Translation of "Letzte überprüfung" in English
Die
letzte
Überprüfung
auf
Ratsebene
wurde
am
13.
Mai
2002
vorgenommen.
The
most
recent
examination
at
Council
level
was
on
13
May
2002.
Europarl v8
Sie
wollen
dir
beim
Arbeiten
zusehen,
eine
letzte
Überprüfung.
Now,
listen,
they
want
to
watch
you
work,
have
a
final
follow-up,
a
look-you-in-the-eye
sort
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Eine
letzte
Überprüfung
werde
ich
nochmals
mit
dem
neuen
Kühler
machen.
One
last
verification
I'll
do
when
the
new
radiator
is
mounted.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Überprüfung
fand
im
Jahr
2017
statt.
The
most
recent
review
was
conducted
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Eine
letzte
Überprüfung
auf
beiden
Seiten
zeigt
dass
alles
passt.
A
final
check
on
both
sides
shows
that
everything
fits.
ParaCrawl v7.1
Binden
Sie
einen
Link,
Die
letzte
Überprüfung
ist
der
Eintrag..
Include
a
link,
the
last
review
is
the
entry..
ParaCrawl v7.1
Benötigen
Sie
eine
letzte
Überprüfung,
bevor
Ihre
Artikel
veröffentlicht
werden?
Need
a
final
check
before
your
articles
are
published?
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Sommer
war
meine
letzte
Überprüfung!
Last
summer
was
my
last
checkup!
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Überprüfung
fand
im
Frühjahr
dieses
Jahres
statt.
The
last
spot-check
took
place
in
the
spring
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Überprüfung
des
Mountainbikes
steht
an.
We
have
to
do
the
last
revision
of
our
mountain
bikes.
ParaCrawl v7.1
Daher
bin
ich
mir
sicher,
dass
dies
nicht
die
letzte
Überprüfung
des
Kodexes
darstellen
wird.
Hence
I
am
sure
that
this
will
not
be
the
last
review
of
the
Code.
Europarl v8
Die
Boundary
Commission
for
Scotland
führte
die
letzte
Überprüfung
der
Wahlbezirke
zwischen
2007
und
2010
durch.
The
Boundary
Commission
for
Scotland
conducted
a
review
of
these
boundaries
between
2007
and
2010,
whose
recommendations
were
implemented
from
2011.
WikiMatrix v1
Der
Supreme
Court
ist
die
letzte
Instanz
der
Überprüfung
der
Urteile
der
anderen
Gerichte.
The
Supreme
Court
has
authority
to
review
decisions
rendered
by
the
other
courts
of
the
state.
WikiMatrix v1
Die
letzte
Überprüfung
der
Steuersätze
auf
alkoholische
Getränke
durch
die
Kommission
wurde
vom
Rat
1995
erörtert.
The
last
Commission
review
of
duty
rates
on
alcoholic
drinks
was
considered
by
the
Council
in
1995.
EUbookshop v2
Änderungen
von
Bemaßung
und
Beschriftung
werden
bezogen
auf
die
letzte
Überprüfung
in
einer
anderen
Farbe
dargestellt.
Display
in
a
different
color
the
dimension
and
labels
changes
relative
to
the
last
revision
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
dazu
nutzen,
Sie
daran
zu
erinnern,
dass
vielen
dieser
derzeit
bei
uns
eingehenden
Anträge
ohne
die
letzte
Überprüfung
der
den
Fonds
regelnden
Verordnung
aus
rechtlicher
Sicht
nicht
hätte
stattgegeben
werden
können.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
remind
you
that,
without
the
latest
revision
to
the
regulation
governing
the
fund,
during
which
the
economic
crisis
was
added
to
the
eligibility
criteria,
many
of
the
requests
currently
reaching
us
could
not,
legally
speaking,
have
been
given
a
favourable
response.
Europarl v8
Die
Überprüfung
des
dritten
Standbeins
dieses
Ensembles
erfolgt,
nachdem
ziemlich
drastische
Veränderungen
in
der
Weltwirtschaft
und
auch
in
der
europäischen
Wirtschaft
stattgefunden
haben,
denn
die
letzte
Überprüfung
unserer
Handelsschutzmaßnahmen
haben
wir
vor
mehr
als
10
Jahren
vorgenommen.
The
review
of
the
third
leg
of
that
tripod
is
taking
place
after
quite
dramatic
changes
have
taken
place
in
the
world
economy,
and
indeed
in
the
European
economy,
since
the
last
review
of
our
trade
defence
measures
took
place,
which
was
over
10
years
ago.
Europarl v8
Da
die
letzte
Überprüfung
direkt
vor
der
Lieferung
ans
Krankenhaus
stattfindet,
sind
die
Ergebnisse
der
letzten
Überprüfung
nicht
bekannt,
wenn
Sie
das
Arzneimittel
erhalten.
Because
the
final
check
takes
place
just
before
Alofisel
is
sent
to
the
hospital,
the
results
of
this
last
check
are
not
known
when
it
is
given
to
you.
ELRC_2682 v1
Die
letzte
Überprüfung
der
erfolgreichen
Umsetzung
der
vereinbarten
Vorgehensweise
Ende
2008
ergab,
dass
die
CVMPEmpfehlungen
noch
nicht
vollständig
umgesetzt
und
weitere
Maßnahmen
erforderlich
waren.
