Translation of "Laufende einnahmen" in English
In
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
können
für
gewisse
laufende
Einnahmen
vorläufige
Feststellungen
vorgenommen
werden.
In
duly
substantiated
cases,
certain
routine
revenue
items
may
be
established
provisionally.
DGT v2019
Laufende
Einnahmen
und
Primärausgaben
sind
mit
relativ
geringen
Risiken
behaftet.
Risks
emanating
from
current
revenues
and
primary
expenditure
are
relatively
small.
EUbookshop v2
Für
bestimmte
laufende
Einnahmen
können
vorläufige
Feststellungen
vorgenommen
werden.
Provisional
establishments
may
be
made
for
certain
routine
revenue
items.
EUbookshop v2
Sonstige
laufende
Einnahmen:
sowie
die
prozentuale
Steigerung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
an
gegeben.
Other
current
receipts
EUbookshop v2
Die
Haushaltseinnahmen
und
-ausgaben
werden
in
dem
IT-System
gemäß
Artikel
236
nach
dem
wirtschaftlichen
Charakter
des
Vorgangs
als
laufende
Einnahmen
oder
Ausgaben
oder
als
Vermögenszu-
oder
-abgang
erfasst.
Budget
revenue
and
expenditure
shall
be
recorded
in
the
computerised
system
referred
to
in
Article
236,
according
to
the
economic
nature
of
the
operation,
as
current
revenue
or
expenditure
or
as
capital.
DGT v2019
Bei
den
weiteren
Einnahmen
des
Sozialschutzes
handelt
es
sich
um
Übertragungen
des
Staates
(29,2
%),
Sozialabgaben
der
Versicherten
selbst
(24,2
%)
und
andere
laufende
Einnahmen
(6,1
%).
This
compares
with
contributions
from
general
government
(29.2%),
social
contributions
from
the
protected
persons
themselves
(24.2%)
and
other
current
receipts
(6.1%).
EUbookshop v2
Die
laufenden
Einnahmen
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
Sozialbeiträge,
laufende
staatliche
Zu
weisungen,
sonstige
laufende
Einnahmen,
laufende
Übertragungen
zwischen
Geschäftsbereichen.
Current
receipts
consist
of
the
following:
social
contributions,
current
general
government
contributions,
other
current
receipts
and
current
transfers
between
agencies.
EUbookshop v2
In
Übereinstimmung
mit
dem
Haushaltsverfahren
der
EGKS
weist
die
Kommission
laufende
Einnahmen
für
das
Haushaltsjahr
für
Mittelbindungen
zu,
die
der
Abdeckung
von
Verpflichtungen
dienen
sollen,
welche
in
den
Bereichen
Wiederanpassungsmaßnahmen,
soziale
Maßnahmen,
Forschung,
Zinszuschüsse
und
Beihilfen
für
Kokskohle
und
Hüttenkoks
eingegangen
wurden.
In
accordance
with
the
ECSC's
budgetary
procedure,
the
Commission
allocates
current
revenue
for
the
financial
year
to
commitments
intended
to
cover
obligations
incurred
in
the
field
of
readaptation
measures,
social
measures,
research,
interest
subsidies
and
aid
for
coking
coal
and
metallurgical
coal.
EUbookshop v2
Laufende
Ausgaben
mussten
durch
laufende
Einnahmen
gedeckt
werden,
außerordentliche
Einnahmen
wurden
nur
für
außerordentliche
Ausgaben
verwendet.
The
current
expenditure
must
be
covered
by
the
current
receipts
and
special
receipts
can
be
used
only
for
special
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Aufnahme
der
Ist-Situation
(Vermögen,
Schulden,
Versicherungen,
laufende
Einnahmen
und
Ausgaben)
erarbeiten
wir
eine
langfristige
Prognoserechnung
anhand
verschiedener
Szenarien.
After
having
determined
the
actual
situation
(assets,
liabilities,
insurances,
current
revenues
and
expenditures),
we
prepare
a
long-term
forecast
analysis
by
means
of
various
scenarios.
CCAligned v1
Für
nicht
laufende
Einnahmen,
d.h.
solche,
die
über
mehr
als
zwei
Jahre
hinweg
generiert
werden,
gilt
innerhalb
gewisser
Grenzen
ein
Nachlass
von
30
%.
For
non-current
income,
that
which
is
generated
in
more
than
two
years,
within
certain
limits,
a
reduction
of
30%
is
applicable.
