Translation of "Leicht reizbar" in English

Maria ist sehr leicht reizbar und oft rastet sie aus.
Mary's very short-tempered, and often throws a wobbly.
Tatoeba v2021-03-10

Alle sind leicht reizbar und wir sind nicht weiter als vor zwei Tagen.
Our tempers are growing short, and we are no further along than we were two days ago.
OpenSubtitles v2018

Die Themen des Botschafterrates sind politisch komplex, die Passagiere leicht reizbar.
The issues of the council are politically complex. The passengers, explosive.
OpenSubtitles v2018

Sein Gesicht sieht aus, als wäre er leicht reizbar.
I can see him being easy to offend.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich müde bin, bin ich leicht reizbar.
Well I'm tired. When I'm tired I'm easy to aggravate.
OpenSubtitles v2018

Ein unzufriedenes Mitglied der Schottischen Garde, leicht reizbar und ungewöhnlich verfressen.
He's a disgruntled Scottish guard... known for his lethal temper and his unusual eating habits.
OpenSubtitles v2018

Aber Darryl ist in letzter Zeit so leicht reizbar, weißt du?
But lately Darryl's just been so on edge, you know?
OpenSubtitles v2018

Dieser Kadett Bent, er scheint leicht reizbar zu sein.
That Cadet Bent is a little tetched, I think.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du bist nicht leicht reizbar.
I do hope you're not excitable.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr leicht reizbar, wenn es um meine Familie geht.
Just that when it comes to my family, I get a little excitable.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Rat: Bürgerwehrtypen sind leicht reizbar.
Some friendly advice, these militia types are a little twitchy.
OpenSubtitles v2018

Du kennst mich, ich bin leicht reizbar.
You know, don't fuck with me.
OpenSubtitles v2018

Bruder, du bist leicht reizbar.
Brother, you seem easily upset.
OpenSubtitles v2018

Ich war so leicht reizbar, dass mein Familienleben ständig unter Spannung litt.
I was so irritable that my family life was in constant tension.
ParaCrawl v7.1

Sie werden überempfindlich, leicht reizbar und weinen ohne ersichtlichen Grund.
They become overly sensitive, irritable, and may cry without any apparent reason.
ParaCrawl v7.1

Männer, die dieses Steroid versucht werden leicht reizbar und aggressiv.
Men who tries this steroid become easily irritable and aggressive.
ParaCrawl v7.1

Leicht reizbar, deine Nerven gehen mit dir durch und du bist unverschämt zu deinen Freunden.
Short temper, jangIed nerves... ... andevenrudetoyour friends and your loved ones.
OpenSubtitles v2018

Als zweites von vier Kindern, war Nick als hitzköpfig und leicht reizbar bekannt.
The second of four children, Nick was hotheaded, short-tempered, and very fast with a gun.
Wikipedia v1.0

Ich bin eigentlich ein ziemlich netter Kerl, doch ich bin - irgendwie - leicht reizbar.
Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me.
OpenSubtitles v2018

Eddie (Hinnerk Schönemann) hat keinen hellen Kopf, ist dafür leicht reizbar.
Eddie (Hinnerk Schönemann) may not be very bright, but he has a very explosive character.
ParaCrawl v7.1

Sie ist reizbar, leicht verärgert, übermäßig empfindlich, und nimmt alles krumm.
She is irritable, easily angered, overly sensitive, and takes things badly.
ParaCrawl v7.1