Translation of "Leider verstorben" in English

Herr Professor Savelyev ist leider verstorben.
Unfortunately, Professor Savelyev is dead.
OpenSubtitles v2018

21-Nov-14: Gandalf ist leider verstorben.
21-Nov-14: Gandalf is unfortunately deceased.
ParaCrawl v7.1

Am 15. November 1998 ist sie leider verstorben.
On the 15. november 1998 she passed away.
ParaCrawl v7.1

Rudi aus Dluzyna Gorna (leider verstorben)
Rudi from Dluzyna Gorna (has sadly passed away)
ParaCrawl v7.1

Im Februar dieses Jahres ist Petar Manolov leider verstorben.
Sadly, Petar Manolov died this year in February.
ParaCrawl v7.1

Legal Disclosure Kontakt Margrit Kennedy ist leider am 28.12.2013 verstorben.
Legal Disclosure Contact Margrit Kennedy unfortunately passed away on 28.12.2013.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ehepaar hat ein Haus in Spanien verlassen, als seine Großmutter leider verstorben ist.
This married couple were left a house in Spain when his Grandmother sadly passed away.
ParaCrawl v7.1

Ihr Besitzer war leider verstorben und die Verwandten mit der Versorgung der beiden Hunde überfordert.
Their owner passed away and the family did not want to keep the dogs.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Höhepunkt seiner mathematischen Beiträge im Alter von 46, Kumano-Go leider verstorben ist.
At the height of his mathematical contributions at the age of 46, Kumano-Go sadly died.
ParaCrawl v7.1

Con ist leider verstorben und wir sind stolz diesen Tribut an ihn zu veröffentlichen.
Con has sadly passed away and we are proud to publish this tribute to him.
ParaCrawl v7.1

Der Hund Tína, einigen sicherlich etwas bekannter, ist leider im Mai verstorben...
Dog Tína, some know her certainly, died last may unfortunately.
ParaCrawl v7.1

Der ist leider seit längerem verstorben, weshalb man für neue Entwürfe andere Gestalter gewinnen muss.
Sadly, he is long since dead so other designers had to be found for new pieces.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich auf diese Jahre zurückblicke, möchte ich zunächst einmal an unseren Kollegen Basil de Ferranti erinnern, der mittlerweile leider verstorben ist, der damals die ersten Berichte zur Verwirklichung des Binnenmarktes verfasst und somit den Anstoß zu dieser ganzen Entwicklung gegeben hat.
Looking back over these years, I would like to start by recalling our colleague Basil de Ferranti, now sadly deceased, who at that time drafted the first reports on the creation of the internal market and thereby initiated this whole development.
Europarl v8

Der CEO ist Umberto Bortolotti, Sohn von Achille, Bruder von Cesare & Giuseppe Bortolotti, die leider alle vorzeitig verstorben sind.
The CEO is Umberto Bortolotti, son of Achille, brother of Cesare & Giuseppe Bortolotti, who prematurely passed away. Â
ParaCrawl v7.1

Sie ist inzwischen leider verstorben, aber wir haben eine Tochter aus ihr von Parker frá Sólheimum, Herská frá Álfhólum, in unserer Zuchtstutenherde.
She has now past away but we have in breeding a daughter of here and Parker frá Sólheimum, Herská frá Álfhólum.
ParaCrawl v7.1

Ullrich: ein naher Freund und exzellenter Musiker (spielte auf allen Instrumenten, vornehmlich aber Gitarre), leider vor kurzen verstorben:-(
Ullrich: a close friend and a exzellenter musician (primarily however guitar played) on all instruments, unfortunately before short time deceased:-(
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Pierre Bourdieu (der zu Beginn des Jahres 2002 Jahres leider verstorben ist) und Franz Schultheis, Fondation Bourdieu, wurden die fotografischen Dokumente gesichtet und strukturiert und zu zeitgleich in Algerien entstandenen ethnographischen und soziologischen Studien in Beziehung gesetzt.
In collaboration with Bourdieu who unfortunately died in 2002, and Franz Schultheis, Fondation Bourdieu, the photographic documents were looked through, structured and related to the ethnographic and sociological studies Bourdieu carried out in Algeria during the same period.
ParaCrawl v7.1

Mor teilte mir mit, dass ihre Oma Naomi leider kürzlich verstorben sei, es aber sicherlich in ihrem Sinne wäre, wenn einige Erinnerungsstücke an das Café wieder nach Berlin zurückkehrten: »I would be more than honored to bring some of the Cafe's artefacts to the museum.«
Mor told me that her grandmother Naomi had unfortunately just died, but that she almost certainly would have wanted some of her memorabilia of the Café Nagler to return to Berlin: "I would be more than honored to bring some of the Cafe's artefacts to the museum."
ParaCrawl v7.1

Der Zoo wurde weltweit bekannt für seinen Albino-Gorilla "Snow Flake", der leider 2004 verstorben ist.
The Zoo was known worldwide for its albino gorilla “Snow Flake”, which unfortunately died in 2004.
ParaCrawl v7.1

Am 1. November gedachte die Little Smile Familie all der Menschen, die uns einst die Hand gereicht haben und leider verstorben sind.
On November 1 the Little Smile family commemorated all the people who have helped us at some point but since has passed away.
ParaCrawl v7.1

Frau Schindlers Bezug auf den leider bereits verstorbenen Willi Brachmann erinnert an die Erlebnisse von Paul Rassinier und Robert Faurisson, die sehr häufig, wenn sie einen angeblichen Zeugen nach den Gaskammern frugen, als Antworten erhielten, daß die Zeugen selbst dergleichen nicht gesehen hätten, daß aber dieser und jener glaubwürdige, über jeden Zweifel erhabene Freund, der aber leider bereits verstorben sei, ihm dies berichtet habe.
Frau Schindler's reference to Willi Brachmann, who unfortunately already died, reminds one of the experiences of Paul Rassinier and Robert Faurisson, who very frequently, when they questioned alleged witnesses about the gas chambers, received the answer that the witnesses themselves did not see such things, but that this or the other credible, absolutely reliable friend, who unfortunately already died, reported this to him.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit hatte sie eine innige Gesellschaft von Bewunderern und Unterstützern, am prominentesten unter ihnen Frau H.M. Gunasekera, Frau Nalin Munasinghe, die Dame A.M. de Silva, Herr William Samarasinghe, Herr H.W Amarasuriya und Herr Lalitha Rajapakse, heute alle leider schon verstorben.
By this time she had a coterie of admiring and devoted benefactors, prominent amongst them being Mrs. H.M. Gunasekera, Mrs. Nalin Munasinghe, Lady A.M. de Silva, Mr. William Samarasinghe, Mr. H.W Amarasuriya and Sir Lalitha Rajapakse, sadly all deceased now.
ParaCrawl v7.1