Translation of "Laut angaben" in English

Laut Angaben der FAO werden die Schwertfischbestände überfischt.
Furthermore, according to the FAO, swordfish stocks are being overfished.
Europarl v8

Laut Angaben der Gemeinschaftshersteller wird die Produktion in China ständig dem Bedarf angepasst.
According to the Community producers, the Chinese production is constantly changing in accordance with need.
DGT v2019

Der Antragsteller hat laut eigenen Angaben kein Einkommen (26).
The claimant states that he/she has no income (26).
DGT v2019

Laut Angaben Deutschlands war in dem Kaufpreis ein Mengenrabatt enthalten.
According to Germany, the price included a volume discount.
DGT v2019

Der Antragsteller hat laut eigenen Angaben kein Einkommen (27).
The claimant states that he/she has no income (27).
DGT v2019

Laut statistischen Angaben beläuft sich diese Minderheit auf einige Millionen.
According to statistics, this minority numbers several million.
Europarl v8

Laut Angaben der UNO benötigen etwa 2 Millionen Menschen Hilfe.
According to the UN, the disaster has affected up to 2 million people who need help.
Europarl v8

Laut der Angaben auf einem Vokalwerk hielt sich Ritter 1704 in Hamburg auf.
According to a detail on a vocal work, Ritter was living in Hamburg in 1704.
Wikipedia v1.0

Leder & Schuh ist laut eigenen Angaben Marktführer in Österreich.
According to its account Leder & Schuh is the market leader in Austria and Slovenia and number two in Hungary and Slovakia.
Wikipedia v1.0

Laut Angaben einiger Beobachter zeigt Trump auch Anzeichen verminderter geistiger Leistungsfähigkeit.
According to some observers, Trump also shows signs of diminished mental capacity.
News-Commentary v14

Laut Angaben der NATO fanden damals bei den Wahlen über 400 Anschläge statt.
According to NATO, more than 400 attacks took place during that vote.
GlobalVoices v2018q4

Laut Angaben der Kommission wurde dieses Schreiben nicht beantwortet.
According to the Commission, this letter was not answered.
TildeMODEL v2018

Laut Angaben der lettischen Regierung werden dabei die angesprochenen Mängel beseitigt.
The Latvian Government has stated that this will address all the current deficiencies.
TildeMODEL v2018

Laut eigenen Angaben haben neun Mitgliedstaaten (Belgien, Dänemark,
According to their declarations, nine Member States (Belgium, Denmark,
TildeMODEL v2018

Laut jüngsten Angaben war sie Ende 2002 für die Stickstoff- und Phosphorbehandlung ausgerüstet.
According to recent information, nitrogen and phosphorus removal facilities were operational by the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Laut Angaben der Kommission gingen die landwirtschaftlichen Einkommen 1997 um 3,1% zurück.
According to Commission figures, farm income fell by 3.1% in 1997.
TildeMODEL v2018

Laut Angaben des NDR erhielten Frinton und Warden für diesen Auftritt 4150 DM.
According to the NDR, Frinton and Warden were paid DM 4,150.
Wikipedia v1.0

Laut Angaben der Gewerkschaft wird der Streik noch weiter andauern.
REPORTER: And labour officials say there is no end to the strike in sight.
OpenSubtitles v2018

Laut Angaben des Pentagon würde die Seequarantäne Kubas beendet werden.
The pentagon said that the American naval quarantine of Cuba would be ended.
OpenSubtitles v2018

Laut DB-Angaben könne die für Personenzughalte erforderliche Infrastruktur später noch nachgerüstet werden.
According to DB data, the necessary infrastructure could be retrofitted for passenger services subsequently.
WikiMatrix v1

Laut eigenen Angaben hat die Webseite über 8 Millionen registrierte Benutzer.
The founders claim that the website has more than 8 million users.
WikiMatrix v1

Laut US-Angaben waren das Ziel al-Qaida-Terroristen.
According to US military officials the target of the attack was an al-Qaeda leader.
WikiMatrix v1