Translation of "Laufzeit der ausstellung" in English

Tickets für Sonderausstellungen gelten für die gesamte Laufzeit der Ausstellung.
Tickets for special exhibitions are valid for the entire duration of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Während der ganzen Laufzeit der Ausstellung wartet viel Unterhaltung auf die Messebesucher.
Throughout the period of the exhibition there will be much gamekeeping entertainment.
ParaCrawl v7.1

Während der gesamten Laufzeit der Ausstellung wird Domenig immer wieder an der Anordnung der Zeichnungen arbeiten.
Throughout the exhibition, Domenig is working on the drawings’ arrangement again and again.
ParaCrawl v7.1

Für die dOCUMENTA (13) arbeitet er während der gesamten Laufzeit der Ausstellung mit Darstellern.
For dOCUMENTA (13), Sehgal works with live performers throughout the entire running time of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Die Performer transportieren so zum Beispiel über die gesamte Laufzeit der Ausstellung Orangenbäume, folkloristisch anmutende Objekte oder Alltagsgegenstände zwischen den Ausstellungsorten in Frankfurt und Wiesbaden.
For the entire course of the exhibition, the performers keep moving orange trees, objects with a folklorist look-and-feel and everyday items between the exhibition locations in Frankfurt and Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1

Im Begleitprogramm während der Laufzeit der Ausstellung im Jüdischen Museum Berlin wurden folgende Filme zum Thema angeboten:
The following films were shown over the course of the exhibition in the Jewish Museum Berlin:
ParaCrawl v7.1

Mit dem Workshop »Mehr Liebe für das Billigkaufhaus!« bietet Stephanie Senge während der Laufzeit der Ausstellung selbst einen Ikebana-Kurs an.
With the workshop “More love for the discount department store!” Stephanie Senge offers her own Ikebana course during the exhibition time.
ParaCrawl v7.1

Alle Bilder, die den Richtlinien entsprechen, werden im Museum in digitaler Form während der gesamten Laufzeit der Ausstellung 'Wildlife Photographer of the Year' gezeigt.
All images that comply with the guidelines will be displayed in digital form in the museum for the duration of the exhibition 'Wildlife Photographer of the Year'.
CCAligned v1

Das Rahmenprogramm umfasst zahlreiche Veranstaltungen wie eine thematische Filmreihe sowie Aktionen und Interventionen im Stadtraum während der Laufzeit der Ausstellung.
The supporting programme includes a variety of events such as a series of films, along with activities and interventions in public spaces in the city.
ParaCrawl v7.1

Der Katalog erscheint in Kürze und wird noch während der Laufzeit der Ausstellung im Brücke-Museum erhältlich sein.
The catalogue will be published shortly and will already be available during the duration of the exhibition in the Brücke-Museum.
CCAligned v1

Achtung: Diese Führung wurde nur zur Laufzeit der Ausstellung angeboten und kann nicht mehr gebucht werden!
Please note: This interactive tour was available only for the duration of the exhibition and can no longer be booked!
ParaCrawl v7.1

Gezeigt werden nicht nur – über die Laufzeit der Ausstellung verteilt – einzelne Seiten des so bedeutenden frühneuzeitlichen Zeichnungskonvoluts im „Kleinen Klebeband der Fürsten zu Waldburg-Wolfegg“, sondern auch die unlängst mit Hilfe der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien, der Kulturstiftung der Länder, der Ernst von Siemens Kunststiftung und der Rudolf-August Oetker-Stiftung erworbene Pastellzeichnung „Die Schlittschuhläufer“ (1855/1856) von Adolph Menzel.
The exhibition will not only show – spread over the duration of the exhibition – individual pages of the important early modern set of drawings in the “Kleines Klebeband der Fürsten zu Waldburg-Wolfegg”, but also the recently acquired pastel drawing “Die Schlittschuhläufer” (1855/1856) by Adolph Menzel with the help of the Federal Government Commissioner for Culture and the Media, the Kulturstiftung der Länder, the Ernst von Siemens Kunststiftung and the Rudolf-August Oetker-Stiftung.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird die Laufzeit der Ausstellung zur Geschichte von AMG vom 8. April bis zum 6. Mai 2018 verlängert.
Accordingly, the exhibition presenting the history of AMG is to be extended from 8 April to 6Â May 2018.
ParaCrawl v7.1

