Translation of "Laut seiner aussage" in English
Laut
Aussage
seiner
Frau
hat
er
panische
Angst
vor
dem
Tod.
And
according
to
his
wife,
he
seemed
to
develop
an
almost
overnight
obsession
with
dying.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
dass
ist
wo
laut
seiner
Aussage
seine
Farm
liegt.
All
right,
so
this
is
where
he
said
their
farm
is.
OpenSubtitles v2018
Laut
seiner
Aussage
war
ziemlich
viel
Geld
im
Spiel.
According
to
him
some
pretty
big
bucks
were
involved.
OpenSubtitles v2018
Laut
seiner
Aussage
hatte
er
so
einen
Santa
nie
vorher
gesehen.
According
to
him,
it
wasn't
like
any
Santa
he'd
ever
seen
before.
OpenSubtitles v2018
Laut
seiner
eigenen
Aussage
hatte
er
Falun
Gong
Praktizierende
eigentlich
nicht
schlecht
behandelt.
According
to
him,
he
did
not
abuse
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Laut
seiner
Aussage
hatte
die
Entscheidung
sowohl
funktionale
als
auch
ästhetische
Gründe.
According
to
him,
the
decision
was
based
on
both
functional
and
esthetic
reasons.
ParaCrawl v7.1
Laut
seiner
Aussage
ist
er
keinen
Anfeindungen
ausgesetzt.
According
to
him
he
has
not
been
exposed
to
any
hostility.
ParaCrawl v7.1
Laut
Aussage
seiner
Schwester,
Frl.
Henrietta
Vergerus,
schlief
Seine
Hochwürden
tief
und
fest...
According
to
the
bishop's
sister,
Miss
Henrietta
Vergerus,
OpenSubtitles v2018
Laut
seiner
eigenen
Aussage
trug
seine
Beschäftigung
mit
Kunst
und
Malerei
wesentlich
zu
dieser
Veränderung
bei.
According
to
his
own
statement
his
occupation
with
art
and
painting
contributed
fundamentally
to
this
change.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
auch
ein
Elektriker
laut
seiner
Aussage
kommen
(was
nicht
passiert
ist).
It
should
also
be
an
electrician
according
to
his
statement
(which
did
not
happen).
ParaCrawl v7.1
Laut
seiner
Aussage
spielt
sein
Coach
und
Freund
eine
große
Große
Rolle
bei
seinem
Erfolg.
According
to
him
self
his
coach
and
friend
has
a
big
part
in
this
success.
ParaCrawl v7.1
Laut
seiner
Aussage
könnten
die
Unterschiede
daher
rühren,
dass
die
Hunde
in
den
verschiedenen
Studien
die
Tiere
in
den
Filmen
bzw.
die
Roboterhunde
nicht
als
Hunde
interpretierten.
He
said
the
differences
could
be
because
the
dogs
in
the
different
studies
were
not
fully
interpreting
the
animals
in
the
films
or
robo-dogs
as
canines.
WMT-News v2019
Gerd
und
Uschi
versuchen
Bertie
davon
abzuhalten,
da
der
Manta
(Mit
150
PS
laut
Aussage
von
Gerd)
dem
Mercedes
190E
von
Axel
(Laut
seiner
Aussage
ein
"16
Ventiler"
mit
mindestens
185
PS)
von
der
Motorleistung
deutlich
unterlegen
ist.
"
After
a
few
scuffles
and
insults
from
Axel
towards
Bertie
and
his
friends,
Bertie
challenges
Axel
to
a
race
which
Axel
agrees
to
only
after
Bertie
stakes
the
money
which
he
and
his
girlfriend
Uschi
have
saved
to
set
up
their
family
home.
Wikipedia v1.0
Laut
seiner
Aussage,
kam
Jonah
von
der
Arbeit
nach
Hause,
und
sah
wie
Trinity
Sally
die
Treppe
hinab
stieß,
und
anfing,
sie
zu
schlagen.
According
to
his
statement,
Jonah
came
home
from
work
and
saw
Trinity
push
Sally
down
the
stairs
and
begin
to
beat
her.
OpenSubtitles v2018
Danach
verwandelten
ihre
Krankheit
und
ihre
Alkoholsucht
sie
laut
seiner
Aussage
von
„einer
attraktiven
jungen
Frau
in
eine
ungepflegte
und
paranoide
Einsiedlerin“,
welche
List
häufig
in
der
Öffentlichkeit
bezüglich
seiner
sexuellen
Eigenschaften,
die
sie
im
Vergleich
zu
ihrem
ersten
Ehemann
als
schlecht
bezeichnete,
verunglimpfte.
By
then
the
disease
and
her
excessive
alcohol
consumption
had,
according
to
testimony,
"transformed
her
from
an
attractive
young
woman
to
an
unkempt
and
paranoid
recluse"
who
frequently—and
often
publicly—disparaged
List,
comparing
his
sexual
prowess
unfavorably
with
that
of
her
first
husband.
WikiMatrix v1
Laut
Aussage
seiner
Witwe
Galina
Nelsson
(24.
November
2012)
ist
Klinzy
im
Pass
verzeichnet,
da
er
auf
einer
Tournee
dort
geboren
wurde,
wohl
aber
in
Kiew
und
später
Orjol
aufwuchs.
According
to
his
widow
Galina
Nelsson
(24
November
2012),
Klinzy
is
listed
in
the
passport
because
he
was
born
there
on
a
tour,
but
grew
up
in
Kiev
and
later
Orjol.
WikiMatrix v1
Er
kritisierte
unter
anderem
Max
Giesinger,
Tim
Bendzko
und
Matthias
Schweighöfer,
welche
laut
seiner
Aussage
ihre
Texte
nicht
selber
schrieben
und
mehr
Wert
auf
ihre
Einnahmen,
als
auf
gehaltvolle
Texte
legten.
