Translation of "Laut ihrer aussage" in English

Ich bedauere, dass wir laut Ihrer Aussage eine Gelegenheit ungenutzt gelassen haben.
I regret the lost opportunity that your statement indicates.
Europarl v8

Laut ihrer Aussage... wissen Sie, wie er starb.
You made a statement. You said you knew how he died.
OpenSubtitles v2018

Dass er laut Ihrer Aussage einfach gesprungen ist?
THAT HE JUST JUMPED, LIKE YOU SAID?
OpenSubtitles v2018

Laut ihrer Aussage, und mit "ihr" meine ich Khloe Sedgwick,
According to her, and by "her" I mean.
OpenSubtitles v2018

Und laut Ihrer Aussage, hielt Ezra Kleinfelter sich hier versteckt?
And according to you, Ezra Kleinfelter's been hiding out here?
OpenSubtitles v2018

Laut der Aussage ihrer Freunde waren sie zu viert dort.
The friends' testimony is clear, it was the four of them.
OpenSubtitles v2018

Nun, laut Ihrer Aussage hat er King George einen Treueeid geschworen.
Well, according to you, he took an oath of loyalty to King George.
OpenSubtitles v2018

Laut ihrer Aussage haben wir in West River ähnliche Interessen.
She called me. According to her... we have similar interests in the West River district.
OpenSubtitles v2018

Laut Aussage Ihrer Frau hatten Sie niemals Sex mit ihr.
According to your wife, you never had sex with her.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrer Aussage sind Sie ein einfacher Trickbetrüger.
According to your statement, you're a short-con operator.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrer Aussage müsste der Mord hier geschehen sein.
From your testimony I assume this is where the murder occurred.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrer Aussage konnten Sie den Mann hören.
Now, in your statement, you said that you could hear him.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrer Aussage gibt es dort nur zwei Brüder.
Your statement tells us that there are only two brothers.
ParaCrawl v7.1

Laut ihrer Aussage auf der Facebook-Seite antworten sie innerhalb weniger Stunden auf Nachrichten.
According to the Facebook page, they respond to Messenger requests within a few hours.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen, laut ihrer eigenen Aussage, für immer im Untergrund bleiben.
They want to stay underground forever due to their own words.
ParaCrawl v7.1

Er war fast genau da wo er laut Ihrer Aussage bei der örtliche Polizei sein sollte.
It's almost exactly where you told the local police it would be.
OpenSubtitles v2018

Laut Ihrer früheren Aussage kamen Sie gegen 20:15 Uhr am Haus der Nidarias an.
Now, according to your earlier testimony, you arrived at the Nidaria residence at around 8:15 P.M.
OpenSubtitles v2018

Laut ihrer Aussage waren Sie, Ihre Frau und ihre Tochter als Einzige dort.
By your own testimony, you, your wife, and your eight-year-old daughter were the only other people there.
OpenSubtitles v2018

Laut ihrer Aussage wurde der Angreifer von jemanden weggezogen, der aussah wie ein Mönch.
In her statement, she said her attacker was pulled off by a man dressed like a monk.
OpenSubtitles v2018

Laut Aussage ihrer Familie wurde sie zu einer zweijährigen Haftstrafe in einem Zwangsarbeitslager verurteilt.
According to her family, she was sentenced to a forced labour camp for two years.
ParaCrawl v7.1

Laut ihrer Aussage nehmen sie bis zu 6 Wochen für eine Website indiziert werden.
According to their statement they may take up to 6 weeks for a website to be indexed.
ParaCrawl v7.1

Emma ist laut ihrer Aussage an Tag 1 der Folge im zweiten Monat ihrer Schwangerschaft.
Emma is in her second month of pregnancy according to her statement on day 1 of the current episode.
ParaCrawl v7.1

Laut ihrer Aussage haben die einfachen Übungen und die Meditation eine ganzheitliche Wirkung auf die Gesundheit.
According to her, the simple exercises and meditation of Falun Gong have a comprehensive effect on health.
ParaCrawl v7.1

Der Einbruch im Aktienmarkt in China hat das Vermögen ihrer Familie so niedergerissen, dass, laut ihrer Aussage, „selbst mein Hund an Gewicht verloren hat“.
A slump in China’s stock market knocked down her family's wealth so much that, in her own words, “even my dog had lost weight”.
GlobalVoices v2018q4

Das US-Modell ist laut ihrer Aussage so überzeugend, dass jedes anständige Land sich der Führung Amerikas doch zwangsläufig anschließen müsse.
So compelling is the US model, according to its leaders, that every decent country must surely choose to follow America’s lead.
News-Commentary v14