Translation of "Laut ihrer aussage" in English
Ich
bedauere,
dass
wir
laut
Ihrer
Aussage
eine
Gelegenheit
ungenutzt
gelassen
haben.
I
regret
the
lost
opportunity
that
your
statement
indicates.
Europarl v8
Laut
ihrer
Aussage...
wissen
Sie,
wie
er
starb.
You
made
a
statement.
You
said
you
knew
how
he
died.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
laut
Ihrer
Aussage
einfach
gesprungen
ist?
THAT
HE
JUST
JUMPED,
LIKE
YOU
SAID?
OpenSubtitles v2018
Laut
ihrer
Aussage,
und
mit
"ihr"
meine
ich
Khloe
Sedgwick,
According
to
her,
and
by
"her"
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Und
laut
Ihrer
Aussage,
hielt
Ezra
Kleinfelter
sich
hier
versteckt?
And
according
to
you,
Ezra
Kleinfelter's
been
hiding
out
here?
OpenSubtitles v2018
Laut
der
Aussage
ihrer
Freunde
waren
sie
zu
viert
dort.
The
friends'
testimony
is
clear,
it
was
the
four
of
them.
OpenSubtitles v2018
Nun,
laut
Ihrer
Aussage
hat
er
King
George
einen
Treueeid
geschworen.
Well,
according
to
you,
he
took
an
oath
of
loyalty
to
King
George.
OpenSubtitles v2018
Laut
ihrer
Aussage
haben
wir
in
West
River
ähnliche
Interessen.
She
called
me.
According
to
her...
we
have
similar
interests
in
the
West
River
district.
OpenSubtitles v2018
Laut
Aussage
Ihrer
Frau
hatten
Sie
niemals
Sex
mit
ihr.
According
to
your
wife,
you
never
had
sex
with
her.
OpenSubtitles v2018
Laut
Ihrer
Aussage
sind
Sie
ein
einfacher
Trickbetrüger.
According
to
your
statement,
you're
a
short-con
operator.
OpenSubtitles v2018
Laut
Ihrer
Aussage
müsste
der
Mord
hier
geschehen
sein.
From
your
testimony
I
assume
this
is
where
the
murder
occurred.
OpenSubtitles v2018
Laut
Ihrer
Aussage
konnten
Sie
den
Mann
hören.
Now,
in
your
statement,
you
said
that
you
could
hear
him.
OpenSubtitles v2018
Laut
Ihrer
Aussage
gibt
es
dort
nur
zwei
Brüder.
Your
statement
tells
us
that
there
are
only
two
brothers.
ParaCrawl v7.1
Laut
ihrer
Aussage
auf
der
Facebook-Seite
antworten
sie
innerhalb
weniger
Stunden
auf
Nachrichten.
According
to
the
Facebook
page,
they
respond
to
Messenger
requests
within
a
few
hours.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen,
laut
ihrer
eigenen
Aussage,
für
immer
im
Untergrund
bleiben.
They
want
to
stay
underground
forever
due
to
their
own
words.
ParaCrawl v7.1
Er
war
fast
genau
da
wo
er
laut
Ihrer
Aussage
bei
der
örtliche
Polizei
sein
sollte.
It's
almost
exactly
where
you
told
the
local
police
it
would
be.
OpenSubtitles v2018
Laut
Ihrer
früheren
Aussage
kamen
Sie
gegen
20:15
Uhr
am
Haus
der
Nidarias
an.
Now,
according
to
your
earlier
testimony,
you
arrived
at
the
Nidaria
residence
at
around
8:15
P.M.
OpenSubtitles v2018
Laut
ihrer
Aussage
waren
Sie,
Ihre
Frau
und
ihre
Tochter
als
Einzige
dort.
By
your
own
testimony,
you,
your
wife,
and
your
eight-year-old
daughter
were
the
only
other
people
there.
OpenSubtitles v2018
Laut
ihrer
Aussage
wurde
der
Angreifer
von
jemanden
weggezogen,
der
aussah
wie
ein
Mönch.
In
her
statement,
she
said
her
attacker
was
pulled
off
by
a
man
dressed
like
a
monk.
OpenSubtitles v2018
Laut
Aussage
ihrer
Familie
wurde
sie
zu
einer
zweijährigen
Haftstrafe
in
einem
Zwangsarbeitslager
verurteilt.
According
to
her
family,
she
was
sentenced
to
a
forced
labour
camp
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Laut
ihrer
Aussage
nehmen
sie
bis
zu
6
Wochen
für
eine
Website
indiziert
werden.
According
to
their
statement
they
may
take
up
to
6
weeks
for
a
website
to
be
indexed.
ParaCrawl v7.1
Emma
ist
laut
ihrer
Aussage
an
Tag
1
der
Folge
im
zweiten
Monat
ihrer
Schwangerschaft.
Emma
is
in
her
second
month
of
pregnancy
according
to
her
statement
on
day
1
of
the
current
episode.
ParaCrawl v7.1
Laut
ihrer
Aussage
haben
die
einfachen
Übungen
und
die
Meditation
eine
ganzheitliche
Wirkung
auf
die
Gesundheit.
According
to
her,
the
simple
exercises
and
meditation
of
Falun
Gong
have
a
comprehensive
effect
on
health.
ParaCrawl v7.1
Der
Einbruch
im
Aktienmarkt
in
China
hat
das
Vermögen
ihrer
Familie
so
niedergerissen,
dass,
laut
ihrer
Aussage,
„selbst
mein
Hund
an
Gewicht
verloren
hat“.
A
slump
in
China’s
stock
market
knocked
down
her
family's
wealth
so
much
that,
in
her
own
words,
“even
my
dog
had
lost
weight”.
GlobalVoices v2018q4
Das
US-Modell
ist
laut
ihrer
Aussage
so
überzeugend,
dass
jedes
anständige
Land
sich
der
Führung
Amerikas
doch
zwangsläufig
anschließen
müsse.
So
compelling
is
the
US
model,
according
to
its
leaders,
that
every
decent
country
must
surely
choose
to
follow
America’s
lead.
News-Commentary v14