Translation of "Geteiltes leid" in English

Co-Depression: Geteiltes Leid ist immer noch Leid.
Co-depressive: Shared suffering is still suffering.
CCAligned v1

Ganz nach dem Motto „geteiltes Leid ist halbes Leid“.
As the slogan “shared suffering is half suffering”.
ParaCrawl v7.1

Geteiltes Leid hat aber noch nie zur Begründung einer Politik getaugt!
Sharing misery has never been the basis of a policy!
ParaCrawl v7.1

Geteiltes Leid (ist jemand anderes Leid)
A problem shared (is someone else’s problem)
CCAligned v1

Es gibt ein altes Sprichwort: Geteiltes Leid ist halbes Leid.
There’s an old saying: Shared sorrow is half sorrow.
ParaCrawl v7.1

Geteiltes Leid ist halbes Leid.
Suffering shared is half as painful.
Tatoeba v2021-03-10

Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteiltes Glück ist doppeltes Glück, oder nicht?
Don't they say sharing worries could halve them and sharing your happiness will double it?
QED v2.0a

Geteiltes Leid ist halbes Leid!
A sorrow shared is a sorrow halved!
CCAligned v1

Mit Befriedigung habe ich zur Kenntnis genommen, dass die EU-Mitgliedstaaten diesen Prozess nicht länger als geteiltes Leid, sondern als neue Entwicklungschance betrachten.
I was pleased to note that the Member States no longer regard this process as a sharing of burdens, but as a new opportunity for development.
Europarl v8

Donau floss oft mehr Blut als Wasser und nichts die Menschen nicht über geteiltes Leid in Verbindung bringen.
Danube often flowed more blood than water and nothing do not associate people over shared suffering.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne von "geteiltes Leid ist halbes Leid" ist jeder mal dran: Bei jedem Themenwechsel gibt es auch einen Dokumentator-Wechsel.
In the sense of "shared suffering is half-suffering" it is everyone's turn at some point: with every topic change, there is also a documentator change.
ParaCrawl v7.1

Einführung in Mario Bunges Philosophie “Turn of the Tide” „Geteiltes Leid ist doppeltes Leid!“
Introduction to Mario Bunge's philosophy “Turn of the Tide” "Shared suffering is double suffering!"
CCAligned v1

Ich spreche von "geteiltes Leid ist halbes Leid", und alle sind sic darüber einig, und ich folge mit der Aussage "und so ist eine Informations-Heilung und Balancing".
I talk of "a trouble shared is a trouble halved", which all agree is true, and follow this up with the statement "and so is an informational healing/balancing".
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist geteiltes Leid halbes Leid, also warum ziehst du nicht ein paar deiner Freunde in deine wahnsinnigen Pläne mit hinein?
Naturally, misery loves company, so why not drag some friends into your maniacal schemes as well?
ParaCrawl v7.1

Ann Christin Elverum (Königin Anna) erschien warm und großzügig in ihrer Darstellung, für ihre ergreifende Interpretation von "Kein geteiltes Leid" erhielt sie offenen Szenenapplaus.
Ann Christin Elverum's portrayal of Queen Anna seemed warm and generous, she received showstopping applause for her stirring interpretation of her solo "Kein geteiltes Leid".
ParaCrawl v7.1

Ann Christin Elverum (Königin Anna) erschien warm und großzügig in ihrer Darstellung, für ihre ergreifende Interpretation von „Kein geteiltes Leid“ erhielt sie offenen Szenenapplaus.
Ann Christin Elverum's portrayal of Queen Anna seemed warm and generous, she received showstopping applause for her stirring interpretation of her solo Kein geteiltes Leid .
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es ein paar Widersprüche in Ihrer Antwort, die sehr häufig sind, und worauf ich hinweisen möchte: Sie sagen, "geteiltes Leid ist halbes Leid" und schon im nächsten Satz: "Ich sage zu meine Kunden dass ich nicht verantwortlich für ihre Gesundheit bin oder etwaige Änderungen".
Still there are a few contradictions in your reply that are very common and that I want to point out: You say "a trouble shared is a trouble halved" and already in the next sentence "I advise my clients that I am not responsible for their health or any changes thereto" .
ParaCrawl v7.1

Dennoch gibt es ein paar Widersprüche in Ihrer Antwort, die sehr häufig sind, und worauf ich hinweisen möchte: Sie sagen, “geteiltes Leid ist halbes Leid” und schon im nächsten Satz: “Ich sage zu meine Kunden dass ich nicht verantwortlich für ihre Gesundheit bin oder etwaige Änderungen”.
Still there are a few contradictions in your reply that are very common and that I want to point out: You say “a trouble shared is a trouble halved” and already in the next sentence “I advise my clients that I am not responsible for their health or any changes thereto” .
ParaCrawl v7.1

Wir haben in der Schlacht jahrelang Freud und Leid geteilt.
This is the man who I spent many years sharing joys and sorrows with during the war. I see...
OpenSubtitles v2018

Das geteilte Leid war vorbei und die Freude überkam uns.
That night was ours, the shared suffering was over and the joy overcame us.
ParaCrawl v7.1

Das geteilte Leid hat sie die Last der Spaltungen, die zwischen den Jüngern Christi noch immer bestehen, und ihrer negativen Konsequenzen für den Aufbau der geistigen, kulturellen und politischen Identität des europäischen Kontinents in höchstem Maße empfinden lassen.
Shared suffering made them feel ever more deeply both the weight of the divisions still existing among Christ's followers and the negative consequences which these divisions entail for the building of Europe's spiritual, cultural and political identity.
ParaCrawl v7.1