Translation of "Laufzeit der ausstellung" in English
Tickets
für
Sonderausstellungen
gelten
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Ausstellung.
Tickets
for
special
exhibitions
are
valid
for
the
entire
duration
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Während
der
ganzen
Laufzeit
der
Ausstellung
wartet
viel
Unterhaltung
auf
die
Messebesucher.
Throughout
the
period
of
the
exhibition
there
will
be
much
gamekeeping
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Laufzeit
der
Ausstellung
wird
Domenig
immer
wieder
an
der
Anordnung
der
Zeichnungen
arbeiten.
Throughout
the
exhibition,
Domenig
is
working
on
the
drawings’
arrangement
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Für
die
dOCUMENTA
(13)
arbeitet
er
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Ausstellung
mit
Darstellern.
For
dOCUMENTA
(13),
Sehgal
works
with
live
performers
throughout
the
entire
running
time
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Die
Performer
transportieren
so
zum
Beispiel
über
die
gesamte
Laufzeit
der
Ausstellung
Orangenbäume,
folkloristisch
anmutende
Objekte
oder
Alltagsgegenstände
zwischen
den
Ausstellungsorten
in
Frankfurt
und
Wiesbaden.
For
the
entire
course
of
the
exhibition,
the
performers
keep
moving
orange
trees,
objects
with
a
folklorist
look-and-feel
and
everyday
items
between
the
exhibition
locations
in
Frankfurt
and
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
Im
Begleitprogramm
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
im
Jüdischen
Museum
Berlin
wurden
folgende
Filme
zum
Thema
angeboten:
The
following
films
were
shown
over
the
course
of
the
exhibition
in
the
Jewish
Museum
Berlin:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Workshop
»Mehr
Liebe
für
das
Billigkaufhaus!«
bietet
Stephanie
Senge
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
selbst
einen
Ikebana-Kurs
an.
With
the
workshop
“More
love
for
the
discount
department
store!”
Stephanie
Senge
offers
her
own
Ikebana
course
during
the
exhibition
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bilder,
die
den
Richtlinien
entsprechen,
werden
im
Museum
in
digitaler
Form
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Ausstellung
'Wildlife
Photographer
of
the
Year'
gezeigt.
All
images
that
comply
with
the
guidelines
will
be
displayed
in
digital
form
in
the
museum
for
the
duration
of
the
exhibition
'Wildlife
Photographer
of
the
Year'.
CCAligned v1
Das
Rahmenprogramm
umfasst
zahlreiche
Veranstaltungen
wie
eine
thematische
Filmreihe
sowie
Aktionen
und
Interventionen
im
Stadtraum
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung.
The
supporting
programme
includes
a
variety
of
events
such
as
a
series
of
films,
along
with
activities
and
interventions
in
public
spaces
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
erscheint
in
Kürze
und
wird
noch
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
im
Brücke-Museum
erhältlich
sein.
The
catalogue
will
be
published
shortly
and
will
already
be
available
during
the
duration
of
the
exhibition
in
the
Brücke-Museum.
CCAligned v1
Achtung:
Diese
Führung
wurde
nur
zur
Laufzeit
der
Ausstellung
angeboten
und
kann
nicht
mehr
gebucht
werden!
Please
note:
This
interactive
tour
was
available
only
for
the
duration
of
the
exhibition
and
can
no
longer
be
booked!
ParaCrawl v7.1
Gezeigt
werden
nicht
nur
–
über
die
Laufzeit
der
Ausstellung
verteilt
–
einzelne
Seiten
des
so
bedeutenden
frühneuzeitlichen
Zeichnungskonvoluts
im
„Kleinen
Klebeband
der
Fürsten
zu
Waldburg-Wolfegg“,
sondern
auch
die
unlängst
mit
Hilfe
der
Beauftragten
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien,
der
Kulturstiftung
der
Länder,
der
Ernst
von
Siemens
Kunststiftung
und
der
Rudolf-August
Oetker-Stiftung
erworbene
Pastellzeichnung
„Die
Schlittschuhläufer“
(1855/1856)
von
Adolph
Menzel.
The
exhibition
will
not
only
show
–
spread
over
the
duration
of
the
exhibition
–
individual
pages
of
the
important
early
modern
set
of
drawings
in
the
“Kleines
Klebeband
der
Fürsten
zu
Waldburg-Wolfegg”,
but
also
the
recently
acquired
pastel
drawing
“Die
Schlittschuhläufer”
(1855/1856)
by
Adolph
Menzel
with
the
help
of
the
Federal
Government
Commissioner
for
Culture
and
the
Media,
the
Kulturstiftung
der
Länder,
the
Ernst
von
Siemens
Kunststiftung
and
the
Rudolf-August
Oetker-Stiftung.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
die
Laufzeit
der
Ausstellung
zur
Geschichte
von
AMG
vom
8.
April
bis
zum
6.
Mai
2018
verlängert.
Accordingly,
the
exhibition
presenting
the
history
of
AMG
is
to
be
extended
from
8
April
to
6Â
May
2018.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
sind
weitere
wichtige
Veranstaltungen
der
Biennale
geplant:
im
Juni
das
11.
Internationale
Festival
des
zeitgenössischen
Tanzes
(unter
Leitung
von
Marie
Chouinard),
im
Juli
und
August
das
45.
Internationale
Theaterfestival
(Leitung:
Antonio
Latella),
Ende
August/Anfang
September
die
74.
Internationale
Filmbiennale
(Leitung
Alberto
Barbera),
im
Oktober
das
61.
Festival
für
Zeitgenössische
Musik
(unter
Leitung
des
Komponisten
Ivan
Fedele)
sowie
die
wichtigen
"College"-Aktivitäten,
die
in
allen
diesen
Sektoren
geplant
sind.
