Translation of "Leicht reizbar" in English
Maria
ist
sehr
leicht
reizbar
und
oft
rastet
sie
aus.
Mary's
very
short-tempered,
and
often
throws
a
wobbly.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
sind
leicht
reizbar
und
wir
sind
nicht
weiter
als
vor
zwei
Tagen.
Our
tempers
are
growing
short,
and
we
are
no
further
along
than
we
were
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Themen
des
Botschafterrates
sind
politisch
komplex,
die
Passagiere
leicht
reizbar.
The
issues
of
the
council
are
politically
complex.
The
passengers,
explosive.
OpenSubtitles v2018
Sein
Gesicht
sieht
aus,
als
wäre
er
leicht
reizbar.
I
can
see
him
being
easy
to
offend.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
müde
bin,
bin
ich
leicht
reizbar.
Well
I'm
tired.
When
I'm
tired
I'm
easy
to
aggravate.
OpenSubtitles v2018
Ein
unzufriedenes
Mitglied
der
Schottischen
Garde,
leicht
reizbar
und
ungewöhnlich
verfressen.
He's
a
disgruntled
Scottish
guard...
known
for
his
lethal
temper
and
his
unusual
eating
habits.
OpenSubtitles v2018
Aber
Darryl
ist
in
letzter
Zeit
so
leicht
reizbar,
weißt
du?
But
lately
Darryl's
just
been
so
on
edge,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kadett
Bent,
er
scheint
leicht
reizbar
zu
sein.
That
Cadet
Bent
is
a
little
tetched,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
leicht
reizbar.
I
do
hope
you're
not
excitable.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
leicht
reizbar,
wenn
es
um
meine
Familie
geht.
Just
that
when
it
comes
to
my
family,
I
get
a
little
excitable.
OpenSubtitles v2018
Ein
guter
Rat:
Bürgerwehrtypen
sind
leicht
reizbar.
Some
friendly
advice,
these
militia
types
are
a
little
twitchy.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
mich,
ich
bin
leicht
reizbar.
You
know,
don't
fuck
with
me.
OpenSubtitles v2018
Bruder,
du
bist
leicht
reizbar.
Brother,
you
seem
easily
upset.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
leicht
reizbar,
dass
mein
Familienleben
ständig
unter
Spannung
litt.
I
was
so
irritable
that
my
family
life
was
in
constant
tension.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
überempfindlich,
leicht
reizbar
und
weinen
ohne
ersichtlichen
Grund.
They
become
overly
sensitive,
irritable,
and
may
cry
without
any
apparent
reason.
ParaCrawl v7.1
Männer,
die
dieses
Steroid
versucht
werden
leicht
reizbar
und
aggressiv.
Men
who
tries
this
steroid
become
easily
irritable
and
aggressive.
ParaCrawl v7.1
Leicht
reizbar,
deine
Nerven
gehen
mit
dir
durch
und
du
bist
unverschämt
zu
deinen
Freunden.
Short
temper,
jangIed
nerves...
...
andevenrudetoyour
friends
and
your
loved
ones.
OpenSubtitles v2018
Als
zweites
von
vier
Kindern,
war
Nick
als
hitzköpfig
und
leicht
reizbar
bekannt.
The
second
of
four
children,
Nick
was
hotheaded,
short-tempered,
and
very
fast
with
a
gun.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
eigentlich
ein
ziemlich
netter
Kerl,
doch
ich
bin
-
irgendwie
-
leicht
reizbar.
Look,
I'm
a
pretty
nice
guy,
but
I
have,
like,
a
little
bit
of
an
edge
to
me.
OpenSubtitles v2018
Eddie
(Hinnerk
Schönemann)
hat
keinen
hellen
Kopf,
ist
dafür
leicht
reizbar.
Eddie
(Hinnerk
Schönemann)
may
not
be
very
bright,
but
he
has
a
very
explosive
character.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
reizbar,
leicht
verärgert,
übermäßig
empfindlich,
und
nimmt
alles
krumm.
She
is
irritable,
easily
angered,
overly
sensitive,
and
takes
things
badly.
ParaCrawl v7.1