Übersetzung für "Letzte rate" in Englisch

Am 3. Juli dieses Jahres war endlich die letzte Rate beglichen.
I made my final payment on July 3 of this year.
GlobalVoices v2018q4

Ich hab dir doch gesagt, du sollst die letzte Rate nicht bezahlen.
I told you not to make that last payment.
OpenSubtitles v2018

Willy, ich habe heute die letzte Rate für die Wohnung bezahlt.
Willy, I made the last payment on the house, today.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mal die letzte Rate bezahlt.
I haven't even paid the last installment.
OpenSubtitles v2018

Dann geh ich zur Bank und zahl die letzte Rate für mein Motorrad.
Then I'd go to the bank and make the last payment on my bike.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, die letzte Rate für den Kühlschrank zu bezahlen.
Don't forget to pay the last installment for the fridge.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Rate wartet im Hubschrauber auf dich.
In fact, your final installment is waiting in the helicopter.
OpenSubtitles v2018

Die Linsen sollten die letzte Rate sein.
And those lenses were the final payment.
OpenSubtitles v2018

Ich habe heute die letzte Rate des Hauses bezahlt.
I made the last payment on the house today.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Rate (Abschlussrate) beträgt 52,67 EUR.
The last instalment (final instalment) amounts to EUR 52.67.
ParaCrawl v7.1

Danach wird die letzte Rate des ERASMUS+ Zuschusses ausbezahlt.
After that the last rate of the Erasmus+ grant will be given to you.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gutachten, das vom Parlament angefordert wurde, wird die Freigabe eines Postens von 60 Millionen ECU bewirken, so daß die letzte Rate der Zusatzzahlung des Gerichtshofs verringert oder - nach den entsprechenden Neuverhandlungen mit dem Staat Luxemburg - eine Reduzierung von 6 Millionen ECU jährlich bei Mietzahlungen erreicht werden kann.
This report, which was requested by Parliament, will serve to unblock an entry of ECU 60 million reducing the last instalment on the annexes for the Court of Justice or, through renegotiation with the government of Luxembourg, permitting a reduction of ECU 6 million annually in leasings.
Europarl v8

Nach Abschluss des Beihilfevertrags (d. h. wenn die letzte Rate bezahlt wurde) nimmt Enova eine Schlussbewertung vor und es kann gegebenenfalls eine Anpassung erfolgen, wenn Enova feststellt, dass der Empfänger der Beihilfe irreführende Angaben vorgelegt hat oder anderweitige staatliche Förderung für das Vorhaben gewährt worden ist.
Upon the closure of the aid contract (i.e. when the last instalment is paid), Enova will make a final assessment and a possible adjustment can be made, either if Enova finds out that the aid recipient provided misleading information or that the project received other state support.
DGT v2019

Das Unternehmen hatte Insolvenz beantragt, nachdem sich ein Auftraggeber geweigert hatte, die letzte Rate für Umbauarbeiten an einem Kreuzfahrtschiff zu zahlen.
The company had filed for insolvency after a customer refused to pay the last instalment for conversion work on a cruise ship.
TildeMODEL v2018

Die Auszahlung der ursprünglich für einen Zeitraum von 5 Jahren ab 1995/1996 vorgesehenen Beihilfen N 703/95 und 327/98 sollte in 7 Raten erfolgen, wobei sich die letzte Rate auf den Zeitraum Mai 2001 — April 2002 bezog.
Seven instalments were paid under the two aid schemes 703/95 and 327/98, which were initially planned to run for five years from 1995/96, the final instalment covering the period from May 2001 to April 2002.
DGT v2019

An dem Abend, an dem sie die letzte Rate abholen sollte, küsste sie mich nicht.
The evening she was to collect the final payment, she didn't kiss me.
OpenSubtitles v2018

Noch im September 2002 wurde der Insolvenzplan von den Gläubigern angenommen und im folgenden Jahr wurde die letzte Rate des Planes gezahlt.
In October 2002 the insolvency plan was approved and the following year the last rate was paid.
WikiMatrix v1

Für die EU-25 bedeutet diese letzte verfügbare Rate, dass die Preisinflation langsamer verlief als in den beiden vorangegangen Quartalen, während die Preise in der Eurozone langsamer stiegen als in jedem der drei vorangegangenen Quartale.
For the EU-25, this latest rate available marked slower price inflation than in either of the previous two quarters, while for the euro-zone prices rose at a slower pace than in each of the three previous quarters.
EUbookshop v2

Letzte Woche, die Rate Tarife auf etwa $200 Milliarden im Wert von Chinse Einfuhren wurde erhöht, um 25%.
Last week, the rate tariffs on about $200 billion worth of Chinse imports was raised up to 25%.
ParaCrawl v7.1

Dann kommt die Zeit, da wir ein weiteres Wunder bewirken müssen, damit wir die letzte Rate im Dezember bezahlen können.
Then it will be time to create another miracle to raise the money for December’s final payment.
ParaCrawl v7.1