Other
important
Biennale
Festivals
will
take
place
throughout
the
duration
of
the
Exhibition:
in
June,
the
11th
International
Festival
of
Contemporary
Dance
(directed
by
Marie
Chouinard);
in
July
and
August,
the
45th
International
Festival
of
Theatre
(directed
by
Antonio
Latella);
between
late
August
and
early
September,
the
74th
International
Film
Festival
(directed
by
Alberto
Barbera);
in
October,
the
61st
International
Festival
of
Contemporary
Music
(directed
by
the
composer
Ivan
Fedele);
not
to
mention
the
important
"college"
activities
which
have
been
organized
in
each
sector.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Werk-
und
Produktionsnähe
zum
Künstler
entstehen
exklusiv
für
das
Kunsthaus
Bregenz
spezielle
Editionen,
die
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
dem
Publikum
zu
einem
besonders
attraktiven
Preis
angeboten
werden.
The
close
work
with
the
artist
during
the
exhibition
production
results
in
exclusive,
special
editions
designed
specifically
for
the
Kunsthaus
Bregenz.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Überlegung
zu
tragen,
die
SESC
fördert
noch
ein
volles
Programm,
unter
anderem
Workshops
und
Aktivitäten
durchgeführt,
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung.
In
order
to
take
this
reflection,
the
SESC
still
promotes
a
full
schedule,
including
workshops
and
activities
carried
out
during
the
period
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
großen
Interesses
ist
die
Laufzeit
der
Ausstellung
im
Bereich
Collection
5
des
Museums
sogar
um
rund
einen
Monat
bis
zum
6.
Mai
verlängert
worden.
Due
to
the
huge
interest,
the
exhibition
in
the
Collection
5
section
of
the
Museum
was
even
extended
by
about
a
month
until
6
May.
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
kostet
25
Euro
an
der
Museumskasse
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung,
im
Buchhandel
32
Euro.
The
catalogue
costs
25
Euro
from
the
museum
box
office
during
the
duration
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Dieses
Programm
war
nur
zur
Laufzeit
der
Ausstellung
verfügbar
und
kann
nicht
mehr
gebucht
werden!
Please
note:
This
program
was
available
only
for
the
duration
of
the
exhibition
and
can
no
longer
be
booked!
ParaCrawl v7.1
Laufzeit
der
Ausstellung:
noch
bis
04.05.2014
täglich
12:00-19:00
Uhr
(außer
Di
und
So,
geschlossen
am
1.
Mai)
Exhibition
duration:
until
4
May
2014
daily
12:000-19:00
(except
Tuesdays
and
Sundays,
closed
on
1
May)
ParaCrawl v7.1
Zur
Laufzeit
der
Ausstellung
werden
mit
einer
Gesprächsreihe
jeweils
Dienstag
abends
ausstellungsspezifische
Fragestellungen
zur
Vorarlberger
Baukultur
in
einen
breiteren
kulturellen
Kontext
eingebettet
und
diskutiert.
For
the
duration
of
the
exhibition,
issues
on
Vorarlberg
architecture
will
be
discussed
in
a
broad
cultural
context
at
a
lecture
series
held
every
Tuesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Foto:
Maria
Morais,
©VG
Bild-Kunst,
Bonn
2004
Knapp
zwei
Monate
Laufzeit
stehen
der
Ausstellung
noch
bevor.
Photo:
Maria
Morais,
©
VG
Bild-Kunst,
Bonn
2004
The
exhibition
has
about
another
two
months
to
go.
ParaCrawl v7.1
Alle
Objekte
sind
von
hoher
Qualität,
nachhaltig
produziert
und
ausschließlich
zur
Laufzeit
der
Ausstellung
von
Ib
Geertsen
bis
zum
13.
November
in
der
GAK
oder
telefonisch/per
E-Mail
käuflich
zu
erwerben.
All
objects
are
sustainably
produced
and
exclusively
developed
for
sale
at
the
GAK.
They
are
directly
available
at
the
GAK
during
the
opening
hours
or
can
be
ordered
via
phone
or
e-mail
until
the
end
of
the
exhibition,
November
the
13th.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
zeigte
das
Jüdische
Museum
Berlin
einen
Dokumentarfilm
über
R.
B.
Kitaj
sowie
einige
seiner
Lieblingsfilme.
During
the
exhibition,
the
Jewish
Museum
Berlin
screened
a
documentary
about
R.
B.
Kitaj,
as
well
as
some
of
his
favorite
films.
ParaCrawl v7.1
Der
von
weiteren
Freunden
symbolisch
unterstützte
Beitrag
des
Künstlertrios
sah
vor,
dass
für
die
Laufzeit
der
Ausstellung
alle
Türschlösser
der
Institution
ausgebaut
werden
sollten
und
somit
das
Ausstellungshaus
im
realen
wie
im
metaphorischen
Sinn
seine
Zugänglichkeit
öffnete.
With
the
symbolic
support
of
friends,
the
artist
trio’s
contribution
to
that
show
provided
for
the
removal
of
all
the
institution’s
door
locks
during
the
show,
thus
opening
the
exhibition
hall’s
accessibility,
both
really
and
metaphorically.
ParaCrawl v7.1
Der
Band
kostet
im
Buchhandel
39,90
Euro
(25,00
Euro
während
der
Laufzeit
der
Ausstellung
im
Musterraum
der
Bauakademie)
und
ist
für
Journalisten
beim
Pressetermin
gegen
eine
Schutzgebühr
von
10,00
Euro
erhältlich.
The
book
costs
39.90
euros
in
bookstores
(25
euros
during
the
exhibition
when
purchased
there),
and
it
may
be
purchased
by
journalists
at
the
press
conference
for
a
nominal
fee
of
10
euros.
ParaCrawl v7.1