Translation of "Leide" in English
Ich
leide
unter
Luftmangel
in
den
Versammlungsräumen.
I
have
problems
with
no
air
in
some
of
the
meeting
rooms.
Europarl v8
Diese
Empfindung
ist
sehr
körperlich,
ich
leide
darunter.
It
is
not
an
image,
it
is
a
very
physical
experience.
Europarl v8
Ich
leide
unerträglich
und
du
auch.
I
suffer
and
you
suffer.
Books v1
Ich
leide!«
rief
Bovary
und
warf
zornig
ein
Fünffrankenstück
hinein.
I
am
in
pain!"
cried
Bovary,
angrily
throwing
him
a
five-franc
piece.
Books v1
Ich
bin
davon
überzeugt
und
ich
leide
doppelt
und
dreifach
darunter.
I
know
about
it,
I
know
it’s
true
and
I’ve
experienced
it
many
times
over.
GlobalVoices v2018q4
Ich
werde
Ihnen
jetzt
von
einem
Gebrechen
erzählen,
unter
dem
ich
leide.
I'm
going
to
tell
you
about
an
affliction
I
suffer
from.
TED2013 v1.1
Und
ich
leide
immer
noch,
denn
mein
Sohn
ist
sozusagen
lebendig
begraben.
And
I
still
suffer,
because
my
son
is
like
he's
buried
alive.
TED2013 v1.1
Das
Verhältnis
der
beiden
zeigt,
ob
ich
an
Blutarmut
leide.
And
the
ratio
of
that
actually
tells
me
whether
I
might
be
anemic.
TED2020 v1
Im
Dezember
2003
gab
Sheppard
bekannt,
dass
er
an
Darmkrebs
leide.
In
December
2003,
Sheppard
announced
that
he
had
been
suffering
from
colorectal
cancer
for
the
previous
two
years.
Wikipedia v1.0
Ich
leide
nicht
an
Verrücktheit,
ich
genieße
sie!
I
don't
suffer
from
insanity
-
I
enjoy
it!
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
ich
leide
nicht
an
Asthma,
ich
stöhne
vor
Lust!
No,
I'm
not
suffering
from
asthma.
I'm
moaning
in
lust!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
leide
darunter,
dass
ich
so
fett
bin.
I
suffer
from
obesity.
Tatoeba v2021-03-10
Er
erklärte,
dass
sein
87-jähriger
Vater
seit
zwei
Jahren
an
Konzentrationsschwäche
leide.
He
explained
that
his
father
had
been
suffering
from
poor
concentration
for
two
years.
Wikipedia v1.0
Das
sind
echte
Depressionen
und
daran
leide
ich.
That's
real
depression,
and
that's
what
I
suffer
from.
TED2020 v1
Der
Gerichtshof
sei
ein
kleines
Organ,
das
unter
Personal-
und
Ressourcenmangel
leide.
He
noted
that
the
Court
was
a
small
body
suffering
from
a
lack
of
personnel
and
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Darunter
leide
die
Anhörung
von
Drittbeteiligten
sowie
der
Mitgliedstaaten.
This
is
detrimental
to
the
consultation
of
third
parties
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Ich
leide
darunter,
dich
so
zu
sehen.
I
suffer
when
I
see
you
like
this,
therefore
start
talking
if
you
love
your
mother.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
dass
Ihre
Nichte
an
Dementia
Praecox
leide.
You
say
that
your
niece
suffers
from
dementia
praecox.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
leide
ich
weniger,
als
Sie
denken!
Perhaps
I
suffer
less
than
you
think.
OpenSubtitles v2018