Translation of "Leid ersparen" in English
So
vielen
Familien
hätten
wir
Leid
ersparen
können.
How
many
families
we
could've
kept
from
suffering.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
Marianne
das
Leid
ersparen
und
ein
identisches
Kaninchen
besorgen.
Or
would
a
good
person
find
an
identical
rabbit
to
spare
Marianne
the
pain?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihm
großes
Leid
ersparen.
I
can
save
him
immeasurable
pain.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
dirjahrelanges
Leid
zu
ersparen.
I'm
doing
this
for
me.
It's
my
duty
to
protect
you
from
years
of
misery
yet
to
come.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
das
ganze
Leid
ersparen.
Could
put
you
out
of
your
misery.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
etwas
Leid
ersparen
können.
I
could
have
saved
you
some
grief.
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
hat
sie
gelitten,
um
Ihnen
Leid
zu
ersparen.
Until
now,
she
has
suffered
in
order
not
to
let
you
suffer.
OpenSubtitles v2018
Gute
Eltern
wollen
ihren
Kindern
natürlich
unnötiges
Leid
ersparen.
Good
parents
of
course
want
to
spare
their
children
unnecessary
suffering.
ParaCrawl v7.1
Lange
Zeit
waren
alle
Versuche
gescheitert,
den
Tieren
dieses
Leid
zu
ersparen.
For
a
long
time,
all
attempts
failed
to
spare
animals
this
fate.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
aufhören
zu
bloggen
und
Ihrer
Familie
eine
Menge
Leid
ersparen.
You
could
stop
blogging
and
save
your
family
some
trouble.
ParaCrawl v7.1
Schutzzone
könnte
Kurden
in
Nordsyrien
viel
Leid
ersparen
(Pressemitteilung)
Protected
zone
could
save
Kurds
in
northern
Syria
a
lot
of
suffering
(Press
release)
ParaCrawl v7.1
Miss
Schaefer,
ich
möchte
Ihnen
einen
Gefallen
tun
und
Ihnen
großes
Leid
ersparen.
Miss
Schaefer,
I'm
trying
to
do
you
a
favor.
I'm
trying
to
spare
you
a
great
deal
of
misery.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
die
Chance,
die
Verlobung
sofort
aufzulösen
und
dir
viel
Leid
zu
ersparen.
I'm
giving
you
a
chance
to
break
off
the
engagement
immediately
and
spare
yourself
a
lot
of
suffering.
OpenSubtitles v2018
Was
diejenigen
angeht,
die
sich
um
das
Geld
Sorgen
machen
-
wenn
ich
hier
eine
parteipolitische
und
nationalpolitische
Aussage
machen
darf
-,
wenn
einige
der
Mitgliedstaaten
mit
der
Schaffung
von
Asylbewerbern
aus
dem
Irak
und
Afghanistan
aufhören
würden,
dann
könnten
wir
sicherlich
sehr
viel
mehr
Geld
sparen
und
in
der
Tat
den
Menschen
sehr
viel
Leid
ersparen.
For
those
who
are
concerned
about
the
money
-
if
I
may
make
a
party
political
and
national
political
point
here
-
if
certain
of
our
Member
States
stopped
creating
asylum
seekers
from
Iraq
and
Afghanistan,
I
am
sure
we
could
save
a
lot
more
money
and
indeed
save
people
a
lot
more
misery.
Europarl v8
Wir
sind
in
der
Lage
dieses
Problem
vollends
zu
lösen,
eine
halbe
Billion
Dollar
an
Schäden
zu
vermeiden
und
unermessliches
Leid
zu
ersparen.
We
have
the
ability
to
solve
this
problem
completely,
eliminating
half
a
trillion
dollars
in
damages,
and
sparing
untold
anguish.
News-Commentary v14
Dennoch
konnte
er
den
daraus
entstehenden
Widerspruch
zu
seiner
Aussage,
er
habe
den
Patienten
lediglich
Leid
und
Schmerzen
ersparen
wollen,
nicht
erkennen.
Investigators
said
that
he
may
have
caused
patients
to
suffer,
but
that
Cullen
appears
not
to
realize
that
this
contradicts
his
claims
of
wanting
to
save
patients
from
further
pain
and
suffering.
