Translation of "Geteiltes leid" in English
Co-Depression:
Geteiltes
Leid
ist
immer
noch
Leid.
Co-depressive:
Shared
suffering
is
still
suffering.
CCAligned v1
Ganz
nach
dem
Motto
„geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid“.
As
the
slogan
“shared
suffering
is
half
suffering”.
ParaCrawl v7.1
Geteiltes
Leid
hat
aber
noch
nie
zur
Begründung
einer
Politik
getaugt!
Sharing
misery
has
never
been
the
basis
of
a
policy!
ParaCrawl v7.1
Geteiltes
Leid
(ist
jemand
anderes
Leid)
A
problem
shared
(is
someone
else’s
problem)
CCAligned v1
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort:
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid.
There’s
an
old
saying:
Shared
sorrow
is
half
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid.
Suffering
shared
is
half
as
painful.
Tatoeba v2021-03-10
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid
und
geteiltes
Glück
ist
doppeltes
Glück,
oder
nicht?
Don't
they
say
sharing
worries
could
halve
them
and
sharing
your
happiness
will
double
it?
QED v2.0a
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid!
A
sorrow
shared
is
a
sorrow
halved!
CCAligned v1
Mit
Befriedigung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
diesen
Prozess
nicht
länger
als
geteiltes
Leid,
sondern
als
neue
Entwicklungschance
betrachten.
I
was
pleased
to
note
that
the
Member
States
no
longer
regard
this
process
as
a
sharing
of
burdens,
but
as
a
new
opportunity
for
development.
Europarl v8
Donau
floss
oft
mehr
Blut
als
Wasser
und
nichts
die
Menschen
nicht
über
geteiltes
Leid
in
Verbindung
bringen.
Danube
often
flowed
more
blood
than
water
and
nothing
do
not
associate
people
over
shared
suffering.
ParaCrawl v7.1
Im
Sinne
von
"geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid"
ist
jeder
mal
dran:
Bei
jedem
Themenwechsel
gibt
es
auch
einen
Dokumentator-Wechsel.
In
the
sense
of
"shared
suffering
is
half-suffering"
it
is
everyone's
turn
at
some
point:
with
every
topic
change,
there
is
also
a
documentator
change.
ParaCrawl v7.1
Einführung
in
Mario
Bunges
Philosophie
“Turn
of
the
Tide”
„Geteiltes
Leid
ist
doppeltes
Leid!“
Introduction
to
Mario
Bunge's
philosophy
“Turn
of
the
Tide”
"Shared
suffering
is
double
suffering!"
CCAligned v1
Ich
spreche
von
"geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid",
und
alle
sind
sic
darüber
einig,
und
ich
folge
mit
der
Aussage
"und
so
ist
eine
Informations-Heilung
und
Balancing".
I
talk
of
"a
trouble
shared
is
a
trouble
halved",
which
all
agree
is
true,
and
follow
this
up
with
the
statement
"and
so
is
an
informational
healing/balancing".
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
geteiltes
Leid
halbes
Leid,
also
warum
ziehst
du
nicht
ein
paar
deiner
Freunde
in
deine
wahnsinnigen
Pläne
mit
hinein?
Naturally,
misery
loves
company,
so
why
not
drag
some
friends
into
your
maniacal
schemes
as
well?
ParaCrawl v7.1
Ann
Christin
Elverum
(Königin
Anna)
erschien
warm
und
großzügig
in
ihrer
Darstellung,
für
ihre
ergreifende
Interpretation
von
"Kein
geteiltes
Leid"
erhielt
sie
offenen
Szenenapplaus.
Ann
Christin
Elverum's
portrayal
of
Queen
Anna
seemed
warm
and
generous,
she
received
showstopping
applause
for
her
stirring
interpretation
of
her
solo
"Kein
geteiltes
Leid".
ParaCrawl v7.1
Ann
Christin
Elverum
(Königin
Anna)
erschien
warm
und
großzügig
in
ihrer
Darstellung,
für
ihre
ergreifende
Interpretation
von
„Kein
geteiltes
Leid“
erhielt
sie
offenen
Szenenapplaus.
Ann
Christin
Elverum's
portrayal
of
Queen
Anna
seemed
warm
and
generous,
she
received
showstopping
applause
for
her
stirring
interpretation
of
her
solo
Kein
geteiltes
Leid
.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
ein
paar
Widersprüche
in
Ihrer
Antwort,
die
sehr
häufig
sind,
und
worauf
ich
hinweisen
möchte:
Sie
sagen,
"geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid"
und
schon
im
nächsten
Satz:
"Ich
sage
zu
meine
Kunden
dass
ich
nicht
verantwortlich
für
ihre
Gesundheit
bin
oder
etwaige
Änderungen".
Still
there
are
a
few
contradictions
in
your
reply
that
are
very
common
and
that
I
want
to
point
out:
You
say
"a
trouble
shared
is
a
trouble
halved"
and
already
in
the
next
sentence
"I
advise
my
clients
that
I
am
not
responsible
for
their
health
or
any
changes
thereto"
.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
ein
paar
Widersprüche
in
Ihrer
Antwort,
die
sehr
häufig
sind,
und
worauf
ich
hinweisen
möchte:
Sie
sagen,
“geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid”
und
schon
im
nächsten
Satz:
“Ich
sage
zu
meine
Kunden
dass
ich
nicht
verantwortlich
für
ihre
Gesundheit
bin
oder
etwaige
Änderungen”.
Still
there
are
a
few
contradictions
in
your
reply
that
are
very
common
and
that
I
want
to
point
out:
You
say
“a
trouble
shared
is
a
trouble
halved”
and
already
in
the
next
sentence
“I
advise
my
clients
that
I
am
not
responsible
for
their
health
or
any
changes
thereto”
.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
der
Schlacht
jahrelang
Freud
und
Leid
geteilt.
This
is
the
man
who
I
spent
many
years
sharing
joys
and
sorrows
with
during
the
war.
I
see...
OpenSubtitles v2018
Das
geteilte
Leid
war
vorbei
und
die
Freude
überkam
uns.
That
night
was
ours,
the
shared
suffering
was
over
and
the
joy
overcame
us.
ParaCrawl v7.1
Das
geteilte
Leid
hat
sie
die
Last
der
Spaltungen,
die
zwischen
den
Jüngern
Christi
noch
immer
bestehen,
und
ihrer
negativen
Konsequenzen
für
den
Aufbau
der
geistigen,
kulturellen
und
politischen
Identität
des
europäischen
Kontinents
in
höchstem
Maße
empfinden
lassen.
Shared
suffering
made
them
feel
ever
more
deeply
both
the
weight
of
the
divisions
still
existing
among
Christ's
followers
and
the
negative
consequences
which
these
divisions
entail
for
the
building
of
Europe's
spiritual,
cultural
and
political
identity.
ParaCrawl v7.1