Translation of "Arbeit ersparen" in English
Das
würde
uns
jetzt
die
Arbeit
hier
ersparen.
That
would
save
us
work
here.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
FBI
ein
wenig
Arbeit
ersparen.
So
let
me
save
the
bureau
some
resources.
OpenSubtitles v2018
Oder
ihr
könntest
eure
Kehlen
durchschneiden,
ihm
die
Arbeit
ersparen.
Or
you
could
cut
your
throats,
save
him
the
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Ihnen
Wochen
von
Arbeit
ersparen
können.
And
could
have
saved
you
weeks
of
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
Nähe,
wollte
dir
die
Arbeit
ersparen.
Well,
I
was
in
the
neighborhood.
I
thought
I'd
save
you
the
hassle.
OpenSubtitles v2018
Das
Gerät
wird
Ihnen
viel
Zeit
und
Arbeit
ersparen.
The
machine
will
save
you
much
time
and
labor.
Tatoeba v2021-03-10
Eure
Hilfe
wird
uns
viel
Arbeit
ersparen.
Your
help
will
save
us
a
lot
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Hilfe
wird
uns
viel
Arbeit
ersparen.
Your
help
will
save
us
a
lot
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Hilfe
wird
uns
viel
Arbeit
ersparen.
Your
help
will
save
us
a
lot
of
work.
Tatoeba v2021-03-10
Variablen
können
benutzen,
um
sich
doppelte
Arbeit
zu
ersparen.
Variables
can
be
used
to
avoid
double
work.
ParaCrawl v7.1
Durch
Kontaktaufnahme
mit
ihm
können
Sie
sich
möglicherweise
viel
Arbeit
ersparen.
Possibly
You
can
spare
yourself
much
work
by
establishing
contact
with
him.
ParaCrawl v7.1
Damit
könnte
ich
mir
mindestens
zwei
Monate
Arbeit
ersparen.
That
would
save
me
at
least
two
months'
work.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
Ihnen
viel
Arbeit
ersparen.
So
we
can
save
you
a
lot
of
work.
ParaCrawl v7.1
Check-In:Zugangskontrollen
in
Studios
können
in
Kombination
mit
Drehsperren
viel
Arbeit
ersparen.
Check-In:
In
combination
with
turnstiles,
access
controls
in
studios
can
save
a
lot
of
work.
ParaCrawl v7.1
James
Gall
bekannt
gewesen,
hätte
er
sich
eine
Menge
Arbeit
ersparen
können.
James
Gall
at
that
time
he
could
have
saved
a
lot
of
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
gerne
Arbeit
ersparen!
We
want
to
save
your
time
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Rechnungsprogramm
für
Windows
können
Sie
sich
jetzt
viel
Arbeit
ersparen.
With
the
program
Invoice
6
for
Windows
you
can
save
yourself
a
lot
of
work.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Minuten
Nachdenken
kann
Ihnen
Stunden
unnötiger
Arbeit
ersparen.
Two
minutes
of
thinking
can
save
hours
of
unnecessary
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
allen
viel
Arbeit
ersparen,
wenn
Sie
einfach
sagen,
was
Sie
suchen.
You
could
save
everyone
a
lot
of
trouble
by
just
telling
me
what
it
is
you're
after.
OpenSubtitles v2018
Die
können
uns
Arbeit
ersparen.
They
can
save
us
some
work.
OpenSubtitles v2018
Hybrides
Management
-
Ein
besonderer
Tipp,
um
sich
die
Hälfte
der
Arbeit
zu
ersparen;)
Hybrid
Management
–
A
special
tip
to
spare
yourself
half
the
work
;)
CCAligned v1
Es
ist
sehr
einfach
zu
installieren,
was
Ihnen
Zeit
und
Arbeit
ersparen
kann.
It
is
very
easy
to
install,
which
can
save
your
time
and
labor.
CCAligned v1
So
macht
die
Aquarienpflege
wenig
Arbeit,
und
Sie
ersparen
Ihrem
Biotop
umfangreiche
Eingriffe.
Aquarium
care
takes
little
effort
this
way,
and
you
will
spare
your
biotope
exten-
sive
alterations.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihnen
die
Arbeit
zu
ersparen,
haben
wir
ein
Vorlagen-Lastschriftmandat
für
Sie
erstellt.
To
save
you
the
work,
we've
made
a
template
Direct
Debit
mandate
for
you
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
uns
später
einiges
an
Arbeit
ersparen
und
gleichzeitig
den
Code
noch
übersichtlicher
gestalten.
This
will
save
us
a
lot
of
work
later
and
it
will
make
the
code
even
more
clearly.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Firma
TL-Decals
hat
in
der
Vergangenheit
Russische
Decals
angeboten
und
könnte
diese
Arbeit
ersparen.
The
German
company
TL
-
Decals
in
the
past
offered
russian
decals,
which
would
make
this
work
unnescesary.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Psychopathen
als
unmenschliche
Wesen
ausrotten
und
uns
die
harte
Arbeit
der
Selbstprüfung
ersparen.
We
can
exterminate
psychopaths
as
sub-human
beings,
and
excuse
ourselves
the
hard
work
of
self-examination.
ParaCrawl v7.1
Man
hätte
sich
eine
Menge
zusätzlicher
Arbeit
ersparen
können,
wenn
die
Beamten
des
Europäischen
Parlaments
die
finanziellen
Aspekte
der
Kommissionsvorschläge
erkannt
hätten.
Much
extra
work
could
have
been
avoided
if
European
Parliament
officials
had
not
been
blind
to
the
financial
aspects
of
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
der
ganzen
Welt
auf
die
gleiche
Art
und
Weise
messen,
um
zu
verhindern,
daß
die
Entwicklungsländer
meinen,
die
Industrieländer
wollten
sich
ein
zweites
Mal
gewissermaßen
auf
ihre
Kosten
Arbeit
ersparen.
The
same
method
of
measurement
must
be
used
throughout
the
world,
to
avoid
the
developing
countries
thinking
that
the
industrialised
countries
want
to
save
themselves
work,
at
their
expense
as
it
were,
for
a
second
time.
Europarl v8