Wikipedia v1.0
Nur
eine
politische
Lösung
durch
die
uneingeschränkte
und
bedingungslose
Durchführung
des
Lusaka-Protokolls
und
der
einschlägigen
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrats
kann
Angola
dauerhaften
Frieden
bringen
und
der
Bevölkerung
des
Landes
weiteres
Leid
ersparen.
Only
a
political
solution
through
the
full
and
unconditional
implementation
of
the
Lusaka
Protocol
and
relevant
UNSC
Resolutions
may
bring
a
lasting
peace
to
Angola
and
avoid
more
suffering
of
her
people.
TildeMODEL v2018
Er
zeigt
Seine
Liebe,
nicht
darin,
einem
Leid
zu
ersparen,
sondern
im
Ermöglichen
von
Leid.
He
shows
His
love
not
by
helping
you
avoid
suffering,
by
sending
you
suffering,
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
selbst...
eine
Menge
Schmerzen
und
unnötiges
Leid
ersparen,
wenn
Sie
mit
mir
reden.
You
can
save
yourself...
a
lot
of
pain...
and
unnecessary
suffering
if
you
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Während
dies
in
dem
Versuch
geschieht,
unserem
Volk
Leid
zu
ersparen,
werden
wir
nicht
vergessen,
genauso
wie
andere
nicht
vergessen
sollten,
dass
die
Wahrung
der
Würde
unseres
Volkes
und
seiner
Sicherheit
und
Unabhängigkeit
innerhalb
seines
Heimatlandes
eine
geheiligte
und
ehrenvolle
nationale
Pflicht
unserer
Führung
und
unserer
Regierung
ist.
Based
as
this
is
in
an
attempt
to
spare
our
people
harm,
we
shall
not
forget,
just
as
others
should
not
forget,
that
the
preservation
of
our
people's
dignity
and
of
their
security
and
independence
within
their
homeland
is
a
sacred
and
honourable
national
duty
on
the
agenda
of
our
leadership
and
our
Government.
MultiUN v1
Sie
gehören
ins
Gefängnis
und
da
wären
Sie,
wollte
ich
Darcy
nicht
noch
mehr
Leid
ersparen.
Slater,
you
ought
to
be
in
jail,
and
you
would
be
except
I
don't
want
Darcy
to
have
any
more
pain.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
politische
Lösung
auf
der
Grundlage
der
uneingeschränkten
und
bedingungslosen
Durchführung
des
Lusaka-Protokolls
und
der
einschlägigen
Resolutionen
des
UN-Sicherheitsrates
kann
Angola
dauerhaften
Frieden
bringen
und
der
Bevölkerung
des
Landes
weiteres
Leid
ersparen.
Only
a
political
solution
through
the
full
and
unconditional
implementation
of
the
Lusaka
Protocol
and
relevant
UNSC
Resolutions
may
bring
a
lasting
peace
to
Angola
and
avoid
more
suffering
of
her
people.
EUbookshop v2
Es
fordert
Präsident
Milosevic
sowie
die
serbischen
und
jugoslawischen
Behörden
auf,
po
sitiv
auf
die
Initiativen
des
Generalsekretärs
der
Vereinten
Nationen,
Kofi
Annan,
und
des
Euro
päischen
Rates
zu
reagieren
und
der
Zivilbevölkerung
weiteres
Leid
zu
ersparen.
It
called
on
President
Milosevic
and
the
Serb
and
Yugoslav
authorities
to
react
positively
to
the
initiatives
by
UN
Secretary-General
Mr
Kofi
Annan
and
the
European
Council
and
to
spare
civilians
from
further
suffering.
EUbookshop v2
Wir
können
Kindern
viel
Leid
ersparen,
wenn
wir
dafür
Sorge
tragen,
dass
der
Bruch
der
Paarbeziehung
nicht
gleichzeitig
auch
zum
Bruch
der
elterlichen
und
familiären
Beziehungen
führt.
Children
can
be
spared
much
suffering
if
efforts
are
made
to
ensure
that
the
couple’s
break-up
does
not
also
mean
the
destruction
of
the
family.
ParaCrawl v7.1