CCAligned v1
Mit
der
Einführung
der
Abgeltungsteuer
werden
laufende
Einnahmen
und
Vermögenszuwächse
bei
privaten
Kapitalanlagen
mit
einem
einheitlichen
linearen
Steuersatz
von
25%
besteuert.
Since
the
flat
rate
tax
was
introduced,
current
income
and
asset
additions
in
the
scope
of
private
capital
investments
are
subject
to
a
uniform
linear
tax
rate
of
25
%
tax
rate.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
unser
Mahjong
Produkt
erst
seit
kurzem
zur
Verfügung
steht,
generiert
es
bereits
laufende
Einnahmen
und
schart
auch
schon
eine
treue
Fangemeinde
um
sich,
die
voraussichtlich
weiter
anwachsen
wird,
sobald
Betreiber
und
Gelegenheitsspieler
dahinter
kommen,
dass
sie
bei
uns
Zugang
zu
einem
der
beliebtesten
asiatischen
Spiele
erhalten.
Although
our
Mahjong
product
has
just
recently
been
introduced,
it's
already
generating
daily
revenues
and
has
a
loyal
following
which
we
expect
will
grow
as
both
operators
and
casual
players
become
more
familiar
with
the
availability
of
one
of
Asia's
most
popular
games.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltseinnahmen
und
?ausgaben
werden
in
dem
DV?System
gemäß
Artikel
206
nach
dem
wirtschaftlichen
Charakter
des
Vorgangs
als
laufende
Einnahmen
oder
Ausgaben
oder
als
Kapitaleinnahmen
oder
?ausgaben
erfasst.
Budget
revenue
and
expenditure
shall
be
recorded
in
the
computerised
system
referred
to
in
Article
206,
according
to
the
economic
nature
of
the
operation,
as
current
revenue
or
expenditure
or
as
capital.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
Variablen
stellen
die
Differenz
zwischen
Aufkommen
(laufende
Einnahmen)
und
Verwendung
(laufende
Ausgaben)
dar.
Ein
negatives
Vorzeichen
bedeutet,
daß
die
Ausgaben
höher
sind
als
die
Einnahmen
und
sich
negativ
auf
die
Entstehung
des
verfügbaren
Einkommens
auswirken.
Reading
note:
the
variables
shown
here
are
the
difference
between
current
receipts
and
current
expenditure;
when
negative,
they
indicate
that
expenditure
exceeds
receipts
and
has
a
negative
effect
on
the
formation
of
disposable
income.
EUbookshop v2
Die
Kreditzinsen
können
mit
den
laufenden
Einnahmen
gerade
bezahlt
werden,
so
Hrovat.
The
credit
interests
can
be
paid
with
the
current
income,
says
Hrovat.
ParaCrawl v7.1
Ausgaben,
die
diese
Grenze
überschreiten,
kann
die
Regierung
nur
aus
den
laufenden
Einnahmen
bestreiten.
Beyond
this
ceiling,
the
government
can
spend
only
from
current
revenues.
News-Commentary v14
Der
Tourismus
sicherte
1992
in
Island
10%
der
laufenden
Einnahmen
und
4,4%
der
Arbeitsplätze.
In
Iceland,
tourism
accounted
for
10%
of
revenue
and
provided
employment
for
4.4%
of
the
active
population
in
1992.
EUbookshop v2
Angesichts
der
laufenden
Einnahmen
entschied
sich
Martha
das
Geld
an
die
Hilfsorganisation
Mary's
Meals
zu
spenden.
With
the
consequential
revenue,
Martha
decided
to
donate
the
money
to
the
charity
Mary's
Meals.
Wikipedia v1.0
Die
laufenden
öffentlichen
Einnahmen
änderten
sich
--
gemessen
am
BIP
--
zwischen
1993
und
2001
nur
geringfügig
.
Government
current
receipts
experienced
only
moderate
changes
in
relation
to
GDP
between
1993
and
2001
.
ECB v1
Die
laufenden
öffentlichen
Einnahmen
stiegen
im
Betrachtungszeitraum
im
Verhältnis
zum
BIP
der
Tendenz
nach
kontinuierlich
und
waren
1999
4,7
Prozentpunkte
höher
als
1994
.
Government
current
receipts
tended
to
increase
in
relation
to
GDP
continuously
over
the
period
considered
,
and
in
1999
were
4.7
percentage
points
higher
than
in
1994
.
ECB v1
Die
laufenden
öffentlichen
Einnahmen
im
Verhältnis
zum
BIP
waren
bis
1994
tendenziell
rückläufig
,
erreichten
1998
einen
Höchststand
und
sanken
im
Jahr
1999
wieder
leicht
.
