Translation of "Laut aussage von herrn" in English
Laut
Aussage
von
Herrn
Linnington
haben
beispielsweise
"zahlreiche
Behörden
beschlossen,
daß
sie
ihre
Zeit
besser
investieren,
wenn
sie
sich
an
den
Bürgen
halten,
der
greifbar
ist
und
über
ein
Scheckbuch
verfugt.
According,
for
example,
to
Mr
Linington,
"a
number
of
authorities
have
decided
that
their
resources
are
better
invested
in
going
after
the
guarantor
who
is
available,
tangible
and
has
a
cheque-book.
EUbookshop v2
Im
übrigen
soll
es
laut
Aussage
von
Herrn
Gac
bis
zur
Auflösung
von
EPC
am
19.
Mai
1989,
als
eine
neue
Vereinigung
mit
Satzung,
nämlich
das
Committee
for
Development
of
International
Trade
(CDICT),
gegründet
wurde,
niemals
eine
Satzung
gegeben
haben.
Moreover,
according
to
the
statement
by
Mr
Gac,
EPC
appears
never
to
have
had
any
up
to
the
time
it
was
dissolved
on
19
May
1989,
on
which
date
the
EPC
members
set
up
a
new
statutebased
association,
the
Committee
for
Development
of
International
Cement
Trade
(CDICT).
EUbookshop v2
Laut
Aussage
von
Herrn
Kurebayashi
werden
viele
Falun
Gong-Praktizierende
nicht
vor
dem
Ende
ihrer
kompletten
Haftzeit
entlassen,
weil
sie
sich
weigern,
Falun
Gong
abzuschwören.
According
to
Kurebayashi,
for
refusing
to
denounce
the
practice,
many
Falun
Gong
practitioners
are
not
released
even
after
they
have
served
full
term.
ParaCrawl v7.1
Laut
Aussage
von
Herrn
Mair
haben
die
Maschinen
als
Herzstück
seiner
Fertigung
immer
eine
hervorragende
Zuverlässigkeit
und
Flexibilität
gezeigt
und
somit
Zeit
und
Geld
gespart.
According
to
Mr.
Mair
the
machines,
which
are
the
core
of
his
production,
have
always
proven
their
outstanding
reliability
and
flexibility
and
thus
saved
time
and
money.
ParaCrawl v7.1
Laut
Aussage
von
Herrn
Chen
Yonglin
umfasst
die
Strategie
der
KPCh
die
folgende
Methoden:
Druck
auf
die
Regierungsbeamten
auszuüben,
wirtschaftliche
Vorteile
gegen
politische
Vorteile
zu
tauschen.
The
strategy
was
to
"pressure
local
government
officials
with
economic
interests
in
exchange
for
the
political
agenda,"
according
to
Chen.
ParaCrawl v7.1