Among
other
things,
he
criticized
Max
Giesinger,
Tim
Bendzko
and
Matthias
Schweighöfer
who,
according
to
Böhmermann,
did
not
write
their
own
lyrics
and
focused
more
on
the
revenue
their
songs
could
earn
rather
than
meaningful
content.
WikiMatrix v1
Laut
seiner
Aussage
schrieb
Birkenfeld,
als
er
keine
Antwort
erhielt,
drei
Monate
später
an
Peter
Kurer,
der
zu
diesem
Zeitpunkt
Chefjustiziar
der
UBS
war,
über
die
illegalen
Praktiken.
According
to
Birkenfeld,
when
he
received
no
response,
three
months
later
he
wrote
to
Peter
Kurer,
then
General
Counsel
for
UBS,
about
the
illegal
practices.
WikiMatrix v1
Seine
Stile
beschreibt
er
als
Wut,
Schmerz,
Angst
und
Aggression,
welche
laut
seiner
Aussage
'etwas
komplexer
als
Aquarelle'
sind.
His
main
artistic
drives
are
anger,
pain,
fear
and
aggression,
and
his
art
is,
according
to
him,
'a
bit
more
complex'
than
watercolours.
WikiMatrix v1
Laut
seiner
Aussage
war
die
Intention
von
Regisseur
Rachyd
Kusolkulsiri,
in
dem
Film
häufige
Unstimmigkeiten
und
Zerwürfnisse
zwischen
Eltern
und
Kindern
aufzuzeigen.
He
said
that
Director
Rachi
Kusonkusiri
wanted
to
make
the
film,
and
it
reflects
how
common
disagreements
between
parents
and
children
in
Thailand
were.
WikiMatrix v1
Laut
seiner
Aussage
erfuhr
Birkenfeld
im
Jahr
2005,
dass
die
UBS-Geschäfte
mit
amerikanischen
Kunden
eine
Vereinbarung
zwischen
der
Bank
und
dem
IRS
verletzten.
In
2005,
UBS
private
banker
Bradley
Birkenfeld
claimed
that
he
learned
that
UBS's
dealings
with
American
clients
violated
an
agreement
between
the
bank
and
the
U.S.
Internal
Revenue
Service.
WikiMatrix v1
Leo
Broukhis
hat
diese
russische
Version
des
Spiels
"War"
beigesteuert,
die
laut
seiner
Aussage
am
häufigsten
von
Kindern
im
Sommerlager
an
Regentagen
gespielt
wird.
Leo
Broukhis
contributed
this
Russian
version
of
War,
which
he
says
is
mostly
played
by
kids
in
summer
camps
on
a
rainy
day.
ParaCrawl v7.1
Laut
Aussage
seiner
Enkeltochter
Mathel
Gottlieb-Drucker
war
er
als
Sozialist
in
Neuengamme
inhaftiert
gewesen,
hatte
–
schwer
zuckerkrank
–
dort
keine
Medikamente
erhalten
und
war
todkrank
entlassen
worden.
According
to
testimony
by
his
granddaughter
Mathel
Gottlieb-Drucker,
he
had
been
imprisoned
as
a
Socialist
in
Neuengamme
and
–
suffering
from
acute
diabetes
–
had
not
received
any
medication
there;
he
had
been
released
terminally
ill.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
laut
seiner
Aussage
vom
Mob
und
den
Bullen
–
über
einen
Verbindungsmann
der
Bullen
–
angeheuert,
um
Faulkner
in
jener
Nacht
im
Dezember
1981
zu
erschießen.
He
was
hired,
according
to
his
statement,
by
the
mob
and
the
cops—working
with
a
cop
liaison—to
shoot
and
kill
Faulkner
on
that
night
in
December
1981.
ParaCrawl v7.1
Laut
seiner
Aussage,
wurden
die
Wünsche
der
polnischen
und
der
ukrainischen
Seiten
bezüglich
der
Gestalt
von
Symbolen
Euro-2012
seitens
UEFA
berücksichtigt.
According
to
him,
UEFA
took
into
account
wishes
of
Ukrainian
and
Poland
sides
as
to
view
of
the
symbols
of
EURO
2012.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gestaltet
Victor
auch
selbst
Bücher
und
Buchumschläge,
fotografiert
Grabsteine
und
Grabinschriften
und
sammelt,
laut
Aussage
seiner
Tochter,
langweilige
Bilder
des
Malers
Helmut
Schmidt
Rhen.
Victor
also
designs
books
and
book
covers
himself,
photographs
tombstones
and
grave
inscriptions
and
collects,
according
to
his
daughter,
boring
pictures
of
the
painter
Helmut
Schmidt
Rhen.
CCAligned v1
Mit
diesem
Geld
sollte
laut
seiner
Aussage
ein
neuartiges
Virus
entwickelt
werden,
das
den
Immunapparat
des
Infizierten
zerstört
und
gegen
therapeutische
Abwehrmaßnahmen
unempfindlich
ist.
He
said
that
with
this
money
a
new
kind
of
virus
was
to
be
developed,
which
destroys
the
immune
system
of
the
infected
organism
and
does
not
react
to
preventive
therapy.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehöre
laut
seiner
Â
Aussage
etwa
die
Benennung
eines
Chief
Mobile
Officers,
der
eine
ganzheitliche
mobile
Strategie
erstellt
und
umsetzt.
According
to
the
BVDW,
one
such
factor
is
appointing
a
chief
mobile
officer
to
develop
and
implement
an
integrated
mobile
strategy.
ParaCrawl v7.1