Translation of "Laufende fälle" in English

Ich kann laufende Fälle nicht kommentieren.
I can't comment on an open case and these are just initial findings.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Partner und laufende Fälle in Los Angeles, also...
I have a partner and ongoing cases in Los Angeles, so...
OpenSubtitles v2018

Es ändert nicht die Tatsache, dass wir Informationen über laufende Fälle herausgeben.
It doesn't change the fact that we don't release information on pending cases
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig werden drei laufende Fälle abgeschlossen, da sie zufrieden stellend gelöst werden konnten.
At the same time, three on-going cases will be closed following their satisfactory resolution.
TildeMODEL v2018

Mit der Operation hatte ich nichts zu tun, ich war Privatdetektiv für Guys laufende Fälle.
I was never part of the operation. I just handled their private-eye work as it came in for Guy.
OpenSubtitles v2018

Ausgenommen sind laufende Fälle: hier kann mit den Gerichten weiterhin in Papierform kommuniziert werden.
Exceptions are pending cases: in these matters communication with the court can continue on paper.
ParaCrawl v7.1

Das System berechnet jedoch nicht die laufende Summe aktiver Fälle, und Sie müssen diese ableiten.
But the system doesn't record the rolling total of active cases and you need to derive it.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird für laufende, nicht abgeschlossene Fälle ein Gleichgewicht im Hinblick auf die erwähnte Annahme der Nichtoffenlegung hergestellt.
In this way, for ongoing, unfinished cases a balance is struck regarding the aforementioned assumption on non-disclosure.
Europarl v8

Drittens handelt es sich bei den beiden vom Verwender angeführten Fällen um laufende Fälle, zu denen noch keine Schlussfolgerungen vorliegen.
Third, the two cases to which the user refers are both ongoing and no final conclusions have been made.
DGT v2019

Da wir laufende Fälle und intime Kenntnisse über die Kartelle haben, bat Director Vance, dass wir uns beteiligen.
Since we have ongoing cases and intimate knowledge of the cartels, Director Vance has asked us to get involved and help to the best of our abilities.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist AAT nie veröffentlicht Fotos der Opfer Gesichter noch vertrauliche Informationen über laufende Fälle, auch wenn es helfen würde, unsere eigene Fundraising-Ziele.
This is why AAT never publishes photos of victims’ faces nor sensitive information about ongoing cases, even though it would help our own fundraising aims.
CCAligned v1

Wesentlicher Bestandteil dieser Vereinbarung ist, daß sich alle Partner über laufende Fälle unterrichten und objektbezogene Informationen austauschen, sofern der Eigentümer seine Zustimmung nicht ausdrücklich ausschließt.
In particular, such a cooperation entails an exchange of information on specific works, provided that the owner does not explicitely exclude this.
ParaCrawl v7.1

Drei Viertel der laufenden Verstoßverfahren betreffen Fälle von Überfischung.
Three-quarters of the pending infringement procedures relate to cases of overfishing.
TildeMODEL v2018

Wie sonst bekommt Ihre Kanzlei dermaßen viele Informationen über unsere laufenden Fälle?
How else is your firm getting so much information - on our on-going cases?
OpenSubtitles v2018

Zur Veranschaulichung werden unten zwei der laufenden Fälle beschrieben.
By way of illustration, two of the on going cases aredescribed below.
EUbookshop v2