Translation of "Leide" in English

Ich leide unter Luftmangel in den Versammlungsräumen.
I have problems with no air in some of the meeting rooms.
Europarl v8

Diese Empfindung ist sehr körperlich, ich leide darunter.
It is not an image, it is a very physical experience.
Europarl v8

Ich leide unerträglich und du auch.
I suffer and you suffer.
Books v1

Ich leide!« rief Bovary und warf zornig ein Fünffrankenstück hinein.
I am in pain!" cried Bovary, angrily throwing him a five-franc piece.
Books v1

Ich bin davon überzeugt und ich leide doppelt und dreifach darunter.
I know about it, I know it’s true and I’ve experienced it many times over.
GlobalVoices v2018q4

Ich werde Ihnen jetzt von einem Gebrechen erzählen, unter dem ich leide.
I'm going to tell you about an affliction I suffer from.
TED2013 v1.1

Und ich leide immer noch, denn mein Sohn ist sozusagen lebendig begraben.
And I still suffer, because my son is like he's buried alive.
TED2013 v1.1

Das Verhältnis der beiden zeigt, ob ich an Blutarmut leide.
And the ratio of that actually tells me whether I might be anemic.
TED2020 v1

Im Dezember 2003 gab Sheppard bekannt, dass er an Darmkrebs leide.
In December 2003, Sheppard announced that he had been suffering from colorectal cancer for the previous two years.
Wikipedia v1.0

Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!
I don't suffer from insanity - I enjoy it!
Tatoeba v2021-03-10

Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust!
No, I'm not suffering from asthma. I'm moaning in lust!
Tatoeba v2021-03-10

Ich leide darunter, dass ich so fett bin.
I suffer from obesity.
Tatoeba v2021-03-10

Er erklärte, dass sein 87-jähriger Vater seit zwei Jahren an Konzentrationsschwäche leide.
He explained that his father had been suffering from poor concentration for two years.
Wikipedia v1.0

Das sind echte Depressionen und daran leide ich.
That's real depression, and that's what I suffer from.
TED2020 v1

Der Gerichtshof sei ein kleines Organ, das unter Personal- und Ressourcenmangel leide.
He noted that the Court was a small body suffering from a lack of personnel and financial resources.
TildeMODEL v2018

Darunter leide die Anhörung von Dritt­betei­lig­ten sowie der Mitgliedstaaten.
This is detrimental to the consultation of third parties and the Member States.
TildeMODEL v2018

Ich leide darunter, dich so zu sehen.
I suffer when I see you like this, therefore start talking if you love your mother.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, dass Ihre Nichte an Dementia Praecox leide.
You say that your niece suffers from dementia praecox.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht leide ich weniger, als Sie denken!
Perhaps I suffer less than you think.
OpenSubtitles v2018