Translation of "Laufende fälle" in English
Ich
kann
laufende
Fälle
nicht
kommentieren.
I
can't
comment
on
an
open
case
and
these
are
just
initial
findings.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Partner
und
laufende
Fälle
in
Los
Angeles,
also...
I
have
a
partner
and
ongoing
cases
in
Los
Angeles,
so...
OpenSubtitles v2018
Es
ändert
nicht
die
Tatsache,
dass
wir
Informationen
über
laufende
Fälle
herausgeben.
It
doesn't
change
the
fact
that
we
don't
release
information
on
pending
cases
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
werden
drei
laufende
Fälle
abgeschlossen,
da
sie
zufrieden
stellend
gelöst
werden
konnten.
At
the
same
time,
three
on-going
cases
will
be
closed
following
their
satisfactory
resolution.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Operation
hatte
ich
nichts
zu
tun,
ich
war
Privatdetektiv
für
Guys
laufende
Fälle.
I
was
never
part
of
the
operation.
I
just
handled
their
private-eye
work
as
it
came
in
for
Guy.
OpenSubtitles v2018
Ausgenommen
sind
laufende
Fälle:
hier
kann
mit
den
Gerichten
weiterhin
in
Papierform
kommuniziert
werden.
Exceptions
are
pending
cases:
in
these
matters
communication
with
the
court
can
continue
on
paper.
ParaCrawl v7.1
Das
System
berechnet
jedoch
nicht
die
laufende
Summe
aktiver
Fälle,
und
Sie
müssen
diese
ableiten.
But
the
system
doesn't
record
the
rolling
total
of
active
cases
and
you
need
to
derive
it.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
für
laufende,
nicht
abgeschlossene
Fälle
ein
Gleichgewicht
im
Hinblick
auf
die
erwähnte
Annahme
der
Nichtoffenlegung
hergestellt.
In
this
way,
for
ongoing,
unfinished
cases
a
balance
is
struck
regarding
the
aforementioned
assumption
on
non-disclosure.
Europarl v8
Drittens
handelt
es
sich
bei
den
beiden
vom
Verwender
angeführten
Fällen
um
laufende
Fälle,
zu
denen
noch
keine
Schlussfolgerungen
vorliegen.
Third,
the
two
cases
to
which
the
user
refers
are
both
ongoing
and
no
final
conclusions
have
been
made.
DGT v2019
Da
wir
laufende
Fälle
und
intime
Kenntnisse
über
die
Kartelle
haben,
bat
Director
Vance,
dass
wir
uns
beteiligen.
Since
we
have
ongoing
cases
and
intimate
knowledge
of
the
cartels,
Director
Vance
has
asked
us
to
get
involved
and
help
to
the
best
of
our
abilities.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
AAT
nie
veröffentlicht
Fotos
der
Opfer
Gesichter
noch
vertrauliche
Informationen
über
laufende
Fälle,
auch
wenn
es
helfen
würde,
unsere
eigene
Fundraising-Ziele.
This
is
why
AAT
never
publishes
photos
of
victims’
faces
nor
sensitive
information
about
ongoing
cases,
even
though
it
would
help
our
own
fundraising
aims.
CCAligned v1
Wesentlicher
Bestandteil
dieser
Vereinbarung
ist,
daß
sich
alle
Partner
über
laufende
Fälle
unterrichten
und
objektbezogene
Informationen
austauschen,
sofern
der
Eigentümer
seine
Zustimmung
nicht
ausdrücklich
ausschließt.
In
particular,
such
a
cooperation
entails
an
exchange
of
information
on
specific
works,
provided
that
the
owner
does
not
explicitely
exclude
this.
ParaCrawl v7.1
Drei
Viertel
der
laufenden
Verstoßverfahren
betreffen
Fälle
von
Überfischung.
Three-quarters
of
the
pending
infringement
procedures
relate
to
cases
of
overfishing.
TildeMODEL v2018
Wie
sonst
bekommt
Ihre
Kanzlei
dermaßen
viele
Informationen
über
unsere
laufenden
Fälle?
How
else
is
your
firm
getting
so
much
information
-
on
our
on-going
cases?
OpenSubtitles v2018
Zur
Veranschaulichung
werden
unten
zwei
der
laufenden
Fälle
beschrieben.
By
way
of
illustration,
two
of
the
on
going
cases
aredescribed
below.
EUbookshop v2