Government
current
receipts
in
relation
to
GDP
tended
to
decrease
up
to
1994
,
peaked
again
in
1998
and
fell
marginally
in
1999
.
ECB v1
In
der
zweiten
Hälfte
des
19.
Jahrhunderts
entwickelten
führende
deutsche
Finanzwissenschaftler,
darunter
Albert
Schäffle
und
Adolph
Wagner,
eine
„goldene
Regel“:
laufende
Ausgaben
sollten
im
Durchschnitt
aus
laufenden
(ordentlichen)
Einnahmen
finanziert
werden.
In
the
late
nineteenth
century,
leading
German
public-finance
scholars,
including
Albert
Schäffle
and
Adolph
Wagner,
developed
a
“golden
rule,”
according
to
which
current
expenditures
should
be
funded,
on
average,
out
of
current
revenues.
News-Commentary v14
Enova
berechnet
die
Förderung,
die
für
ein
Projekt
gewährt
werden
kann,
als
dynamischen
Kapitalwert
der
Differenz
zwischen
den
laufenden
Erzeugungskosten
des
Vorhabens
und
den
laufenden
Einnahmen
auf
der
Grundlage
des
Marktpreises
der
betreffenden
Energiequelle.
Enova
calculates
the
support
that
can
be
given
to
a
project
as
the
discounted
present
value
of
the
difference
between
current
production
costs
of
the
project
and
current
revenues
based
on
the
market
price
of
the
relevant
energy
source.
DGT v2019
Die
Staatsausgaben
dürfen
dann
kaum
mehr
höher
liegen
als
die
laufenden
Einnahmen,
was
eine
deutliche
Minderung
der
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
mit
sich
bringen
wird.
Henceforth
State
expenditure
may
only
just
exceed
current
receipts,
a
classic
method
of
budget
management,
which
should
mean
a
significant
reduction
in
distortions
of
competition
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Differenz
in
Höhe
von
0,3
BIP-Prozentpunkten
ist
in
erster
Linie
den
auf
einer
niedrigeren
Projektion
für
das
nominale
BIP-Wachstum
basierenden
geringeren
laufenden
Einnahmen
sowie
höheren
staatlichen
Ausgaben
für
Vorleistungen
geschuldet.
The
0,3
percentage
points
of
GDP
difference
is
mainly
due
to
lower
current
revenues
based
on
a
lower
projection
of
nominal
GDP
growth
as
well
as
higher
government
expenditure
on
intermediate
consumption.
DGT v2019
Die
sonstigen
laufenden
Einnahmen,
davon:
zu
empfangende
Zinsen
[1A.19],
sind
gleich
den
unter
dem
Aufkommen
von
S.13
und
der
Verwendung
aller
Sektoren
außer
S.13
ausgewiesenen
Zinsen
(D.41).
Other
current
revenue
of
which
interest
receivable
[1A.19]
is
equal
to
interest
(D.41)
recorded
among
resources
of
S.13
and
uses
of
all
sectors
except
S.13.
DGT v2019
Die
sonstigen
laufenden
Einnahmen,
davon:
zu
empfangende
Zinsen
[1A.21],
sind
gleich
den
unter
dem
Aufkommen
von
S.13
und
der
Verwendung
aller
Sektoren
außer
S.13
ausgewiesenen
Zinsen
(D.41).
Other
current
revenue
of
which
interest
receivable
[1A.21]
is
equal
to
interest
(D.41)
recorded
among
resources
of
S.13
and
uses
of
all
sectors
except
S.13.
DGT v2019
Die
Gesamteinnahmen
[1A.7]
sind
gleich
den
gesamten
laufenden
Einnahmen
[1A.8]
plus
den
Gesamteinnahmen
der
Kapitalrechnung
[1A.20].
Total
revenue
[1A.7]
is
equal
to
total
current
revenue
[1A.8],
plus
total
capital
revenue
[1A.20].
DGT v2019
Im
Vergleich
zu
anderen
Unternehmen
mit
ähnlichem
Profil
ist
die
RMG
daher
in
einer
schlechteren
finanziellen
Situation,
wenn
es
darum
geht,
die
Rentendefizite
aus
den
laufenden
Einnahmen
zu
decken.
Compared
to
other
companies
of
a
similar
profile,
RMG
is
therefore
in
a
worse
financial
situation
in
respect
of
its
ability
to
cover
the
pension
deficits
from
on-going
revenues.
DGT v2019