Translation of "Letzte chance" in English
Eine
Organtransplantation
ist
täglich
für
tausende
Menschen
die
letzte
Chance
auf
Leben.
An
organ
transplant
is
the
last
chance
of
life
for
thousands
of
people
every
day.
Europarl v8
Vielleicht
ist
das
unsere
letzte
Chance.
Perhaps
this
is
our
last
chance.
Europarl v8
Serbien
hat
eine
letzte
Chance:
Vojvodina.
Serbia
has
one
more
chance:
Vojvodina.
Europarl v8
Das
ist
die
letzte
Chance
für
Mostar.
This
is
the
last
chance
for
Mostar.
Europarl v8
Dies
ist
möglicherweise
unsere
letzte
Chance.
This
may
well
be
our
last
chance.
Europarl v8
Es
ist
vielleicht
die
letzte
Chance,
diesen
neuen
Vertrag
zu
bekommen.
It
is
perhaps
the
last
chance
for
this
Treaty.
Europarl v8
Wir
haben
noch
eine
letzte
Chance,
Europa
vor
dieser
Gefahr
zu
schützen.
We
still
have
one
last
chance
to
protect
Europe
against
this
danger.
Europarl v8
Die
Kommission
wollte
Frankreich
jedoch
vor
Erteilung
dieser
Anordnung
eine
letzte
Chance
geben.
The
Commission,
however,
wanted
to
give
France
one
last
opportunity
before
proceeding
with
that
injunction.
Europarl v8
Ich
biete
Ihnen
eine
letzte
Chance.
I'm
giving
you
one
last
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gebe
dir
noch
eine
letzte
Chance.
I'm
going
to
give
you
one
last
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mir
noch
eine
letzte
Chance
gegeben.
He
gave
me
one
last
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
mir
noch
eine
letzte
Chance
gegeben.
She
gave
me
one
last
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gab
mir
noch
eine
letzte
Chance.
She
gave
me
one
last
chance.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
deine
letzte
Chance,
deine
Worte
zurückzunehmen!
That
is
your
last
chance
to
take
back
your
words!
Tatoeba v2021-03-10
Die
letzte
Chance
für
Maßnahmen
ist
nun
gekommen.
The
last
chance
for
action
has
arrived.
News-Commentary v14
Vor
allem
aber
vergäben
sie
die
vielleicht
letzte
Chance
für
einen
vereinbarten
Frieden.
Most
important,
they
would
forego
what
may
be
the
last
chance
to
promote
a
consensual
peace.
News-Commentary v14
Auf
Seite
der
Palästinenser
ist
dies
wahrscheinlich
die
letzte
Chance
für
Abbas.
For
Palestinians,
this
is
likely
to
be
Abbas’s
last
chance.
News-Commentary v14
Die
neuen
Vorschläge
der
Europäischen
Kommission
sind
die
letzte
Chance
für
das
GALILEO-Projekt.
The
Commission's
new
proposals
are
the
GALILEO
programme's
last
chance.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
das
Land
die
letzte
Chance,
die
Sache
zu
bereinigen.
It
gives
the
country
concerned
a
last
chance
to
comply.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
Ihnen
eine
letzte
Chance.
I'll
give
you
a
last
chance.
OpenSubtitles v2018
Charlie,
gib
mir
eine
letzte
Chance.
Charlie,
give
me
this
last
chance.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
die
letzte
Chance
sein,
mit
ihm
zu
sprechen.
If
we
don't
talk
to
him
now,
we
might
not
get
another
chance.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nacht
ist
unsere
letzte
Chance.
TONIGHT'S
THE
LAST
CHANCE.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Chance
vor
meinem
Rückflug
nach
Paris.
It's
my
last
chance.
I'm
flying
back
to
Paris
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Hawkeye,
das
ist
deine
letzte
Chance.
Okay,
Hawkeye,
this
is
your
last
chance.
OpenSubtitles v2018