Translation of "Arbeit ersparen" in English

Das würde uns jetzt die Arbeit hier ersparen.
That would save us work here.
Europarl v8

Ich möchte dem FBI ein wenig Arbeit ersparen.
So let me save the bureau some resources.
OpenSubtitles v2018

Oder ihr könntest eure Kehlen durchschneiden, ihm die Arbeit ersparen.
Or you could cut your throats, save him the trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Ihnen Wochen von Arbeit ersparen können.
And could have saved you weeks of work.
OpenSubtitles v2018

Ich war in der Nähe, wollte dir die Arbeit ersparen.
Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle.
OpenSubtitles v2018

Das Gerät wird Ihnen viel Zeit und Arbeit ersparen.
The machine will save you much time and labor.
Tatoeba v2021-03-10

Eure Hilfe wird uns viel Arbeit ersparen.
Your help will save us a lot of work.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Hilfe wird uns viel Arbeit ersparen.
Your help will save us a lot of work.
Tatoeba v2021-03-10

Deine Hilfe wird uns viel Arbeit ersparen.
Your help will save us a lot of work.
Tatoeba v2021-03-10

Variablen können benutzen, um sich doppelte Arbeit zu ersparen.
Variables can be used to avoid double work.
ParaCrawl v7.1

Durch Kontaktaufnahme mit ihm können Sie sich möglicherweise viel Arbeit ersparen.
Possibly You can spare yourself much work by establishing contact with him.
ParaCrawl v7.1

Damit könnte ich mir mindestens zwei Monate Arbeit ersparen.
That would save me at least two months' work.
ParaCrawl v7.1

So können wir Ihnen viel Arbeit ersparen.
So we can save you a lot of work.
ParaCrawl v7.1

Check-In:Zugangskontrollen in Studios können in Kombination mit Drehsperren viel Arbeit ersparen.
Check-In: In combination with turnstiles, access controls in studios can save a lot of work.
ParaCrawl v7.1

James Gall bekannt gewesen, hätte er sich eine Menge Arbeit ersparen können.
James Gall at that time he could have saved a lot of work.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen gerne Arbeit ersparen!
We want to save your time
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rechnungsprogramm für Windows können Sie sich jetzt viel Arbeit ersparen.
With the program Invoice 6 for Windows you can save yourself a lot of work.
ParaCrawl v7.1

Zwei Minuten Nachdenken kann Ihnen Stunden unnötiger Arbeit ersparen.
Two minutes of thinking can save hours of unnecessary work.
ParaCrawl v7.1

Sie können allen viel Arbeit ersparen, wenn Sie einfach sagen, was Sie suchen.
You could save everyone a lot of trouble by just telling me what it is you're after.
OpenSubtitles v2018

Die können uns Arbeit ersparen.
They can save us some work.
OpenSubtitles v2018

Hybrides Management - Ein besonderer Tipp, um sich die Hälfte der Arbeit zu ersparen;)
Hybrid Management – A special tip to spare yourself half the work ;)
CCAligned v1

Es ist sehr einfach zu installieren, was Ihnen Zeit und Arbeit ersparen kann.
It is very easy to install, which can save your time and labor.
CCAligned v1

So macht die Aquarienpflege wenig Arbeit, und Sie ersparen Ihrem Biotop umfangreiche Eingriffe.
Aquarium care takes little effort this way, and you will spare your biotope exten- sive alterations.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen die Arbeit zu ersparen, haben wir ein Vorlagen-Lastschriftmandat für Sie erstellt.
To save you the work, we've made a template Direct Debit mandate for you to complete.
ParaCrawl v7.1

Diese wird uns später einiges an Arbeit ersparen und gleichzeitig den Code noch übersichtlicher gestalten.
This will save us a lot of work later and it will make the code even more clearly.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Firma TL-Decals hat in der Vergangenheit Russische Decals angeboten und könnte diese Arbeit ersparen.
The German company TL - Decals in the past offered russian decals, which would make this work unnescesary.
ParaCrawl v7.1

Wir können Psychopathen als unmenschliche Wesen ausrotten und uns die harte Arbeit der Selbstprüfung ersparen.
We can exterminate psychopaths as sub-human beings, and excuse ourselves the hard work of self-examination.
ParaCrawl v7.1

Man hätte sich eine Menge zusätzlicher Arbeit ersparen können, wenn die Beamten des Europäischen Parlaments die finanziellen Aspekte der Kommissionsvorschläge erkannt hätten.
Much extra work could have been avoided if European Parliament officials had not been blind to the financial aspects of the Commission's proposals.
Europarl v8

Wir müssen auf der ganzen Welt auf die gleiche Art und Weise messen, um zu verhindern, daß die Entwicklungsländer meinen, die Industrieländer wollten sich ein zweites Mal gewissermaßen auf ihre Kosten Arbeit ersparen.
The same method of measurement must be used throughout the world, to avoid the developing countries thinking that the industrialised countries want to save themselves work, at their expense as it were, for a second time.
Europarl v8