Während der Laufzeit der Ausstellung sind weitere wichtige Veranstaltungen der Biennale geplant: im Juni das 11. Internationale Festival des zeitgenössischen Tanzes (unter Leitung von Marie Chouinard), im Juli und August das 45. Internationale Theaterfestival (Leitung: Antonio Latella), Ende August/Anfang September die 74. Internationale Filmbiennale (Leitung Alberto Barbera), im Oktober das 61. Festival für Zeitgenössische Musik (unter Leitung des Komponisten Ivan Fedele) sowie die wichtigen "College"-Aktivitäten, die in allen diesen Sektoren geplant sind.
Other important Biennale Festivals will take place throughout the duration of the Exhibition: in June, the 11th International Festival of Contemporary Dance (directed by Marie Chouinard); in July and August, the 45th International Festival of Theatre (directed by Antonio Latella); between late August and early September, the 74th International Film Festival (directed by Alberto Barbera); in October, the 61st International Festival of Contemporary Music (directed by the composer Ivan Fedele); not to mention the important "college" activities which have been organized in each sector.
ParaCrawl v7.1

Aus der Werk- und Produktionsnähe zum Künstler entstehen exklusiv für das Kunsthaus Bregenz spezielle Editionen, die während der Laufzeit der Ausstellung dem Publikum zu einem besonders attraktiven Preis angeboten werden.
The close work with the artist during the exhibition production results in exclusive, special editions designed specifically for the Kunsthaus Bregenz.
ParaCrawl v7.1

Um diese Überlegung zu tragen, die SESC fördert noch ein volles Programm, unter anderem Workshops und Aktivitäten durchgeführt, während der Laufzeit der Ausstellung.
In order to take this reflection, the SESC still promotes a full schedule, including workshops and activities carried out during the period of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Wegen des großen Interesses ist die Laufzeit der Ausstellung im Bereich Collection 5 des Museums sogar um rund einen Monat bis zum 6. Mai verlängert worden.
Due to the huge interest, the exhibition in the Collection 5 section of the Museum was even extended by about a month until 6 May.
ParaCrawl v7.1

Der Katalog kostet 25 Euro an der Museumskasse während der Laufzeit der Ausstellung, im Buchhandel 32 Euro.
The catalogue costs 25 Euro from the museum box office during the duration of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Dieses Programm war nur zur Laufzeit der Ausstellung verfügbar und kann nicht mehr gebucht werden!
Please note: This program was available only for the duration of the exhibition and can no longer be booked!
ParaCrawl v7.1

Laufzeit der Ausstellung: noch bis 04.05.2014 täglich 12:00-19:00 Uhr (außer Di und So, geschlossen am 1. Mai)
Exhibition duration: until 4 May 2014 daily 12:000-19:00 (except Tuesdays and Sundays, closed on 1 May)
ParaCrawl v7.1

Zur Laufzeit der Ausstellung werden mit einer Gesprächsreihe jeweils Dienstag abends ausstellungsspezifische Fragestellungen zur Vorarlberger Baukultur in einen breiteren kulturellen Kontext eingebettet und diskutiert.
For the duration of the exhibition, issues on Vorarlberg architecture will be discussed in a broad cultural context at a lecture series held every Tuesday evening.
ParaCrawl v7.1

Foto: Maria Morais, ©VG Bild-Kunst, Bonn 2004 Knapp zwei Monate Laufzeit stehen der Ausstellung noch bevor.
Photo: Maria Morais, © VG Bild-Kunst, Bonn 2004 The exhibition has about another two months to go.
ParaCrawl v7.1

Alle Objekte sind von hoher Qualität, nachhaltig produziert und ausschließlich zur Laufzeit der Ausstellung von Ib Geertsen bis zum 13. November in der GAK oder telefonisch/per E-Mail käuflich zu erwerben.
All objects are sustainably produced and exclusively developed for sale at the GAK. They are directly available at the GAK during the opening hours or can be ordered via phone or e-mail until the end of the exhibition, November the 13th.
ParaCrawl v7.1

Während der Laufzeit der Ausstellung zeigte das Jüdische Museum Berlin einen Dokumentarfilm über R. B. Kitaj sowie einige seiner Lieblingsfilme.
During the exhibition, the Jewish Museum Berlin screened a documentary about R. B. Kitaj, as well as some of his favorite films.
ParaCrawl v7.1

Der von weiteren Freunden symbolisch unterstützte Beitrag des Künstlertrios sah vor, dass für die Laufzeit der Ausstellung alle Türschlösser der Institution ausgebaut werden sollten und somit das Ausstellungshaus im realen wie im metaphorischen Sinn seine Zugänglichkeit öffnete.
With the symbolic support of friends, the artist trio’s contribution to that show provided for the removal of all the institution’s door locks during the show, thus opening the exhibition hall’s accessibility, both really and metaphorically.
ParaCrawl v7.1

Der Band kostet im Buchhandel 39,90 Euro (25,00 Euro während der Laufzeit der Ausstellung im Musterraum der Bauakademie) und ist für Journalisten beim Pressetermin gegen eine Schutzgebühr von 10,00 Euro erhältlich.
The book costs 39.90 euros in bookstores (25 euros during the exhibition when purchased there), and it may be purchased by journalists at the press conference for a nominal fee of 10 euros.
ParaCrawl v7.1