The
last
analysis
in
late
2008
of
the
success
of
the
agreed
approach
showed
that
the
CVMP
recommendations
had
not
been
fully
implemented
yet
and
that
further
action
was
necessary.
ELRC_2682 v1
Im
Anschluss
an
die
letzte
Überprüfung
wurden
die
Ausgleichsmaßnahmen
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1286/2008
des
Rates
geändert.
The
countervailing
measures
were
amended
by
Regulation
(EC)
No
1286/2008
following
the
last
review
investigation.
DGT v2019
Wenn
die
Kommission
prüft,
ob
ein
Mitgliedstaat
von
gravierenden
Schwierigkeiten
in
Bezug
auf
seine
finanzielle
Stabilität
bedroht
ist,
sollte
sie
neben
anderen
Parametern
den
Warnmechanismus,
der
mit
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1176/2011
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
November
2011
über
die
Vermeidung
und
Korrektur
makroökonomischer
Ungleichgewichte
[8]
geschaffen
wurde,
bzw.
gegebenenfalls
die
letzte
eingehende
Überprüfung
heranziehen.
When
assessing
whether
a
Member
State
is
threatened
with
serious
difficulties
with
respect
to
its
financial
stability,
the
Commission
shall
use,
among
other
parameters,
the
alert
mechanism
established
under
Article
3(1)
of
Regulation
(EU)
No
1176/2011
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
November
2011
on
the
prevention
and
correction
of
macroeconomic
imbalances
[8]
or,
where
available,
the
latest
in-depth
review.
DGT v2019
Die
Ausgleichsmaßnahmen
wurden
nach
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
(„letzte
Überprüfung“)
mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1286/2008
des
Rates
[5]
geändert.
The
countervailing
measures
were
amended
by
Council
Regulation
(EC)
No
1286/2008
[5]
following
a
partial
interim
review
(‘the
last
review
investigation’).
DGT v2019
Die
letzte
umfangreichere
Überprüfung
seitens
der
Kommission
im
Jahr
1997
führte
zur
Wiedereinziehung
erheblicher
Beträge
von
den
Mitgliedstaaten.
The
last
major
review
by
the
Commission,
in
1997,
resulted
in
significant
amounts
being
recovered
from
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
sorgt
vorbehaltlich
des
Artikels
7a
dafür,
dass
jedes
Schiff,
das
keiner
erweiterten
Überprüfung
unterzogen
wurde
und
für
das
das
Informationssystem
Sirenac
einen
Prioritätsfaktor
von
über
50
anzeigt,
einer
Überprüfung
gemäß
Artikel
6
unterzogen
wird,
sofern
die
letzte
Überprüfung,
die
in
einem
Hafen
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
fallenden
Region
durchgeführt
wurde,
mindestens
einen
Monat
zurückliegt.
The
competent
authority
shall,
subject
to
the
provisions
of
Article
7a,
ensure
that
an
inspection
in
accordance
with
Article
6
is
carried
out
on
any
ship
not
subject
to
an
expanded
inspection
with
a
target
factor
greater
than
50
in
the
Sirenac
information
system,
provided
that
a
period
of
at
least
one
month
has
elapsed
since
the
last
inspection
carried
out
in
a
port
in
the
MOU
region.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
sorgt
dafür,
dass
jedes
Schiff
im
Hafen
oder
am
Ankerplatz,
das
nicht
für
eine
erweiterte
Überprüfung
ausgewählt
wurde,
und
für
das
die
Überprüfungsdatenbank
einen
Prioritätsfaktor
von
über
50
anzeigt,
einer
Überprüfung
unterzogen
wird,
sofern
die
letzte
Überprüfung,
die
in
einem
Hafen
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
fallenden
Region
durchgeführt
wurde,
mindestens
einen
Monat
zurückliegt.
The
competent
authority
shall
ensure
that
an
inspection
is
carried
out
on
any
ship
in
port
or
at
an
anchorage,
other
than
a
ship
which
has
been
selected
for
an
expanded
inspection,
with
a
target
factor
greater
than
50
in
the
inspection
database
provided
that
a
period
of
at
least
one
month
has
elapsed
since
the
last
inspection
carried
out
by
a
Member
State
or
by
a
State
signatory
to
the
Paris
MOU.
TildeMODEL v2018
Nach
Anhörung
der
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
der
Fachverbände
sprach
sich
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
die
letzte
Überprüfung
noch
nicht
lange
zurücklag,
dafür
aus,
die
Verbrauchsteuerstrukturen
und
Verbrauchsteuersätze
unverändert
zu
lassen.
After
consulting
the
national
administrations
and
the
trade
organisations
and
bearing
in
mind
that
the
previous
review
was
fairly
recent,
the
Commission
concluded
that
the
structures
and
rates
of
excise
duty
could
remain
unchanged.
TildeMODEL v2018
Nach
derVerlesung
und
Korrektur
werden
die
verschiedenen
Sprachfassungen
in
der
Datenbank
AIS
gespeichert,
und
die
Texte
werden
dem
Zentralbüro
übermittelt,
dem
die
letzte
Überprüfung
des
Dokuments
sowie
die
Koordinierung
der
Vervielfältigung
und
Verteilung
obliegt.
After
they
have
been
checked
and
corrected,
the
various
language
versions
are
stored
in
the
AIS
database
and
the
texts
are
sent
to
the
Central
Office
which
is
responsible
for
final
verification
of
the
document
and
coordination
with
the
Reproduction
and
Circulation
Departments.
EUbookshop v2