Translation of "Letzte entscheidung" in English
Selbstverständlich
liegt
jedoch
die
letzte
Entscheidung
über
die
Verhandlungsrichtlinien
beim
Rat.
But
naturally,
the
final
decision
on
the
negotiation
directives
will
lie
with
the
Council.
Europarl v8
Nach
der
Geschäftsordnung
habe
ich
die
letzte
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit.
According
to
the
Rules
of
Procedure
I
have
the
final
decision
on
admissibility.
Europarl v8
Die
letzte
Entscheidung
über
die
berufliche
Zukunft
ist
aber
dem
Einzelnen
überlassen.
The
husband
is
considered
the
final
authority
of
family
decisions,
as
the
head
of
his
family.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Gebete
fiel
die
letzte
Entscheidung,
den
Fahneneid
nicht
zu
leisten.
During
his
prayers
he
made
the
final
decision
not
to
make
the
oath
of
allegiance.
Wikipedia v1.0
Diese
letzte
Entscheidung
darf
aus
rechtlichen
Gründen
nicht
beim
Ausschuss
liegen.
For
legal
reasons,
the
final
say
could
not
be
with
the
Board.
TildeMODEL v2018
Seine
Anwälte
haben
gegen
die
letzte
Entscheidung
des
Gerichts
Berufung
eingelegt.
His
lawyers
have
appealed
the
court's
latest
verdict.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
trifft
die
letzte
Entscheidung
über
die
Finanzierung
des
Projekts.
The
Board
takes
the
final
decision
as
to
whether
to
support
the
project.
TildeMODEL v2018
Deine
letzte
Entscheidung
war,
ob
du
ein
Kondom
trägst
oder
nicht.
The
last
choice
you
had
was
whether
or
not
to
wear
a
condom.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
heute
eine
letzte
Entscheidung
zu
treffen.
I'm
gonna
give
you
one
last
choice
to
make.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
das
so
wichtig
ist,
verstehst
du
meine
letzte
Entscheidung.
If
that's
so
important
to
you,
you'll
understand
my
latest
decision.
OpenSubtitles v2018
Nicholas,
ich
habe
letzte
Nacht
eine
Entscheidung
getroffen.
Well,
Nicholas,
I
came
to
a
decision
last
night.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
eine
letzte
Entscheidung
fallen.
There's
one
last
decision
to
be
taken.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
wie
es
aussieht,
ist
die
letzte
Entscheidung
getroffen.
Gentlemen,
looks
like
it
is
made
the
final
decision.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Entscheidung
ist,
ob
man
nochmal
zieht
oder
genug
hat.
The
final
decision
is
whether
or
not
is
to
hit
or
to
stand.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
letzte
Entscheidung
obliegt
Athar.
But
ultimately
the
decision
is
up
to
Athar.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
das
die
letzte
Entscheidung,
die
wir
treffen.
Perhaps
that's
the
last
choice
we
all
make.
OpenSubtitles v2018
Als
Leiter
dieses
Wettbewerbs
bleibt
mir
die
letzte
Entscheidung.
As
director
of
this
competition,
I
have
final
say
in
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
letzte
Entscheidung,
die
wir
für
die
Hochzeit
treffen
müssen.
OK,
JESS,
THIS
IS
THE
LAST
DECISION
WE
HAVE
TO
MAKE
FOR
THE
WEDDING.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Aspekten
des
Schullebens
liegt
die
letzte
Entscheidung
jedoch
bei
den
Eltern.
But
in
the
last
resort
power
rests
with
the
parents
in
regard
to
several
aspects
of
the
school.
EUbookshop v2
Gegen
die
letzte
ablehnende
Entscheidung
kann
beim
Verwaltungsgericht
Berufung
eingelegt
werden.
Usually,
the
procedure
before
the
CRR
is
concluded
within
three
months.
EUbookshop v2
Ausgaben
liegt
die
letzte
Entscheidung
beim
Rat.
The
entire
procedure
is
subject
to
time
limits;
EUbookshop v2
Die
letzte
Entscheidung
liegt
immer
in
Händen
des
Unternehmensmanagements.
The
final
decision
always
lies
with
the
company
management.
EUbookshop v2
Die
letzte
Entscheidung
bleibt
aber
schließlich
bei
der
Unternehmensleitung.
Management
will,
how
ever,
continue
to
have
the
last
word.
EUbookshop v2
Doch
die
letzte
Entscheidung
liegt
natürlich
bei
ihnen.
But,
of
course,
they
must
make
the
final
choice.
EUbookshop v2