
was
approved
and
the
following
year
the
last
rate
was
paid.
WikiMatrix v1
Für
die
EU-25
bedeutet
diese
letzte
verfügbare
Rate,
dass
die
Preisinflation
langsamer
verlief
als
in
den
beiden
vorangegangen
Quartalen,
während
die
Preise
in
der
Eurozone
langsamer
stiegen
als
in
jedem
der
drei
vorangegangenen
Quartale.
For
the
EU-25,
this
latest
rate
available
marked
slower
price
inflation
than
in
either
of
the
previous
two
quarters,
while
for
the
euro-zone
prices
rose
at
a
slower
pace
than
in
each
of
the
three
previous
quarters.
EUbookshop v2
Letzte
Woche,
die
Rate
Tarife
auf
etwa
$200
Milliarden
im
Wert
von
Chinse
Einfuhren
wurde
erhöht,
um
25%.
Last
week,
the
rate
tariffs
on
about
$200
billion
worth
of
Chinse
imports
was
raised
up
to
25%.
ParaCrawl v7.1
Dann
kommt
die
Zeit,
da
wir
ein
weiteres
Wunder
bewirken
müssen,
damit
wir
die
letzte
Rate
im
Dezember
bezahlen
können.
Then
it
will
be
time
to
create
another
miracle
to
raise
the
money
for
December’s
final
payment.
ParaCrawl v7.1